Fővárosi Lapok 1872. szeptember (199-221. szám)

1872-09-11 / 207. szám

núl örülök ám ittlétednek, de mit tehetek róla, ha viszonyaim oly sok aggodalommal gyötörnek. Igen izgatott és levert vagyok. Istenemre mondom, sok­szor úgy érzem, mintha meg kellene bolondulnom.“ Ezután aludni mentem és igen jól aludtam. Az ősök kisértő szellemei alkalmasint ő ladységét láto­gatták meg, hozzám nem tértek be. Fel sem ébred­tem, míg az inas meleg vizet nem hozott a borotvál­kozáshoz. A regg gyönyörű volt s a reggeli mellett gazdámat is jobb kedvben találtam, mint a megelő­zött este. Nem bírtam eldönteni, hogy e változás oka nem abban keresendő-e, hogy lady Dunblane nem volt jelen az asztalnál. Később megtudtam, hogy a reggelihez soha sem szokott lejöni. Komornája, egy ijesztő tekintetű, vöröshajú, izmos asszony vitte fel számára a chocolate-ot. Ez a nő, a­mint később hallottam, itt született az uradalomban és nagyon ragaszkodott Dunblanehez. Mint lány, igen rosz hit­­ben állott; azonban Dunblane anyja könyörült rajta s Elspiet szobalányává fogadta. Midőn Dunblane megnősült, kikötötte, hogy a nevezett szolgálatot ne­jénél is ő tegye, noha a ladynek legkevésbbé sem volt ínyére eme rendelkezés. Ő sokkal jobban sze­retett volna Edinbourghból vagy Londonból hozatni valami divatos komornát. Én soha életemben nem szóltam hozzá egy szót sem, de azért valahányszor láttam, mindig igen kellemetlen benyomást tett rám. Reggeli után a lord körül vezetett a kastélyban, nagy büszkeséggel mutatta amaz ágyat, a melyben Stuart Mária aludt; azt a fát, a­melyet még Bruce Róbert ültetett, és ama fegyvereket, a­melyeket az első Dunblane lord a bannochseurni ütközetben ví­gért. Családja dicsőségéről sokkal és sokkal nagyobb lelkesültséggel beszélt, mintsem valaha láttam, de arca egyszerre elborult. „És nekem előre tudnom kell — így szólt — hogy mindez egy más ágra fog szállni, egy olyan ágra, a­melyet üzleti foglalkozása elalj­asított (ez nem volt éppen hízelgő rám nézve, hanem ő úgy látszik egészen megfeledkezett jelenlé­temről) ; előre tudni, hogy oly nép fogja örökölni mindezt, a melyben nincs már egy csepp sem a régi vérből, a mely nemzedékről nemzedékre csupa Shmithekkel, Brown-okkal s más hasonló nevű plebejusokkal kötött házasságokat, a melynek nincs érzéke mindezekhez, nincs önérzete, hite , istenem­re ! ez a gondolat elég arra, hogy az ember szíve szétrobbanjon!“ Társalgása minduntalan e körül forgott; pana­szokra fakadt, hogy nincs örököse, és átkozta azt a balcsillagzatot, a­mely családja felett lebegett. Hiá­ban biztattam azzal, hogy hiszen fiatal még, jó erő­nek, egésségnek örvend s nincs oka a csüggedésre. Ő komoran csóválta rá fejét. „A jóslat ellenem szól — mondá. — Minden hiában van ! „Öt Dunblannek ha nem volt fia, A családnak ki kell halnia.“ Ez elég világosan szól, vagy nem ? El vagyok kárhozva. Előbb kellett volna ezt tudnom. Lehet-e rá eset, hogy ilyen jóslat igazat ne mondjon ? Milyen átkozott bolond voltam, hogy megházasodtam!“ Magam is azt gondoltam, nagy bolondság volt megházasodnia, legalább úgy ahogy ő házasodott. De nem szóltam egy szót sem. A lord nem sokára magához szólította mr. Pilsont, ügyüket végezni. Ez­zel több óráig voltak elfoglalva. Én egészen ma­gamra maradtam s merenghettem a kastélyról, kint bent kényem-kedvem szerint. Eszembe jutván az az elbeszélés, a­melyet ama bizonyos titkos szobáról hallottam, megszámláltam kívülről az ablakokat, s azután visszatérvén a kas­télyba, bejártam minden folyosót, megmásztam min­den tornyot, benyitottam minden ajtón, a­hol csak lehetett, hogy láthassam, vájjon a külső ablakok megfelelnek-e a belsőknek. Egy házi cseléd se­gítségével, a kivel a lépcsőj­áraton találkoztam, s a ki a házban minden szobát ismert, pontosan összehasonlíthattam az ablakokat. S miután két álló óra hosszat fáradtam e rejtély megoldásában, arra az eredményre kellett jutnom, hogy az egész tit­kos szoba-história nem egyéb a humbugnál. Az igaz, hogy épp abban az életkorban valók, midőn a túlzott önbizalom, könnyen vezetheti hamis követ­keztetésre az embert. A villásreggelire lady Dunblane is megjelent s ez alkalommal oly szomorú jelenetnek voltam tanúja, a­mely kedélyemre igen mély és fájdalmas benyomást tett. Dunblane különös ellenszenvvel viseltetett neje ebecskéje iránt. Szigorúan meg is volt parancsolva, hogy a kutyának a lady lakosztályában kell marad­ni s azon kívül semmi szin alatt sem szabad más he­lyen mutatkoznia. Azonban valamelyik ajtó vélet­­lenségből nyitva maradt, s mialatt mi reggeliztünk, a kutya berohant a szobába, körbe-körbe futott az asztal körül s végre a lord lábai közé szaladt, a ki éppen neje élcei miatt dühöngött. Dörgő hangon igy ordított: „Hányszor megmondtam már önnek, asszo­nyom, hogy tartsa ezt a pokolbeli dögöt saját lak­osztályában?“ — s ezzel olyat rúgott a kutyán, hogy a szegény pára a szoba túlsó oldalára repült, s ott vonitva hentergett. A nő felszökött helyéről, kar­jaiba vette kedves ebecskéjét Szegénynek egyik lába eltört. Ő ladysége sírt, kiabált, roppantgatott, a lord pedig káromkodott; én, a jelenet által lehangol­va, oda hagytam a szobát. Pilson utánam jött, s az előteremben utólért. „Mi lesz ennek a vége?“ — kérdem tőle. Az ő felelete ez volt : „Félek rá gondolni is.“ »Lord Dunblane — mondom én — úgy látszik minden uralmát elvesztette szenvedélyei fölött. Ha így halad tovább, mi lesz belőle?“ Pilson maga körül tekintett, aztán hozzám ha­jolt s ezt súgta fülembe: „Az őrültek házába fog ke­rülni.“ Dunblane a nap hátralévő részét szobájába zárkózva tölté. Ő ladysége pedig nem sokkal a tör­téntek után kikocsizott négyes fogatán, kutyája ott hevert ölében, azt vitte a közel városban lakó se­bészhez. Az ebédnél már megint oly jó kedve volt, igazi-e nem tudom, valamint azt sem, hogy ha szín­lelte, nem azért tette-e ezt, hogy férjét boszantsa ? Ha ez volt a célja, akkor el is érte azt. A lord ko­morságát csak fokozták az ék­eskedések. A társalgás Franciaországról folyt, s jól emlékszem rá, éppen ar­ról volt szó, hogy az első konzul mily könnyen te­hetné magát császárrá. Ez a kérdés sokat foglalkoz­tatta az embereket „Mennyire bámulom én ezt a kis embert!“ — szólt a lady. — Mennyivel nagyobb dolog egy dy­­nasztiát alapítani, a­mit ő fog tenni, mint Európa va­lamennyi koronáját örökölni. Csak azt az egyet saj­nálom, hogy nem vagyok francia nő!“ „ — Bizony nagy kár, hogy nem az! — kiáltott Dunblane. — Alig hiszem, hogy találkoznék an­gol lady, a­ki ennyire lealjasítaná magát ily néze­tekkel. Neje hangosan felkacagott s igy felelt : „Oh ! mert a többiek nem oly őszinték, mint én. Titokban minden asszony imádja azt a kis káplárt. Milyen pompás tréfa is lesz az, ha átjön hozzánk és minde­nestül együtt meghódít minket ! Bizony szebb dolog is egy ily nagy hős alattvalóinak lenni, mint egy vén bolond királynak, a­ki —• „ — Fogja be a száját asszonyom!“ — ordí­tott Dunblane s oly erővel csapott az asztalra, hogy a poharak össze-vissza ütődtek — vagy ha éppenség­gel túl akar adni piszkos érzelmein, menjen ki s te­gye azt a konyhában. Itt nem fog beszélni ! “ A nő, felelet helyett egyre kacagott. Neki gyö­nyöre telt abban, ha férjét ingerelhette, s mivel jól ismerte gyengéit, ez nem is volt neki nehéz. Később volt alkalmam tőle megkérdezni, hogy mért cselek­­szi ezt Kétségkívül nagy merészség volt ez tőlem, tekintve rövid ismeretségünket, de úgy éreztem, mintha nem maradhatnék a házban a nélkül, hogy meg ne kíséreljem a baj orvoslását. (Folyt. köv.) Országgyűlési csevegés. Alakulás előtt. Az ó­kor egyik népénél minden hetedik évben egy napon, „megfordult világ“ volt. Ekkor a szolgá­kat uraik szolgálták, a nők kormányozták férjeiket, az ökrök ültek a szekérre és a többi. Ilyenforma választásaink megfordított világa is, míg be nem köszönt a pillanat, hogy Pestre megy a képviselő. Ekkor mindenki biztosíttatik hol protegáló, hol fe­nyegető hangon, majd lesz gondunk reá. Na, mert a képviselő úr a ház nevében többeskedik. Itt Pesten a képviselők érkezésének hírére a vendéglők pincéjében árviz támad, a szakácsok ínye megromlik s az étlap drágasági versenyre kel a há­ziurak házbérköveteléseivel. Minden uj ülésszak a jövő búvára előtt a régi jó olcsó világ egy rétegzetét temeti el. Az országgyűlés nemcsak a háziuraknak és vendéglősöknek alkot korszakot, hanem a számos fiatal képviselőhöz kötött remények után az ország­nak is. Csak nem rég lecsüggesztett fővel kérdé Kossuth: hát van-e Magyarországon fiatalság? Majd az események fogják megmutatni, hogy van-e, vagy csak úgy látszik, mintha volna. Ha hitelt érdemelnek a lélektanászok, ékesszóló országgyűlésnek nézünk elébe, mert az ifjúságnál a nemes hév lángol s a tiszta érzelem pezseg. Annyi a fiatalnál fiatalabb körjegyző-jelölt, hogy keresztelőlevélre került volna a verseny, ha több Molnár Antal is lett volna. Maga Deák is, ha nem humbug (pedig nem a „Reform“ írja) így kiál­tott fel: ha Deák Ferenc nem volnék, körjegyző óhajtanék lenni! Az arany ifjúság nemcsak ékesszóló házzal, még beszédes karzattal is kecsegtet. Az első ülések lega­lább ezt ígérik. Kölcsey „tiszteljétek az őszhajakat“ mondását nem feledjük a fiatalság mellett, hisz az ezüstfehér Grubody Sándor elnöklése ellen csak az a kifogásunk lehet, hogy nagyon hozzá szokott, megállni a helyét. A képviselők boldogsága sem fenékig tejföl. Minden jókedv sarkán előbukkan a petíció tengeri kígyója, föltűnnek lakmározásaik, kortesadomáik s Picwickbe illő választásaik közepett szem előtt le­begnek a mane,­tekel, phares-szerű B. C. D. betűk boszorkány-alakjai is. Az igazolás három vészjele, a képviselőség ki­múlásának háromfokú betegsége. Kifogásolt jegyzőkönyv B, megkérvényezett C, kifogásos és megkérvényezett D. — A­ki B, azt csak boszantják, a C-t rémítgetik és meghurcolják, a D-t csak mosolylyal fogadják, mintha mondanák : ,,El­játszo­t­tad kis játékidat, hamar játszottad el.“ S azok az osztályok oly skrupulózusok is, mint egy angol komité, a­mely mindenen fenakad. A­mint nem utaló a sorban a nagy Hogarth-tól ama jelenet elő­állítása, hol a szavazatok törvényességét megállapító bizottság a legagyrázóbb aggodalmakat szenvedi, hogy egyik választónak csinált karja lévén, várjon sajátkezüleg adta-e ez be szavazatát? Persze nem ide számítandók ama jegyzőköny­vek, melyekben meg van írva, hogy Urváry Lajos a „P. N.“ szerkesztője s jó katholikus egyhangúlag megválasztatott; hogy Kendeffy „árpádice ambula­­vit“, mit a választók háromszoros éljen kiáltással üdvözöltek, a mit is a mélyen tisztelt jelölt meghaj­lással viszonozván (beszéd helyett) ismét éljen, éljen, éljen-­ kiáltottak. Van olyan is, mely igy kezdődik, ennek következtében, minekutána----------.A ver­sed­ pláne kőnyomat, mely a múlt országgyűlés al­kalmára készült stb. A forró napok heve élénk társaságokat hozott össze a ház folyosóján. Ismerkednek. Barátságosan kezet szorítanak, egy pár szót váltanak, aztán a sok ismeretlen arccal telt szem láthártyáján a vonások összefolynak s fél óra múlva nem ismerik fel egy­mást. Sok név szerinti szavazás kell, míg a képvise­lők társaikat ismerni megtanulják, ha nem birnak kannibáli emlékező-tehetséggel. S hogy birnak-e ilyennel, majd megmondják programmjaik az ország­gyűlési folyam végén. Petyre borotváltak conservativ társaságán kell utat törnünk. Z.­­— bizonyosan gróf — beszéli el közmegütközésre, hogy hilibi Gál János kúriai biró lakását feltörték s ellopták ruháit. Mire N. N. azt válaszolja : — Az a tolvaj bizonyosan szappanfőző volt. A hahota raja a fúzió vitatásába vesz el. Egyik bízik a fúzióban, a másik nevetségesnek tartja. Amaz mindent vár tőle, ez Lamourette csókjának mondja. Lamourette a törvényhozó gyűlésben érzékeny be­szédben hívta fel a képviselőket kölcsönös kiengesz­­telődésre és fúzióra. A házat elragadta a szónok. Condorcet leghevesebb ellenfele Pastoret karjába dőlt, a hegypárti a monarchistával együtt könye­­zett és — — és másnap a régi szenvedélylyel, a megelőző szilárd elhatározással léptek a házba és nem is emlékeztek tegnapra Az egészből csak a La­mourette csókjáról, mint a jelenetet nevezték, támad­tak dalok s a párisiak mindig kedves élcei maradtak fen az utókorra. Ha a folyosón vagyunk, bizonyosan Kaas Ivor­­ral, a „Reform“ lámpagyujtogatójával is találkozunk. A hírek­­nyomán jár, melyeknek mindig a nyománál marad. Ő a vadászat minden leleményes módjával igyekszik valami vadat a bokorból kiugratni, mi a becsületére legyen mondva — köztudomás szerint igen gyakran nagyon sikerül neki. Ő mindig ko­moly, mindig gondolkodó, de különösen, ha Urváryt, azt a „P. Naplót“ látja a félkör ajtaján eltűnni. Ilyen­kor mindig ez ajtó fölé képzeli Plátó e sorát, melyet s iskolájának ajtaja fölé irt volt: „Ne lépjen be, ki s nem geometrus.“ — 902 —

Next