Figyelő, 1970. január-június (14. évfolyam, 1-25. szám)

1970-06-03 / 22. szám

KALEUROSZKOJP A háziasszonyok gondjait igyekszik enyhíteni a ven­déglátóipar, ami­kor lehetővé teszi az ebéd, vacsora elvitelét. Azok a vendéglők, ahol ezt a rendszert bevezették, természetesen hirde­tik, reklámozzák is a szolgálta­tást. A Nyugat Étterem Szondy ut­cai frontján két tábla hívja fel erre a figyelmet. Az egyik szöve­ge: „EBÉD, VACSORA étlap sze­rint, olcsó áron elvihető.” A má­sik táblán: „NEM ÉRDEMES otthon főzni.” Mindkét közlemény vonzó és igaz. Aki azonban távolabbról pil­lantja meg a táblákat, csupán az egyvonalban levő kiemelt betűket olvassa össze, s ezt a szöveget kapja: EBÉD, VACSORA NEM ÉR­DEMES Először jót mulattam az ellen­reklámon, aztán rájöttem: talán nincs is igazam. Meglehet, hogy igazi reklámszakember műve a szövegjáték, szakítás a sablonnal. Az a jó reklám, ami meghök­kentő. És ez — az. r^eatl morzód. Ha már a rek­­­ lámnál tartunk, ne féljünk az önkriti­kától, s idézzünk vissza egy hirde­tésszöveget, amely néhány héttel ez­előtt lapunkban jelent meg. A Hirdetés figurája eg­y lelkes horgász, széttárt karokkal jelez­te: „Ekkora halat foghat jó fel­szereléssel !” S most tessék figyelni a to­vábbi szöveget: „bambusz hor­gászbolt 2—3 részes, 48 és 61 Ft.” Jó humorú olvasónk kivágta a hirdetést, s a következő szöveg­gel küldte el szerkesztőségünk­höz: „Ilyen olcsón több részes boltot érdemes venni! Lakásnak is biztos megfelel — még ha bambuszból van is.” Ezúton köszönjük olvasónk fi­gyelmét,­amely — a jelek szerint — még a hirdetésekre is kiterjed, s egyetértünk abban, hogy az ajánlat valóban igen előnyös és csábító. Megpróbáltuk felderíteni a tet­test, aki a pompás „bakit” a szö­vegben hagyta, de kutatásaink eredménytelenek maradtak. Bolttal üthetjük a nyomát... A gazdasági élet fejlődése gazdagít­ja a nyelvet is: új szakkifejezésektől a különböző vál­lalati elnevezése­kig lépten-nyomon találkozunk ennek eredményeivel. Aztán megszokjuk, oda se figye­lünk többé, csak használjuk a ne­veket, kifejezéseket. Pedig érdemes odafigyelni. Itt van például a Könnyűipari Tex­tilértékesítő Vállalat. Jutott-e va­lakinek eszébe, hogy mekkora előrelátással, precizitással alkot­ták meg ezt a nevet? Mert vajon kinek jutna eszébe, hogy a textí­liákat a könnyűipar gyártja vagy hogy a további feldolgozást ugyanez az ipar végzi? Vagy itt van például a „kisha­­tármenti árucsere”. Ezt is rend­szeresen emlegetjük, de, ha job­ban odafigyelünk, nem értjük. Mi az, hogy kishatármenti? Van nagyhatármenti is? Ismerve, hogy a fogalom mit jelent, így valahogy jobban hang­­zanék: határmenti kis árucsere. Magyarul így mondanák: Per­sze a határon innen. « !L'öztpart'í.­z naplójából FÉKEZZÜK MEG A FÉKEKET! Kezdetben mindig a radikális óta beteg, a Janit mert vőlegény, a Bélát mert a vállalatnál régi bútordarab, a Jenőt mert nem tud elhelyezkedni, a Döncit mert bárhol el tud helyezkedni. Juci és Manci maradjon, hiszen lényeges a munkahelyi légkör. Közben kiderülne, hogy a 100 ezer fős létszámhiányból 60 ezer nem is igaz. Az igazi hiány csak 40 ezer. Pont annyi, amennyi a 100 ezer fő kiszorítására irányuló ösztönzés hatására felszabadul. A közegellenállás nemcsak az ösztönző erejét csökkenti, hanem a sebességét is. Elvileg egy hóna­pon belül felszabadul a 40 ezer fő. Gyakorlatban ehhez legalább fél év kell, mert minden intéz­kedés előkészítésigényes, és min­den előkészítés rendkívül időigé­nyes. Elvileg a 40 ezer felszabaduló, majd másutt elhelyezkedő ember bére többletként jelentkezik. Gya­korlatban azonban a felszabadu­ló létszám bérét nem osztják fel azonnal, hanem jelentős részét a nyereségrészesedés növelésére tar­talékolják. Elvileg munkanélküliség lépne fel. Nem kell itt félni a zökke­nőtől. Inkább attól kell félni, hogy semmiféle zökkenés­i hely­rezökkenés — nem jön. A fékek elmélete abból a meg­fontolásból születik, hogy lejtőn lefelé begyorsul a kocsi. De ki akar lefelé menni a lejtőn? Fel­felé megyünk, s ez önmagában fékez. Ez az én optimista pesszi­mizmusom, vakmerő óvatosságom lényege. Mindent bele! Úgyse megy minden bele, megoldások hívei vagyunk. Meg­oldást keresünk és nem foltozga­­tást. Aztán mindig eszünkbe jut az átmenet követelménye, hogy valahogy zökkenővel ne járjon. A radikális megoldást segítő sza­bályozókat teleaggatjuk fékekkel, ellenható ösztönzőkkel, közömbö­sítő tényezőkkel, zökkenőmentesí­­tő elemekkel, így aztán zökkenő sincs, megoldás sincs. Fékezzük meg a fékeket! Iktas­suk ki őket! Teljesen elégséges fékező ugyanis a közegellenállás. Ahogy a r­adikális megoldást cél­zó tényező behatol a gazdasági élet kusza közegébe, akkora el­lenállás, súrlódás, erőveszteség keletkezik, hogy ez teljesen elég a legdirektebb ösztönzés lefékezé­sére is. Nem szorul rá a realitás, a tény arra, hogy makacsságát mesterségesen fokozzuk. Végiggondoltam például, mi lenne akkor, ha egy egészen go­romba bérszabályozási rendszert vezetnénk be, például olyat, ahol a felszabaduló létszám bére ott maradhatna, ahol felszabadul. Tegyük fel, hogy egy ilyen bér­tömeg-szabályozás hárommillió dolgozót érintene. 100 ezer fő ki­szorítására irányulna, mivel eny­­nyi szabadítható fel egyes terü­leteken és éppen ennyi hiányzik más területeken. Lejátszottam a hatást egy elméleti modellen. A következő jött ki. A 100 ezer fő kiszorítására irá­nyuló ösztönzés hatására 40 ezer fő felszabadulna. A többi nem szabadulna fel, mert nem hagy­nák. A Pista bácsit nem lehet el­küldeni, mert nyugdíj előtt áll, a Mari nénit sem, mert a férje régi Pirityi Ottó . Gazdaságpolitikai hetilap. Főszerkesztő: DR GARAM JÓZSEF Szerkesztőség: V., Alkotmány u. 10. Tel.: 312 — 553, 311—564 312—313 311—302. . Kiadja a Hírlapkiadó V Vili.. Blaha Lujza tér 1-3. Telefon 343-100. Felelős kiadó CSOLLANY FERENC. Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető bármely postahivatalnál, a kézbesítőknél a posta hírlapüzleteiben és a Posta Központi Hírlap Irodánál (Budapest V., József nádor tér 1 sz.). ^ Előfizetési díj negyedévre 24.— Ft. Külföldön terjeszti a Kultúra Könyv- és Hírlap Külkereskedelmi V. (és a Kultúra külföldi képviseletei) Cims --------—..........— Budapest 63- PF. 149. — Szikra Lapnyomda. INDEX: 25 283 BNV-epilóg A legbátrabb a bőripar volt, hiszen a kiállítás ára számára nagy: a saját bőrét vitte ezúttal a vásárra. ______________________(—1) E Szurka-piszka ! nem tudom mondani, mi­lyen csodálat tölt el min­dentől, amit nem értek. S mindenkitől, aki valami olyasmi­re képes, amire én képtelen va­gyok. Tudom, nem kell gúnyo­lódni, van kit és mit csodálnom. De önök első intrádája nyilván az asztronautákra, a mélytengeri búvárokra, a számítógépek konst­ruktőreire, netán a brilli­­áns karmesterekre, állat­idomárokra, képzőművészeti zsenikre, filozófiai dokto­rokra, súlyemelő bajnokokra gondolnak. Csak azért tehetik, mert semmit sem sejtenek közis­mert szerénységemről. Én ugyan­is a felsoroltaknál sokkal-sokkal komplikáltabb tevékenységet űzők iránt érzek csillapíthatatlan cso­dálatot, bámulatot és ámulatot. Szíves engedelmükkel rá is mu­tatnék, akikre gondolok. Panaszos levelet olvastam a minap, miszerint egyes Röltex boltokban csak fél kg-os csoma­golású gombostűt voltak hajlan­dók kiszolgálni, holott a vevők egy levél gombostűt vagy teszem azt, egy dekányit kértek­. A pa­naszra válaszolt a Röltex vezető­sége és dicséretes őszinteséggel feltárta a súlyos helyzetet. Ez pe­dig a következő: Az érvényben levő rendelkezé­sek szerint dolgozóiknak köteles­ségük gombostűből vagy egyéb árufajtából — tekintet nélkül a gyári csomagolásra — olyan mennyiséget a fogyasztóknak ad­ni, amennyit kérnek. S bár több ízben szigorúan figyelmeztették erre a boltvezetőket, nem min­denhol sikerült érvényt szerez­niük saját rendelkezéseiknek. Amint az említett panaszok is bi­zonyították. Na már most! Először is őszin­te csodálatom az olyan vállalat­­vezetésnek, amelyik ilyen valóban megoldhatatlannak tűnő feladatot csakugyan nem tud megoldani. Azután csodálatom azoknak a nagy- és külkereskedőknek, akik­ről a Röltex vezetőinek levele így emlékezik meg: „Több ízben el­jártunk a szállító nagykereske­delmi vállalatnál annak érdeké­ben, hogy egy dekás csomagolás- Ban is rendeljen gombostűt, azon­ban eredménytelenül. Az import gombostű jelentős részben fél ki­logrammos, illetve egy kilogram­mos csomagolásban érkezik a nagykereskedelmi vállalathoz.’’ Hát, kérem tisztelettel, aligha­nem már tetszenek érteni, hogy mire, illetve mikre gondoltam. Feltehetően a legnehezebb, leg­komplikáltabb dolgok közé tarto­zik földön és égen egyrészt a gombostűk megrendelése, más­részt — ahogy mifelénk mondani szokták — kiszerelése. Fogadják is az ügy illetékes szereplői több­szörösen emlegetett, megkülön­böztetett nagyrabecsülésemet, cso­dálatomat és hódolatomat. És semmiképp ne vegyék ezt az egész gombostűügyet valami­fajta szurka-piszkának. (hogy) A végén csattan a téma Még manapság is fennáll, az ódon és kibé­kízheteten ellentét a tettek, valamint a tettesek felelőssége kö­zött. Ám — ha lehet — még talán annál is fokozottabb a taszítás a szükséges cselekvések hiánya ese­tén szóba kerülő számvetés esetén. Gon­d­ola­tfü­zérkénk kis­sé komoly­sötétnek látszanék, ha magunk kö­zött éppen mi ne tudnánk, hogy mögötte — előző keresztrejtvényeink témájának befejezésével! — nem is kevéske kajánság bújik meg. Némi okulás gyanánt egyes vezetők részé­re. Persze, nem elég a dologból any­­nyi, hogy négyzeteinket kitöltötte, idejét (lehetőleg munkaidőben) jól eltöltötte, de ha már mégis megfej­tette rejtvényünket, érdemes elme­rengeni annak vízszintes 1. és füg­gőleges 37. számú sorain is. VÍZSZINTES (kétbetűsök: VS, SS, EL, TE). 17. A társadalom gazdasági szerkezete; alap. 18. Értesüléseim. 19. Neves vígjátékíró volt (Károly). 20. San, kereskedelmi és hadikikötő California államban. 21. Tovább en­ged. 23. Építőanyag. 24. Rejtvény­­fejtés, kellék. 26. Női név. 27. Pont­­fajta. 28. Kinyit. 30. Betyár­fegyver. 32. Végtelenül kínál. 33. Női (ritkán férfi) ruhadarab. 34. Bekukucskál. 35. Az író munkaeszköze. 38. A Ta­tár SZSZK fővárosa. Híres egyete­mén tanult Lenin is. 39. Suta. 40. A magasba tekint. 42. Magasodni. 43. Kiváló színésznőnk (Lenke). 44. Fel­fújt valami. 46. Bátorkodik. 48. Pen­getni való. 49. Lassian mendegél. 50. Lármás keveredés. 51. Német tenger. 53. Francia államférfi és hadvezető, matematikus (Lázáré Nicolas), a nagy francia forradalom egyik ki­emelkedő alakja. 55. Menésre kész­tet. 56. Hazánkban ritka, ezért vé­delmet élvező menyétféle ragadozó állat. 58. Erről a helyről. 59. Európai főváros. 60 Amerikai államférfi, az USA elnöke (James), az „Amerika az amerikaiaké” elv szerzője. 61. Becézett női név. FÜGGŐLEGES (kétbetűsök: SH, EM, AD, NA, MU, EF, AS). Az ábécé első tagja. 2. Egy időszak könyvelé­sének befejezése. 3. Termelőegység. 4. Szovj­et gépkocsim­árka. 5. A vál­lalati mérleg egyik oldala. 6. Belgrád peremvárosa. 7. Az erkölcsi jóra irá­nyuló állandósult akarati készség. 8. Kerüli a munkát. 9. A legegészsége­sebb ital. 10 Dalos. 11. A következő. 12. Női név. 13. Régi szappanmárka. 14. Soha, németül. 15. Egyesek által feltételezett, de tudományosan nem bizonyított ellenformájú lány (hava­si ember), amely állítólag a Himalá­ja és a­ Pamir hegyi zónáiban él. 16. Idegen ügynök. 22. Angol gőzös, amely 1912. áprilisában Amerika felé haladva jéghegybe ütközött és el­süllyedt. 24. Panama köztársasághoz tartozó kikötőváros, a csatorna észa­ki bejáratánál. 25. Nem ilyen. 29. Ritka férfinév. 30. Az áruért — an­nak rendes árán felül — fizetett ösz­­szeg. 31. Elkapkod. 33. Allati hím. 34. Szerzetes. 35. Mondái svájci szabad­­sághős. 36. Levegő. 39. Ős­i magyar vitéz, akinek látogatása után Bizánc kapuját gyorsan fel kellett újítani. 40. Színekkel tarka. 41. Lesz. 43. Hí­res svéd természettudós (Karl). 44. A hóvégi munka tempója. 45. Régi öngyújtók alkatrésze. 47. Középkori olasz festő (Guido), a bolognai aka­démikus festészet jellegzetes képvi­selője. 48. Angol ital, rum, cukor és forróvíz. 49. Pénzintézet. 50. Erdély folyó. 52. Reggel fele. 54. Skandináv férfinév. 55. Haza. 57. ULE. Valló Emil A 20. számban megjelent kereszt­rejtvény helyes megfejtése: Az üzemszervezési elképzeléseknél csak a női frizurák változatosabbak. V1 V I" ' K h" ' [2 fi R ' W ~| ” |lo FI FI |Í3 jilt jÍ5 Ha l T-------------------:--------------------------------------------—aap----------------------> ír--------------—--------u|n ----------------------7 prF------------------------Km 7----------------------­^ ---------------bJfF --------------------m—^gjp

Next