Film Színház Muzsika, 1989. január-június (33. évfolyam, 1-25. szám)

1989-04-22 / 16. szám

OLVASÓLÁMPA KÖRFÜGGÖNY KÉZBALETTESEK Csomós a neve, ezredes, Szilágyi Tibor játssza, a Fekvőtámasz című Gyurko­­vics Ti­bor-vígjátékban, a Pesti Színház színpadán. Az ezredes keze — a színész keze — valami sajátos koreográfia szerint olykor valóságos balettet „táncol”. Túl a szövegen. Valami ma­gyar kártyás önállósággal. Igen, a kézmozdulatokra, váratlan asszociációval, hol az jut eszünkbe, hogy: alsó, hol pedig hogy: felső, ki­rály, ász, még a hetes, nyol­cas, kilences, tízes is egy­­egy „tánclépés” neve lehet­ne. Pokolian mulatságos! Ha a szem a lélek tükre, a kéz, ezekkel a mozdulatok­kal: titkok tudója, leleple­­zője, kifecsegője. Amiről már nem beszél Szilágyi Tibor szeme, s nem a sza­va: ez a kézbalett arról rej­ti el a magáét. Kállai Ferenc, Nicia mes­ter a Várszínház Mandra­­gorájában, csak a jobb ke­zére „írott” koreográfiának tesz eleget; ám ez a jobb: a föl, le, jobbra, balra, átló­san, hullámosan és körkö­rösen — s ezek kombiná­ciójaként — indított gesz­tus-tűzijátékkal, egymaga egy jó szövegkönyvnyit mond el az ember jellemé­ről s helyzetéről. Nicia mester egyszer elfeledke­zik, mi a dolga jobb kezé­nek, s a kalapját vele ve­szi le, vele fogja. És így, váratlanul, színváltó lesz az arca, rosszul érzi magát, míg föl nem fedezi: foglalt az a kéz! Egy mozdulat: fejébe dobja kalapját, mo­solyogni kezd, hogy: min­den rendben, s újfent járja táncát az a jobb, mint egy önállósult, tehát semmitől sem függő zuboly, vetélő, cséve vagy amit akartok ... SOK ÉS KEVÉS A Szív és ész című kis kötetben olvassuk Hippo­lyte Taine (1828—1893) afo­rizmái között: „Kevés a vad, és sok a vadász.” Mint­ha bizony a francia filozó­fus ismerte volna Az ember tragédiája Eszkimóját. Vagy Madách Imre olvasta Taine-t? Vagy itt is ír va­laki valamit, ott is, és a ket­tő egybecseng? ÍRD és mondd Egy szinkronizált film­ben, amelynek színhelye Párizs, a francia színészt magyarul megszólaltató pá­lyatárs így említi, így ejti ki a közismert revüszínház nevét: „foliberzsé”. Pedig nyilván már ő is járt ott, és Michel Gyarmathy jóvol­tából belépti díjat sem kel­lett fizetnie. Pesten régóta tudható a színház nevének kiejtése: „foliberzser”, írni pedig így írjuk: Folies Ber­­gére. JELLEME VÁLOGATJA Még egyszer a szinkron­ról. Egy szombat este a Régi szerelmek, másnap, vasárnap este pedig a Ha­lál a komputerből című filmben szerepelt egy jel­legzetes külsejű német ka­rakterszínész, Klaus Schwarzkopf. Mind a két filmet magyar szinkronnal játszották. Ám a szomba­ti, lírai vígjátékban jo­viális, bennfentes szállo­dai portást alakított a szí­nész, itt Láng József köl­csönözte neki,­­ telitalálat­ként, magyar hangját; a va­sárnapi krimi fantasztikus tervet szövő gonosztevő figurájához viszont Gera Zoltán szárazabb hangja illett, s ez­ ezt a jellemet fejezte ki tökéletesen. Mi­közben Schwarzkopf — ugyanaz volt, vagyis Schwarzkopf. AKKORDOK HASZNA Olvastuk, hogy Vladimir Horowitz, a világhírű zon­goraművész, aki bár hama­rosan betölti a nyolcvan­ötödik életévét, mégis kon­certkörút után koncertkör­­útba kezd ismét — olvas­tuk tehát, hogy reggeli után zongorájához ül, és le­üt néhány C-dúr akkordot. Hogy miért éppen azt? — Kitisztítja a fület — válaszol az agg mester. HASONLATOK Ismét Krúdy Gyula tollá­ból, kettő. „A padok, mint előre vál­tott színházi helyek, vár­ták őket, és a bokrokban alvó csavargók már tud­ják a nők keresztneveit.” (A szobor kísértése) „Irmafy ... a kiragasztott színlap alatt könnyezett, nagyot sóhajtott, mint a vi­déki színésznők szoktak a pesti színházak előcsarno­kában.” (A nők könyvéből) ÖTVEN SZÁZALÉK Egy színjáték valamelyik szereplőjétől halljuk: „Egy kézzel is elboldogulok ...” Ha ez a figura történetesen magyar, így hangozhatnék a mondat: „Fél kézzel is elboldogulok ...” EGY ÉV, AZ EGY ÉV Egy budapesti színház műsorára tűzte Rejtő Jenő, Kellér Dezső és Sándor Je­nő Aki mer, az nyer című színpadi játékát. A bemu­tatót jelző előzetes híradás így kezdődik az egyik lap­ban: „A jeles szerzőgárda zenés bohózata 1936-ban, a Budai Színkörben aratta első fergeteges sikerét.” Aki ezt írta, kettőt nem tud: először azt, hogy az Aki mer, az nyer — 1935 nyará­nak Horváth kerti sikere volt; másodszor azt, hogy — 1936-ban a Csárdás című Szilágyi László,Buday Dé­nes operett aratott ugyan­ott „fergeteges sikert”. Ez a Csárdás lett egyébként a Budai Körszínház hattyú­dala; a fából készült épü­letet nemsokára lebontot­ták, Buda színház nélkül maradt. VILLÁMFÉNYNÉL Nem is olyan régen a rádió megismételte azt a Villámfénynél-felvételt, amely még 1957-ben ké­szült. Németh László társadal­mi drámája 1938. március 30-án került először a kö­zönség elé, a Nemzeti Szín­ház Kamaraszínháza mutat­ta be. Főhősét, Nagy Im­re körorvost Tímár József alakította. A Villámfénynél 1957-es rádiófelvételének szerep­­osztása akkor, a műsorúj­ságban így kezdődött: „Sza­bó Imre, körorvos ...” Te­hát nem Nagy, Szabó. A politika vagy a tőle való félelem, vagy ki tudja, mi­féle indulat 1957-ben még egy színdarabfigurát is át­keresztelt. Három évtizeddel ké­sőbb, az említett ismétlés­kor, a rádióműsorban már a körorvosnak Németh László adta, eredeti nevét nyomtatták ki... (déel) Vladimir Horowitz 1986. április 20-án a Csajkovszkij Ze­neművészeti Főiskola nagytermében a moszkvai közön­ségnek zongorázik (Fotó: APN) 20

Next