Film Színház Muzsika, 1970. január-június (14. évfolyam, 1-26. szám)

1970-05-30 / 22. szám

legség. Kivégez egy életvitelt, de kép­viselőivel, mint emberrel szolidáris. Ez a látásmód olyan íróé, aki sem ál­szent, sem prédikátor nem akar lenni, hiszen a közöny korszakos életérzésé­ben magunk is naponta megmerülünk, tudjuk, milyen kényelmes „nem oda­figyelni”, s ezért nap mint nap ma­gunkat is megítélhetjük. Kemény komédia az Adáshiba. Sza­­konyi régebbi pasztellárnyalataiból, önsajnálatából talán csak a második részben betérő krisztusi albérlő Em­berfi őrzött meg valamit. Az ő szerepe az, hogy cselekményesebbé tegye mindazt, amit már tudunk: az oda nem figyelést — eltunyulást — rest­séget, kár, hogy túlságosan távoli igaz­ságokat hoz, amivel a Bódogéknál szellemileg és etikailag jobb kondíció­ban levő családhoz is nehéz lenne kö­zeledni, s így a szállásadókkal való párbeszéd tehetetlensége bizony mind­két félen múlik. Ez a figura ott kap­csolódik be hitelesen a játékba, ahol megőrzi a dolgok „intézésének” gro­teszk hangját és áldás helyett egy rú­gással javítja meg az elromlott tévé­­készüléket. De — bevezetőnk gondolatára visz­­szatérve — a komédia nem tudna a színpadon igazán felerősödni, ha az Adáshiba nem találta volna meg ren­dezőjét és Várkonyi Zoltán nem talál­ta volna meg magának Szakonyi da­rabját. Annyi (könnyelmű?) kirándu­lása után újra stílusteremtőnek láttuk őt. Ahogy végigviharzik a Bódog csa­lád estéjén, az nem egyszerűen „rit­musteremtés”, „tempótartás”. Teljes színpadi életet követel minden szí­nésztől, akiknek pedig néha negyed­órákig mondatuk sincs és az egész előadás alatt színen vannak. Szavak­­mozgások-elhallgatások-gesztusok tö­kéletesen megkomponált, mégis min­dig életszerű, rögtönzésnek tűnő rend­szerét teremti meg. Még aki nem tud­ja, hogy ez milyen különlegesen nehéz feladat, az is elképedve figyeli és él­vezi, hogy egy általános színházi fá­radtság idején miféle szuggesztív ren­dezői inspiráció teremthet ilyen ki­tűnő színészi kondicionáltságot. Tiszta szólamok, tökéletes harmóniák, finom disszonanciák ... Talán csak az indítás és néhány részlet túl hangos. A kitűnő együttesben külön-külön is jók a teljesítmények: Drégely László díszlete, Kemenes Fanni jelmezei, Ko­zák László, Kiss István, Tahi Tóth László portréi, Ernyei Béla találó jel­lemképe, Béres Ilona igényesen sok­színű, okosan ábrázolt Vandája, Bulla Elma virtuóz, tökéletes arányérzékkel eljátszott Bódognéja. Halász Judit meghökkentő biztonsággal és mély­séggel játssza el a kor egy típu­sát, a jelentéktelenségében egyszerre bájos és ijesztően üres mai lányt, Pa­ger Antal pedig az egész együttes kö­zéppontjában maga a megtestesült „bódogság”, az ember, aki messze néző családfői tekintettel a könyökéig sem lát, aki fölé egy izgalmas kor húz eget és von szorítókat, de ő a kanapét akarja félretolni és a díszpárnákat el­igazítani, hogy kényelmesebben mo­zoghasson. Vígszínház NAPÓLEON ÉS NAPÓLEON A Napóleon és Napóleon már a má­sodik darabja Szabó Györgynek, ame­lyik tele van kitűnő ötlettel. Meglep, hogy a tájékozottságáról, tudós elmé­­lyültségéről, írásainak erős gondolati­ságáról ismert író a színpadon őszinte kalandrajongóként lép elénk, aki a ri­valda varázsáért, a játékosságért, a hatásért semmit sem kímél. Néhol még gondolatainak frisseségét, erejét, vagyis egy kicsit önmagát sem. Nagyszerű tréfát, imponáló kaland­sorozatot eszelt ki: mi történt volna, ha egy dúsfantáziájú magyar báró Na­póleont sakk-automatába rejtett ha­sonmása segítségével akarta volna ki­szabadítani a fogságból. A krimi ter­mészetesen csak a csomagolás módja, figyeljük hát milyen gondolati magot rejt Szabó a sakk-automataszerű ötle­tességgel konstruált játékgépezetbe. Napóleon és a hasonmás Roubaud minduntalan helycseréjében — melyet az író célja szerint végül már a sze­replők, s a nézők sem követhetnek nyomon — az „én is lehetek az, te is Bárdi György mint Napóleon Vanda és Emberfi (Béres Ilona és Tahi­róth László)

Next