Esti Hírlap, 1984. május (29. évfolyam, 102-127. szám)

1984-05-30 / 126. szám

FM BEMUTATÓ Eszkimó asszony fázik Hogy az eszkimó asszony miért fázik, az nem derül ki Xantus János első játék­filmjéből, de néha a feltű­nő cím igazolja önmagát. A film hősnőjét, Marit egyébként süketnéma férje nevezi el eszkimó asszony­nak, egy zokni miatt, s hogy fázna, akár képlete­sen, akár valóságosan, erről nincs szó a filmben. Ez a Mari ösztönlény, aki a ne­velőotthont elhagyva meg­áll a saját lábán, de erköl­csi vagy bármilyen nor­marendszer híján gátlásta­lanul mindig azt — és csak azt — teszi, ami eszébe jut, amit ösztönei parancsolnak. Talán ez az ijesztő szabad­ság tetszik meg Lacinak, a fiatal sztárzongoristának, akit Angliában csinos sze­rető, Budapesten aggódó szülők várnak. S persze jól öltöz­ött, figyelmes, mindig fegyelmezett közönség Lon­donban, Budapesten és a világ legkülönfélébb hang­versenytermeiben. S talán ettől az aggkorig tartó betáblázott művész­naptártól, a hosszú utazá­soktól, az egyforma szállo­dáktól, a mindig áhítatos hallgatóságtól, a kicsit unalmas szeretőtől csömör­­lött meg ez a zongorista. Meg egy feltehetően szigo­rúan szabályozott, gyakor­latokkal teli gyermekkor emlékeitől, s ez vezetett a váratlan döntéshez, hogy ezt a véglény lányt vállalja fel testestől-lelkestől. Csak hát ott egy gondos, szerető férj is, János, aki történetesen süketnéma és a Fővárosi Állatkert állat­­gondozója, de biztos szexuá­lis partner, lakást, családi biztonságot ad a nevelőott­honból kikerült lány szá­mára. Ám egyik férfi sem számol a lány ösztöneivel. Amikor a süketnéma férj hasbaszúrja a zongoristát, akkor már a popénekesnő­vé avanzsált lány hetedhét határon túl hajózik valahol a tengeren, hogy majd ki­kössön a nemzetközi kar­rier dokkjaiban. Ha csak egy pillanatra el­képzeljük ezt a három sze­mélyt más korban, más ru­hákban, más foglalkozások­kal, máris ráismerünk a filmtörténelem olyan melo­drámáira, mint a Kék an­gyal, vagy egyéb megszám­lálhatatlan és jelentéktelen művek sorára, a hasonló tí­pusú szerelmi háromszög­történetekre. A képlet igen egyszerű: egy jámbor ügye­­fogyott, ám tisztességes férj, a világjáró csavargó, nőhódító szerető és a mind­kettőjüket az ujjai köré csavaró örök­lő. Aki a gyakorlatiasság mögött meghúzódó kiszámíthatat­lanság, önmaga számára is rejtély, s aki többnyire tű, trotter, vagy tornacipős sarkaival a férfiszíveken tapos. Xantus filmjének forga­tókönyve, amit ugyancsak a rendező írt, egy drama­turgiai őstípust jelenít hát meg, s hogy mégsem érezzük sablonosnak, az a rendező filmes tehetségét, filmkészítő biztonságát mutatja. Mindjárt az ele­jén kiváló dramaturgiai ötlet, hogy előbb látjuk a gyilkosságot, s csak utá­na az előzményeket, s ez a szokvány melodráma he­lyett, új megvilágításba helyezi a históriát. Aztán egy rutinos rendező biz­tonságával tud, minden különösebb filmes faksznik nélkül, Matkócsik András kamerájának segítségével, olyan hangulatokat terem­teni, amelyek hitelesíteni képesek a leglehetetlenebb helyzeteket is. Példamuta­tóan van vágva is a film, amelyben végre semmi nem tart tovább, mint kel­lene, és ha egy beállítás mégis hosszú, akkor az egyértelműen azt a hatást kelti, aminek a rendező szánja. A filmhatás legfőbb tit­ka azonban, a három szí­nész játéka. Boguslaw Lin­da lengyel művész (kitű­nően szólaltatja meg ma­gyarul Szakácsi Sándor), nem először játszik ma­gyar filmben, de először kapott itt főszerepet. Az ő zongoristája minden bi­zonytalan mozdulatán, te­kintetének szomorúságán — amin ritkán fut át olyan fiatalos jókedv, mint amikor beáll billentyűsnek egy popzenekarba — ma­gyarázó szavak nélkül is érezzük az ijedt menekü­lést minden véglegesség, az élet minden lezártsága elől. Lukáts Andor alakítása pedig egyenesen színészi bravúr. Szabályosan „fe­lel”, s hozzá a süketné­mák ijesztő hangjait adja csupán. Egyetlen értelmes szót n­em mond ki. Ezek a hangok egy film közegé­ben rendszerint komikus hatást keltenek. Lukáts nemcsak azt éri el, hogy nem nevetünk rajta, ha­nem azt is,,hogy ne sajnál­juk — helyenként ellene drukkolunk —, hanem a zongoristával egyenrangú férfi vetélytársat tud for­mázni. Dobolása a zene­karban egyenesen ijesztő élmény. Méhes Marietta ugyan nem először játszik film­ben, mégis joggal tekint­hetjük amatőrnek, aki ön­maga létét, lényét hallatla­nul oldottan tudja „hoz­ni” a kamerák elé. Minden gesztusa őszintétlen, csi­­náltnak hat, de olyan módon az, ahogy egy ön­magát tudatosan soha nem kontrolláló ember a maga számára is a legnagyobb őszinteséggel eljátssza az életét olyannak, amilyen­nek ő képzeli. Az a döb­benetes ebben a játék­ban, hogy az őszintétlenség hat hitelesnek. Ő hát az eszkimó asz­­szony, aki a címben fázik, a valóságban a három sze­replőnek szinte a film vé­géig sikerül elfelejtetni, hogy milyen közhely igaz­ságokat látunk. A nézőtér kivilágosodásával lassan vesszük észre magunk kö­rül a valóságot, és kez­dünk kételkedni a filmben, de amíg néztük, nehezen engedett ki vonzásából, nem hagyta, hogy a vász­non kívüli világra figyel­jünk. Nem is jelentékte­len eredmény ez, egy első­filmes rendezőtől, Bernáth László Lukáts Andor Mai dedikálások Szeberényi Lehel 4 órától a Könyvértékesítő Válla­lat Pataky István könyves­­boltjában (X., Pataky tér 7—14.), ugyanebben az idő­ben Bart István a Népsza­badság könyvesboltban (Jó­zsef krt. 5.), Major Tamás a Petőfi Sándor u. 1-ben, Szakonyi Károly a Váci ut­ca 9-ben, Rákos Sándor a Liszt Ferenc téren dedikál. 5 órától az Illyés Gyula könyvesboltban (Népköz­társaság útja 16.) Hernádi Gyula, a Vígszínház előtt Kolozsvári Grandpierre Emil, a Liszt Ferenc téren Molnár Géza találkozik ol­vasóival. A Vígszínház előtti könyvsátornál lesz 6 órától Hankiss Ágnes, Sza­konyi Károly pedig ugyan­ekkor a Marcibányi téri Művelődési Központban rendezett író-olvasó talál­kozón vesz részt. . Bizonyára fárasztó edzéseikkel indult, és kicsit lihegve ért célba a tegnap este a 2. csatornán először jelentkező IC stábja. Ifjú­sági Centrum — ez a cím rejtezik a rövidítés mö­gött. Illetve, csak a cent­rum biztos (bár semmi je­lentősége nincs, hogy a közvetítés színhelye az Almássy téri Szabadidő Központ), az I „infót” (azaz információt), „idegen or­szágot” és „időtöltést” is jelenthet. Erről a laza ösz­­szefűzó szálról nem a mű­sorból, hanem Vágó István lekonferálásából értesül­tünk. Sajnáltuk egyébként, hogy keveset láttuk őt a műsorban, mivel — bár mint házigazda csak „be­ugró” volt — riporteri tu­dása, tapasztalata talán se­gíthetett volna a többiek­nek. Az IC ugyanis nem­csak a sorozat újdonsága terhét vette magára, ifjú riporterek, új arcok sere­gét is bevetette. Új tévés személyiségek születésé­nek örömmel vagyunk ta­núi, főleg, ha ezután igazi feladatokat is kapnak, meg­találják a témák kö­zül a műfajhoz legin­kább illőket. A most fel­vetettek ugyanis nem ép­pen ötperces kérdések vol­tak, s ha érdeklődésre tarthatnak is számot, vá­laszt, tanácsot nem na­gyon kaptunk egyikre sem. Persze, ha a riporteri kér­dések maximuma is az, „Mire jó az agyagedény?” és „Kiknek készül a kerá­mia?”, vagy ha két gon­dolkodó, felelős ember vá­laszait így sommázzák: „magyarán az érettségi szent és sérthetetlen” — sokat nem tudhatunk meg. Persze az élő műsor a sorozatindulás, a kezdők izgalma megsokszorozza a hibalehetőségeket. Sorol­ni csak azért találtunk ér­demesnek néhányat, hogy segítsünk gazdagítani a jó irányba induló, rokonszen­ves lendületet. (molnár) Életük kész ponyvaregény DÓZSA ILDIKÓ ELBESZÉLÉSEI Tűnődöm: vajon lehet-e hozzá közöm, hogy a kö­tetnyi hat novella szerke­zeti rendje mennyiben idő­rend is egyúttal Dózsa Il­dikó első könyvében, s va­jon hány harmadfélszáz ol­dalnyi készből rostálódott gyűjteménnyé, ami végül megjelent? Mindez nem filológiai műgond. Az írá­sok keletkezésdátumait a szerző készséges olvasóje­löltjeként hiányolom. Mert ezentúl keresni fogom a lapokban mostanáig elmu­­lasztott publikációit (nem is tudom, voltak-e egyál­talán?), hiszen, amit ír­ó tetszik. S ezért remélem, hogy amit most, beköszön­tőben asztalunkra tett, az még nem válogatás. Az még az eddigi majdnem­­minden. Remélem, mon­dom, mert hogyha ez a könyv valaminek, sokszo­rosan többnek, a java vol­na, akkor a többire ke­vésbé volnék kíváncsi. Kí­vánom hát, hogy ez a ke­­vésnyi elbeszélés ne írója rekordformáit mutassa, ha­nem esendőségeivel, bot­ladozó startjaival is az őszinte pályakezdőt. Tehet­ségének jelzett mértékei így kapnak hitelt — va­lamihez képest. És ha a novellák ráadásul a meg­írás egymásutánjában kö­vetkeznek, az volna az iga­zán megnyugtató. A könyv tudniillik egyre jobb. Aho­gyan a terjedelem több, mint felerészét tévő cím­adó kisregény után a so­­katmondás addigi kénysze­rét elűzi a valamit kimon­dás képessége. Tartalomismertetésre nincs mód. A novellák puszta — hosszú — címei­nek megismétlése is meg­töltene egy vastag bekez­dést. Inkább megfogadom Dózsa Ildikó okos „fülszö­vegének” praktikus taná­csát, másfél mondatnyit idézek, megpróbálván be­jelölni ennek a prózának a nullafokát és forráspontját. „... szívszorító, mint so­vány kis lokáltáncosnők neccharisnyáján a lyuk”. — „A ruhaszárító kötélen pi­zsamák gyalogolnak re­ménytelen igyekezettel a szélben.” Aki az elsőt leírta, még remélhet. Aki a másodi­kat, az — író volt abban a pillanatban. A teljesít­ménynek e két véglete közt „gyalogol” a ponyva­­regény, amelyet, ha olva­sója érzelemmel közelít — magára vessen. Négyszög­történet ez a panoptikum­nak is paródiája: a negy­­venesedő, egzisztenciátlan artista-dilettáns, kontra há­rom nőstény története, aki­nek harmadika ráadásul megfoghatatlan is: a Vé­letlen. Az ő, az utóbbi megjelenítésével bizonyítja be Dózsa Ildikó külön bra­vúrban, hogy a személyi­ségábrázolás szinte szüle­tett tulajdona. Hogy sze­mélyiségeivel mihez kezd — erről a bármi kerek és szellemesen épséges törté­net egyelőre nem dönt. Egyelőre jobban teremt, mint nevel. Kitalált em­bereiben, egyelőre, a lehe­tőség több, mint ami tu­datunkra adott sorsukban megvalósul. Dózsa Ildikó a társada­lom aljnövényzetében lép­del; nyomán ez a tenyé­szet túlburjánzik, s ha kö­vetője — mint az író dik­tálja — menet közben ég­re néz, bizony, meg-meg­­botlik a zöldben. A pony­vanovella kiváló ötlete nemigen bírja a távot. Úgy tetszik azonban, a folytatásban az író megta­lálja magát. A kisregényt kötetté egészítő öt kispró­za — öt feszültség, a túl­költés unalma nélkül. Ben­nük a szerző már nem kí­nálja, hanem használja szellemességét. A záró el­beszélés paradox módon ta­nulságos. Az írás ürügye: Mikes Kelemen reinkarná­lódott nénikéje ugyanis másodlagos lelemény. A teljesítmény mégis itt a legeredetibb. Az anekdota filozófiává súlyosodik — a kötet egészének tréfája itt rangosodik humorrá. Ezért volna jó a legfrissebb dá­tumot ott látni alatta. Mert a „P. E. grófnő ...” című záró drámai duett már nem akármilyen következő kö­tetet jelezhet előre. (Szépirodalmi Könyvki­adó.) Hárs György TASKENT! FESZTIVÁL A harmadik világ kultú­rájának — s nem pusztán filmművészetének — fontos találkozóhelye, bemutatko­zási alkalma a taskenti nemzetközi filmfesztivál, amelyet május 23-tól ren­deztek meg az idén, immár nyolcadszor, Szovjet-Üzbe­­gisztán fővárosában. Egy filmtalálkozó színvonalát nem határozhatja meg más, csak a bemutatott alkotá­sok színvonala, de rangját mindenesetre jelzi a részt­vevők rangja. A japán Shindo Kaneto, az indiai Mrinal Sen vagy az NSZK- beli Peter Fleischmann ne­ve bizonyára nem csupán a filmszakmabeliek számára ismerős, átvitt értelemben „rangot” jelentő név vala­mennyi, ám szólhatunk köz­vetlenebb értelemben is a rangokról-nevekről: nyolc ország művelődési vagy tá­jékoztatási minisztere, illet­ve miniszterhelyettese van jelen a taskenti fesztiválon. (Nem árt talán fölsorolni, mely országok ezek: India, Ghana, Libéria, Mongólia, Vietnam, Laosz, Kambod­zsa, Jemeni NDK). KIRÁNDULÁS Shindo Kaneto, Mrinal Sen, a brazil Nelson Pereira Dos Sandos eddigi életmű­vének retrospektív sorozata zajlik a város egyik legna­gyobb mozijában. A Film Házában — mozivásznon és videóképernyőn — a film­vásár vetítései sorjáznak. A Művészetek Palotájának két nagy mozitermében lát­hatjuk a fesztivál főbb ese­ményeit, az új játékfilmek, illetve rövidfilmek bemuta­tóit. Amikor e sorokat írom, már mögöttünk van az egész napos, roppant érde­kes szamarkandi kirándulás (hagyomány e fesztivá­lon, valamely nagy múltú közép-ázsiai város neveze­tességeinek megtekintése), a fesztivál fele még hátra van. Mindenesetre már a legelsőül vetített film meg­nyerte a közönség tetszését: A túsz című tadzsik polgár­­háborús kalandfilm, Jurisz Juszupov rendezése ritka kaszkadőr- és lovasparádé­jával kápráztatta el a mű­faj kedvelőit. A koreai Haj­nalcsillag tiszta, naiv tör­ténete pedig, merev sémák szerint építkező dramatur­giája ellenére, valóságos tapsvihart váltott ki a hely­beli nézőseregből, a szak­mai közönség azonban már kevésbé volt tőle elragad­tatva. Kétségtelen értékmérő le­het az a tény, hogy a fesz­tivál eddig eltelt négy mun­kanapján négy művészi te­kintetben is érdekes film­alkotással találkozhattunk. A kazah rendező, Szerik Zsarmuhamedov Vezekelj bűnödért! című, családer­­kölcsi kérdéseket fölvető munkája az egyik. A má­sodik, Gadella Gubara füg­getlen szudáni filmkészítő műve, amely egy három­száz éve csakugyan megtör­tént, később legendává vált eseményről — egy törzsi intrikák miatt tragédiába torkolló szenvedélyes sze­relemről — beszél, a meg­filmesített népi színjátszás eszközeivel. A címe egy női név: Tadzsudzs. A harma­dik A nagy kérdés — iraki film. Rendezője, Mohamed Sukri Dzsámik bizonyára látta, s jól megnézte magá­nak Attenborough Gandhi­ját, s képes volt minden utánérzés nélkül tanulni belőle. Drága, káprázatosan, s ugyanakkor tárgyszerű hitelességgel megrendezett tömegjeleneteket. Objektív, etikus-krónikás hangvétel jellemzi művét, amely a húszas évek ellenállási mozgalmairól szól, a brit gyarmati adminisztráció válságos korszakát idézi. Négy nap, négy érdekes mű ARGENTÍNÁBÓL A negyedik figyelemre méltó film az Argentínából érkezett Várj reám, amely már a tavaly év végi ha­vannai szemlén is sikeresen szerepelt. Juan José Jusid műve ironikusan idézi föl az ötvenes évek elejét, pe­ronistákkal, szakszervezeti megmozdulásokkal, illúziók­kal és illúzióvesztésekkel — egy kamasszá érlelődő gye­rek sorsán keresztül és szemszögéből mutatva. Némely jelenlevő kritikus szerint a rövid- és doku­mentumfilmek bemutatóso­rozata érdekesebb most itt, Taskentben, mint a játék­filmeké. Jómagam — a ve­títések párhuzamossága miatt — eleddig még nem ellenőrizhettem, csakugyan így van, vagy sem. Legkö­zelebb talán már erről is számot adhatok. Csala Károly □ DEBRECENBE KÉNE MENNI... címmel népi iparművészeti kiállítás nyí­­lik június 8-án délelőtt 11 órakor a Szakszervezetek Fővárosi Művelődési Házá­ban. Dr. Szabó Imre, a Hajdú-Bihar megyei Ta­­nács elnöke nyitja meg a tárlatot, amely augusztus 31-ig tekinthető meg. Hat fafaragó, hat fazekas, ti­zenhárom textiles, három bőrös, két kékfestő, egy ka­lapos, egy kulacsos és egy rézműves népi iparművész mutatkozik be alkotásaival.

Next