Fővárosi Lapok, 1874. augusztus (11. évfolyam, 174-197. szám)

1874-08-28 / 195. szám

Egy esti jelenet. (Dán beszély.) Írta: Christian Winther. (Folytatás.) Egy csinos szobaleány, kezében égő lámpával, nyitá meg az ajtót. — Béke velünk s jó estét, Pernille ! Tehetek-e lá­togatást a kisasszonynál ? — kérdé a tudós nyájasan. — Bizonynyal, doktor úr! — válaszolt a szoba­leány pajzán mosolylyal, — oly rég várja már önt a kisasszony. — Nos, Márton, tehát csak kilenc órakor jöjj el a lámpával, — szólt a tudós s aztán fölsietett a szé­les lépcsőkön. Az első szoba, a melybe lépett, nagy és díszesen bútorozott volt. A bejáratnál kétfelől egy­­egy nagy, ébenfakeretű, faragványos tükör függött. A díszes függönyök, magas karú, aranyozott s préselt bőrrel bevont székek, a vésett mivű karosgyertyatar­­tók a falakon, a tarka talaj szőnyegek, melyek fölött egy vászonvonal húzódott végig, azokat a szenytől és kopástól védelmezve, — mindezek elárulták, hogy e ház ura, főtisztelendő Niels Pedersen Björn mester, vagy a mint ő magát irataiban nevezte, doctor Ursi­­nus, kedvező anyagi körülmények közt élt. Miután tudósunk a köpenyt, barettet s botot e szobában letette, egy másik, igen kis szobába lépett, melyből élénk világosság mosolygott felé , mig a kandallónak pattogó tüze kellemes melegséget árasz­ta szét. Egy fiatal, karcsú, bájos leány, kinek prémes barna bársony kivágott mellénykéje a kebel és váll vakító fehérségét még jobban kiemelé, s kinek piciny, tarkójáig alig érő bársony sapkája alól gazdag arany­haj tűnt elé, melyet mai napság vörösnek tartva, igaz­­ságtalanul ítélnének el, — fölállott a művészileg fara­gott kerekes rokkája mellől s eléje sietett az érkezett­nek. Szép kis rózsás ajkán mosoly lebegett s a sötét­kék szemek csintalanúl kacsintottak. — Jó estét! Esh­beh sokáig várakoztat magára, szivem! — szólt a hölgy, ezüst csengésű hangon. — Íme egyesegyedül hagyatva unatkoztam itthon, szám­olgatva a perceket. Miközben ezt mondá, egy gyors tekintetet ve­tett a szobaleány felé, ki még az ajtóban vesztegelt s kinek élénk szeme, úgy látszék, megnyugtató választ adott s aztán eltávozott. E néma, jelentékeny szem­váltás alatt az orvos imigy szólt: — Hát nem ez-e ama rendes idő, melyben ne­kem meg van engedve kegyedet meglátogatnom, ked­ves szép kisasszony? Aztán tiszteletteljes csókot nyomva a hölgy hó­fehér, gömbölyű kezére, folytató: — Azt mondja kegyed, hogy egyesegyedül ma­radt honn? Tehát nincs itthon a prépost, meg a nagynéni ? — Nincs, és így elképzelheti, mennyire sóvárog­tam ön után. A prépost és a nagynéni menyegzőre mentek. Nem tudja ön, szívem, hogy Andersen pol­gármester ma adta férjhez legfiatalabb leányát, Karl­nét ? Egy jütlandi előkelő úr vette nőül, kinek szörnyű sok pénze van. Engem is meghívtak a lakomára s tudom, hogy ma felségesen kitáncolhattam volna ma­gamat. De én örömesebb maradtam itthon, hogy ön­nel, szivem barátja, egy kissé cseveghessek. Hanem foglaljon helyet már! Ezzel az eleven szőke hölgy egy nagy karosszé­ket taszított az asztalhoz, ő maga pedig újra rokkája mellé ült. — Én bizony mit sem hallok, édesem, ama me­nyegző felől, — szólt a tudós mosolyogva, miközben leült s valódi lelki gyönyörrel szemlélte fiatal aráját. — Csakugyan nem értesült ön a felől ? No, az mégis furcsa dolog. Hisz az ilyes­mirt kézről-kézre szokás adogatni, épugy mint a téglát építéskor. Pedig nagyon pompás lakodalom lehet ez. Pernille ott volt a templomban s aztán a házhoz is elment, beleske­­lődve az ablakon. Azt mondja, hogy oly tömérdek vendég, fényes kivilágítás és pompás zene volt ott; a menyasszony pedig, a mint mondja, nagyon szépen volt öltözködve s nagyon vidámnak látszott! Lássa ön, szivem, ily gazdag, fölcicomázott menyasszonyra szintén szert tehetett volna ön is; de hát ön minden áron csak engem akart, pedig nekem semmim sincs! — Nem volna kegyednek semmije, édes Abigail? Hát szelíd, hű szivét, mindig szellemes, értelmes be­szédét, okosságát, házias szorgalmát semmibe se szá­mítsuk? És mily szép, mily bájos kegyed — legalább nekem! — Ejh, tudja-e mit ? Én épen nem vagyok oly szelíd, mint a minőnek látszom. Én nagyon rosz le­hetek , h­igyje meg nekem! Szép pedig teljességgel nem vagyok. Ön mindig incselkedett velem, hogy vö­röshajú vagyok; tudja, mikor az iskolába jártam? No mert hát ilyen Judás-fejem van! — vete utána nevetve Abigail, miközben tejfehér ujjaival tömött fürtéit homlokáról elsimitá­s fűzővállából kissé ki­emelkedett, miáltal vállának és keblének szép idomai annál inkább kitűntek. — Nem, édes barátom, ön csak hizeleg nekem, mert nagyon jól tudja, mit sze­retnek a leánykák hallani. Ön már nem mai siheder — s eleget látott tapasztalt a világban s jól tudja mit tartson a világ felől. — Nem mondta-e maga a nagynéném is, de külö­nösen a prépost, hogy midőn önök mind a ketten nyolcadik osztálybeli tanulók voltak, a Truels Smidt zászlója alatt harcoltak a svédek ellen ? Hej, szilaj fickó lehetett ön akkor! Egyébiránt legyen nyugodt, mert gyámom, a prépost, önről csakis jót és szépet beszélt. Sőt azt is beszélte, hogy ön, szivem, az egész diák csapat közt a legvitézebb volt s nem tudom hány svédet terített le. No persze, ő saját maga felől is ép ily dicsérettel nyilatkozott. — No, a­mi azt illeti, — viszont­ szerényen a tudós, — megtettük mindazt, a­mi tőlünk telhetett; mi is ott voltunk, ahol a többi, hanem annyi vitézsé­get, mint amennyit mi tanusítunk, mások is sokan tanúsíthattak. Sokan haraptak a fűbe s én örülhetek és hálát adhatok istennek, hogy a lábamon kapott sú­lyos sérüléssel megszabadultam, mert egy golyó majdnem elsodort. Mint láthatja, a lövés, mely rám volt irányozva, jól talált, még most is sántítok belé. A fiatal hölgy lesüté a szemét s egy pillanatig hallgatásba mélyedt. Aztán hirtelen újra föltekintett s mosolygva szólt: — De mi nagyon is eltértünk tárgyunktól: ön kétségkívül hízelgő s oly sok szépet tud mondani. Ugyan, mondja csak, honnan jő mind­az? — Az bizony a szivemből ered, kincsem. — Elhiszem, hanem annak a szívnek sok gya­korlata lehetett annak idejében... a korábbi idők­ben. Vájjon ki mellett gyakorolta az magát? Mert csak nem képzeli, hogy elhiszem, mikép ön mindig olyan volt, mint most. A minap beszéltem az ön gazd­asszonyával, mert hát csak tudnom kell, mi hogy van az ön házánál, no, tudja a jövő végett. Az öreg Zsu­­zsánna sok mindent elmondott ugyan, de hát ő sem tudhatott egyes részleteket. Mondja meg csak nekem ön, igaz-e az, a­mit ő a többi közt mondott, hogy ön, Olaszországban vagy hol, egy hercegnőt vehetett vol­na nőül ? (Folyt, köv.) Aranyhegyek közt. (Abrudbánya, aug. 1.) Torockón figyelmeztettek, hogy mindaz, a­mit ed­dig átéltem Erdélyben, gyermekjáték az abrudbányai élethez képest. Szent félelemmel közeledtem e város felé, az aranyak városába­n meg voltam arról győ­ződve, hogy itt tönkre fogok menni teljesen. Egy hó­nap alatt alig aludtam valamit, kissé el voltam gyö­törve, mintha nehéz ködök közt jártam volna folyto­nosan. Uj izgalmakra volt szükségem, hogy némi éle­tet mutathassak, mert izgalmak és szenvedélyek nél­kül meg vagyok halva. Jobb sorsom kedvezett s másnap reggel egy új ismerősömmel, ki szives volt utitársul és egyúttal kalauzul ajánlkozni, lóháton megindultunk Verespa­tak felé. A gura-rosii királyi zúzdát megtekintve, a kolosszális Csetatyának vettük utunkat. Ha ez óriási sziklaüreg, melynek tizenöt-húsz öl magas falait a leg­erősebb dacit és kárpáti homok­kőzet képezi, a ter­mészet szilaj és véletlen alkotása lenne, — lehet, nem hatott volna rám annyira; de tudva, hogy e rémüle­­tes munka, e durva szirtlapokból szabálytalanul s me­részen összeállított amphitheatrum római rabszolgák műve, megdöbbenve és sápadozva léptem hatalmas bolthajtásai alól nézőterének egymásra halmozott kő­kockáira. Mintha ezer és ezer villámcsapás szakgatta volna ki ez üreget a bérc tetejéből s rettenetes felhő­forgatagok, záporok öblösitették volna ily óriásivá! Az ember feltekint és szédül. A kőrétegek barna, vö­rös és sárga erekkel csíkozva harántosan szaladnak alá; itt-ott félgömb­ alakú komor­ munkák, mélyedé­sek és odúk, a századok előtti bányászvilág csodála­tos és vesződséges tűz­műveletei; kiálló párkányzat-sza­­lagok, mohhal és penészszel benőve; erkélytöredékek, oszlopgerincek, tornác-romok mind­ vastag, kemény­­aranykövekből s hidegen, hallgatagon a felhős ég felé meredve. A mélység világos nézőterét száz-kétszáz mázsa sziklapáholyok fogják körbe; egy-egy óriási trón mindegyik, melyről királyok és császárok nézik a rabszolgák keserves, kínos játékait. A magasan járó hold, mely egyenes vonalban függ a körbe futó üreg felett, szolgailag világít az iszonyú munkához, s az aláom­ló sugarak befényesítik a színpadot, hol köny, veríték és lánc­csörgés közt folynak le a kegyet­len tragédiák. Az ívezetes folyosók korbácsütésektől, simogatástól, jajtól viszhangzanak. Kalapács, csákány bizonyos vad sietéssel, zűrös egyhangúsággal folytatja örök munkáját s ássa a sárgaszinű aranyat, mely majd a fejedelmek asztalán, palotáiban, lovain s öltö­zékén fog csillogni. Most minden csöndes, hallgatag. A szolga-századok fáklyavilága kiégve, a páriák siralmas története a penészvirágos kövek alá temetve. A jelen mélyebbre ássa sirüregeit s a Csetatyát csak egy érdekes tornác-öbölnek tartja, mely a modern bányák kevésbbé díszes, keskeny útjaihoz vezet. Nem volt hely Erdélyben, hol annyi különös, sa­játságos és izgalmas érzés zavarta volna fel lelkemet szokott álmodozásaiból, mint Verespatakon és kör­nyékén. Arany poron jártam. A folyón, mely a hosszan ereszkedő falut kettéhasitja, száz és száz magánzúzda, mely mind aranyat tör; a patak mellett görnyedező aggok, sápadt asszonyok, gyermekek, kik mind aranyat mosnak; az utcákon lovag­ kövekkel telt szekerek; havasi lovak aranytartalmú kövektől nehéz átvetők­­kel; a közeli bércek, az Igren, a Vajdoja, a Kirnyik, a Kirnyicel, Csetatya, Zeusz stb. mind keresztültúrva, felkeverve, átlyukgatva, arany és ezüst miatt, mintha millió és millió vakond működnék itt éj­ napon — mindenütt kőbányák, üregek, földtúrások, mindenütt mezei köbül, romporfirból, szürkekőből, és trachitból egygyé kevert tömegek. Szerfelett sivár látkép annak, ki festői vidékekről álmodozik s az aranyat a föld gyom­rába képzeli. Itt minden arany és nyomorúság. A ne­mes érc hátrahagyja salakját, értéktelen törmelékkel borítja el a felszint és megkövesíti az emberek lelkeit. Ha a bányászat jól fizet, sehol sincs oly eldorádói élet, mint itt; éjjel-nappal dinom-dánom, hegyen-völ­gyön folytonos lakodalom, ujjongás, korcsmalárma; ilyenkor a bányász nem elégszik meg azzal, hogy egy­szerű fababákra tekézzen, de telt boros üvegeket álit­­tat a babák helyére s azokat döntögeti, zúzza golyó­jával; ilyenkor nem kell neki semmi, a­mi olcsó, vagy kevésbe kerül, mindent háromszoros, négyszeres árral fizet; régebben szokásban volt, hogy csizmáikba rak­ták az aranyat s bor és zeneszó mellett éjfél után rá­parancsoltak a cigányra: »húzd le a csizmám s rázd ki magadnak a tartalmát...« Most már ezeknek az­­ aranjuezi szép napoknak is vége van. A régi lárma ritkán hangzik fel újra. A természet fukarabb lett s nem adja ki oly könnyű szerrel kincseit. Jómódú emberek, kik’ ezerekkel bírtak s állhatatosan hit­tek a természet pazarságában, most az abrudbányai aranyváltó-ház kapufélfájánál üldögélnek rongyos, kol­dusruhában s nagyon szépen, alázatosan megköszönik, ha valaki egy-egy fillért dob nekik. Kiváncsi voltam ama sötét világra, mely a fényes aranyat termeli s rászántam magamat, hogy bejárjam mély, földalatti folyosóit. A bánya bejárata előtti őr­­házban fekete köpenyt és kalapot adtak ránk a bol­tozatokról csepegő vitriol ellen, aztán felültettek ben­nünket egy keskeny bányakocsira, mely nemsokára megindult velünk a síneken. A bánya­ajtó becsapódott mögöttünk. Benne voltunk a sötétségben s mind bel­jebb és beljebb haladtunk. Olaj lámpáink fénye erőt­len, bágyadt sugarakat hintett szerteszét; — a nyir­kos folyosón jobbra-balra bevágások, úgynevezett bányatükrök, melyek azonban nem csillogtak, de sö­téten meredtek ki ránk, mint rémszemek. A föléj­k ereszkedő szirtfalak, mintha agyon akartak volna nyomni bennünket; a jég nedves, súlyos és fálasztó volt. Az ember, midőn föllélegzett, azt hitte: mázsás kövek nehezednek mellére. Éreztem a boszorkány­nyomást. Szemem még eddig soha nem érzett izgalom hevétől égett; arcom kigyult, majd elhalványodott; szivem reszketett, megállt s ismét hevesen vert. Ez üreges, bokros, egyenetlen ivekbe hajló kőfalak alatt, távol a napvilágtól, az élettől, rémes egyedüliségben — mindaz, a­mi körülöttem látszott, rettenetesnek, zordnak s kisértetszerűnek tűnt fel, úgy tetszett, hogy az út, melyen megindultam s mely szabálytalanul ka­nyargott velem az aranycsíkos rétegek közt, — vég­telen s egyenesen az alvilág tüzein visz keresztül. A szeszélyesen szétágazó vonalak, megannyi polyp-kar­­kint nyúltak és sötétlettek felém. E hosszú s keskeny üregekből dohos, nyirkos jég tolult elő. Az oldalfa­lakról viz csörgött, mintha a mélység borzasztó terve­ket főzött volna titokzatos rejtekeiben s rész gondo­latainak izzadsága verte volna ki homloka kőlapjait. A bányatükrök szögleteiből gnómok tünhettek elő vérvörös kucsmákkal fejükön, apró kalapácsokkal kezükben, barna bőrruhában, mely derékon drágaköves 850

Next