Fővárosi Lapok 1869. augusztus (174-198. szám)

1869-08-07 / 179. szám

179-ik sz. Szombat, augusztus 7. Kinao-hivatal: Pest, barátok­ tere 7. sz. Hatodik évfolyam 1869. Előfizetési díj: Félévre...................8 frt. Negyedévre .... 4 frt. Megjelen az ünnep utáni FŐVÁROSI LAPOK. lapokat kivéve minden­­nap, koronkint képekkel. IRODALMI NAPIKÖZLÖNY. SZSSF Előfizetéseket mindig csak a rendes évnegyedek elejétől fogadhat el a kiadó­hivatal. Szerkesztői iroda: Zöldfa­ utca 89. sz. 2. em. Hirdetési díj: Negyed hasábos petit sor ....... 7 kr. Bélyegdíj minden ig­tatáskor .... 30 kr. Brazília fővárosa. (Úti képek. *) Írta: Szendrői Geöcze István. A kapitány által az utasok számára felajánlott csalnak már készen várt, s néhány perc alatt Dél- Amerika földjén voltam. Az Alfandega épületein át­hatolva, a tengerparttal párhuzamos Rua Direitába (egyenes utca) érkeztem, mely Rio de Janeiro főut­cája, egyenes sorban épült két-háromemeletes dél­európai alakú házak, elegáns boltok s gazdag rak­tárakkal. Az utcán menve, még mindig éreztem a hajó ingását, s mintha most is a tengeren volnék, folyvást tántorogva lépdeltem; azonban ez új világ látása mihamar elfeledtető velem a tengeri út sanyarait. Páris és London ismeretesek voltak már előttem, láttam Nápoly Toledóját 1860-ban a plebiscito ide­jében, midőn még a lazzaronik nem deportáltattak Sardinia szigetére, hanem éjjelenkint az utcákon tü­zeket rakva tanyáztak; de a Rio utcáin látott tarka­­barkaság mégis mint európait előhiedelmem fölött meglepett. Az Európából átültetett civilizáció dél-amerikai szokások és kényelmességgel vegyítve, a párisi divat szerint öltözött úri osztály, óriási panama kalapjaival, és piros, fehér, zöld, sárga még óriásibb napernyői­vel, melyek az utcákon sajátságos színhullámzást okoznak; a vörös-kék csíkos ponche-ben és bőszárú sarkantyús csizmában járó-kelő portugál eredetű vidékiek, kik a közeli helységekből reggelenkint a városba belovagolnak; a kikötőben állomásozó szá­mos idegen hajó matrózai és tisztjei, nemzeti öltöze­tükben; a városi munkás osztály emberei, kiknek rendes öltönyük egy garibaldi-féle színes ing, vászon nadrág, színes sál és carnaruhából font széles kalap; processziószerűleg sétálgató papnövendékek és bará­tok ; az utcákat lóháton bekóborló koldusok, csen­­getyűhanggal kisért siralmas énekeikkel; utazó an­golok feltűnő nemzeti különcködéseikkel; lármás olaszok, kik bádog készítményeikkel csörömpölve, a város minden részében házalnak, oly zagyva látványt nyújtanak, mely nem kis mérvben köti le az idegen szemlélő figyelmét. „Tolongás, lárma és színtarkaság,d­e három szó jellemzi Rio de Janeiro utcáit. A vidéki tejárusok erős csengetett-hang kísére­tében minden utcán végig házról házra vezetik kövér teheneiket, hogy így mindenkinek friss tejjel szol­gálhassanak ; itt egy európai alakú bérkocsi iparko­dik magának utat törni a tolongó tömeg közt; amott egy kék vagy sárga selyem redőnyökkel bevont dísz­­gyalog hintót emel néhány, vörös frakkba öltöztetett, vigyázatos léptekkel haladó szerecsen; majd urakból és dem­ókből álló sétalovaglást tevő társaság közeleg, csínnal csatározott paripákon és tollakkal, cifra szer­számmal feldíszített szép nagy öszvéreken, a társa­ság minden tagja az elmaradhatlan nagy piros vagy fehér napernyővel kezében. A fehérek és szabad színesekből alakított nem­zetőrség francia kék egyenruhában jár, állig érő fe­kete bőr nyakgallérral, gyakran szolgálaton kívül is egyenruhában s nem ritkán magastetejü kalappal. A kúp alakú fényes fekete bőrcsákóval ellátott rendőr minden utcasarkon ott áll, különösen ügyelve a tolongó gyümölcs és süteményárusokra, s az izmos testalkattal biró lármás s veszekedő rabszolgákra. A gyümölcsárusnők, kik többnyire feketék vagy indiánok, piros-, kék-, sárga-csíkos turbánsok tetején nagy kosarakban hordják árucikkeiket reggeltől es­tig mindenfelé,"nem éppen kellemes énekléssel, több­nyire rikácsoló vastag férfias hangon kínálgatva azo­kat boldog-boldogtalannak. A rabnők leginkább kék vagy piros pamut szoknyában járnak, s vállaik, sőt legtöbbnyire mel­lök is, a nap égető sugarai ellen semmivel sincs fedve. A kirívó színeket a felszabadult színes nők is szeretik, csakhogy már ezek finomabb szövetből és nagyobb fényűzéssel viselik ruháikat. Az arisztokra­tikus fehér senhorák a nappali hőségben az utcán legfölebb pár percre láthatók, francia livrés szere­csen inas, vagy csínnal öltözött színes szobaleány ál­tal kísérve, ki bájos úrnőjét a „kis sátornak beillő“ napernyővel védi a szúró napsugarak, bár nem mindig védi meg az ifjú fidalgók epedő szemsugarai ellen. De ha a fehér delnők nappal többnyire híres szobáikban várják be a séta idejét, a kellemes estét, mikor aztán főleg a Café do Commercio előtti kis sé­tányon, hol majd minden este zene van, s mely Rio elegáns világának esti gyülhelye, egész toilette-ver­­seny látható a fényűzés és báj minden nemével: —­­annyival több fekete, réz és kávészinű, gyűrű-fürtös vadszépséget látni a nappali órákban, kiknek sötét­­szinü formás bájait az általuk éppen nem félt napfény sokkal jobban előtünteti, mint a kétes esti homály, melyben főszépségek, r­agyogó arcszínek és ajakok korall pirossága veszíteni látszik. Első pillanatra észrevettem, hogy e kihívó tüzes szemű, fekete s barna, afrikai és délamerikai szár­mazású nők nem kis szorgalommal tanulmányozzák a párisi divat és fényűzés minden hódító szeszélyét, s e részben jóval túlhaladják a fehér delnőket, kik­nek női fölényére igen féltékenyek. Rióban való huzamosabb létem alatt alkalmam volt meggyőződni, hogy e rabszolga eredetű színes senhorák a szegényebb osztályhoz tartozó színes nők irányában sokkal nagyobb arisztokratizmust gyakorolnak, mint az igazán úri eredetű delnők. Főleg cicomás pipere s különösen az őket min­den lépten-nyomon tiszteletteljes távolban követő cifra­­ inasok és rabnők által iparkodnak feltűnést okozni. E túlzott női gyöngeségnek, igaz hogy némi lé­lektani mentsége is van. A fehér hölgyek társadalmi állását senkinek se jut eszébe kétségbe vonni, míg a színes nőt csakis kisérő cselédsége s nagyobb mérvű fényűzése után lehet biztosan felismerni, hogy nem rabnő, miután végtére ez utóbbi is öltözhetik se­lyembe, ha ura megengedi és pénzt ad rá. Az európai öltözetek fekete vagy barna nőnek soha sem állnak oly jól, mint az élénk színű, egyszerű szabású öltözetek, s a szegényebb osztályú színes nők mindenesetre kedvesebbek csinos egyszerű öltö­zetükben, mint a fajtájukbeli azon nők, kik a fran­cia divatot minden áron majmolni igyekeznek. A szerecsen nők közt ritkán akad szép. Arcbő­rük folytonos izzadása, lapos pisze orruk, túlságo­san rövid gyapotszerű hajuk nem mindenkire gya­korolnak kedves hatást, bár előítélet az, hogy Afrika piros ajkú leányai kivétel nélkül derogálnának a szép nemnek. Nem egy afrikai származású nőt láttam, ki a legszebb kaukázusi arcidommal birt, mit a vil­logó tüzes szem bájban még emelt. Igen sok szép csábalakot látni azonban az in­dián eredetű középosztályú nők közt,­­ különösen a hosszú fekete hajú, szelíd vonzó arcú, oly epedő kék szemű mineirák, és a szép növésű, élénk, nagy fekete szemű, göndör fürtös cabucák közt. Déli alakjukhoz lágyan simuló hosszú ruhájuk rózsaszín, kék, fehér vagy piros vékony patyolatból van készítve. Gömbölyded vállaikat és melleket csak néha­­néha takarja el félig a kék-, fehér- vagy piros fá­tyolkendő, mit bizonyos női tetszelgéssel, félvállra vetve hordanak. Meztelen karj­aikat ezüst karpere­­cekkel, tömött fekete fürteiket pedig egy-két élénk­­ színű virággal ékesítik. (Folyt. köv.) Előfizetési fölhivásunkat ajánljuk a szépiroda­lom és művészetek pártolóinak figyelmébe. Lapunk ára félévre 8 ft, évnegyedre 4 ft s az összegek az „Athenaeum“-hoz küldendők. *) „Utazás Braziliába“ címmel figyelemreméltó mű van Bajtó alatt Geöcze Istvántól, ki elég hosszú időt tölte e távoli földön, hogy annak életét megismerje. S ő nem csak megismerő, hanem — mint e képek bizonyítják — igen érdekesen is le tudta azt írni. Hisszük, hogy e sajátszerű fővá­os tarkaságainak élénk leírását olvasóink örömest fog­ják venni az elbeszélések rovatában is. Ajánljuk e töredé­keket figyelmükbe, s a nem sokára megjelenendő munkát pártolásukba. Szerk. Dráma K­a­l­i­f­o­r­n­i­á­b­a­n. Almeira Emánuel beszélye. (Folytatás.) Mindez oly gyorsan történt, hogy Szeratina csak abban a pillanatban ébredt föl, midőn Rafael a földre zuhant. A lányka egy átható kiáltást hallatva, barátjához sietett. Meglepetve e kiáltástól, a medve egy pillanatig határozatlanul állt, s szemeit az új ellenre szegeze. Ebben a pillanatban öt vagy hat em­ber törhetett elő a fák közül. A medve dühösen újólag Rafaelre rohant, ez azonban már fölemelkedett, s bát­ran várta ellenét. A­mint a medve már-már átkarolta volna egy golyó fúródott alsó testébe, egy má­sik mellébe. A roppant állat egy-két lépést előre tántorgott, s Rafaelre rogyott, kivel együtt a földre zuhant. Eusebio és a peonok az ifjúnak segítségére siet­tek. Több pillanatig tartott, míg sikerült Rafaelt a medve alól kiszabadítani. A vérrel borított ifjú va­­quero teljesen öntudatlan állapotban volt. — Ő meghalt! — kiáltott Szerafina kétségbe­esetten. — Nem, — szólt Eusebio, — még lélekzik. Szerafina levetette magát a gyepre az ifjú va­quero mellé, s annak fejét térdeire vette. Az egyik peonnál tökhéjban viz volt; oda nyújtotta azt Sz­rá­finának, ki rebozójának egyik sarkát abban meg­­nedvesitette; de mielőtt ideje lett volna azzal Ra­fael homlokát megtörölgetni, az felnyitotta szemeit. — Szerafina! — szólt gyönge hangon, s tekinte­tét a lánykára irányza. — Itt vagyok, felelt az. — Megsebesítve! — kiáltott Rafael, a­mint Sze­rafinát vérrel borítva látta. — Nem, Rafael, nem. Az ifjú olyan mozdulatot tett, mintha föl akarná kelni s machetéjét közrefogni, mivel azt hitte, hogy még mindig a vad medve ellen kell küzdenie. Eusebio visszatartotta őt. — Légy nyugodt, Rafael, — szólt a franciská­­nus. Szerafina már nincs veszélyben. A medve kimúlt és te barátoktól vagy környezve. Rövid idő múlva Rafael visszanyerte ismét tel­jes öntudatát, föl akart kelni, de Eusebio és Szera­fina kényszeríték őt addig várakozni, míg sebeit meg nem vizsgálják. Szerencsére a medve körmei nem hatoltak be mélyen. A­mi Eusebiót leginkább aggasz­totta, az azon heves fájdalom volt, melyet Rafael mellében érzett. Tíz perc múlva azonban e fájdalom is csillapult, s lassan kint csaknem egészen elenyészett. — Nem adhatunk eléggé hálát az istennek.

Next