Fővárosi Lapok 1879. július (149-175. szám)

1879-07-01 / 149. szám

Kedd, 1879. julius 1. 149. szám, Tizenhatodik évfolyam. Szerkesztői iroda: Budapest, Lipót­ utca 43. sz. földszint. Előfizetési dij: Félévre ...........................8 írt. Negyedévre........................* * Megjelenik az ü­nnep utáni napokat kivéve mindennap.FŐVÁROSI LAPOK SZÉPIRODALMI NAPI KÖZLÖNY. Hirdetések szintúgy mint előfizetések (Budapest, barátok­ tere, Athenaeum-épület) a kiadóhivatalba küldendők. Előfizetési felhívásunkat a »Fővárosi Lapok« július—decemberi folyamára ajánljuk olvasóink figyel­mébe. A lap ára: évnegyedre 4, félévre 8, egész évre 16 frt. A pénzutalványok vagy pénzes levelek e cim alatt küldendők: » A Fővárosi Lapok kiadó-hivatalába Budapesten.« Moore Tamás költeményeiből. Az esti ágyuszó. Tudod-e még a nap leszálltát, Mit utolszor néztem veled : Az esti ágyuszó hogy’ szállt át A szunnyadó tenger felett. Bumm ! — túl a láthatáron messze, A hang tovább-tovább suhan, A vizalatti mélybe veszve Míg végre elhalt lassaban. Gyakran, ha napi munkám végén Merengve rólad álmodom, Az esti ágyút lesem még én A vész­ csapott tengerhabon. Bumm ! — míg a hullám fodrán, távol, Mély hangja elhal lassutlan : Sirok s vágynám e zord világból Úgy múlni el, mint az a hang ! Hajók találkozása. Sik tengeren ki egyedül Bujdos’ távol szerettitül, Az tudja csak , mi az, egy reggel Távol vitorla ha tűnik fel. Egyszerre fölgyúl minden arc, Örömkiáltás fölviharz: »Holló, hajó!« — száz­ajk kiáltja, »Hajó !« amonnan visszaváltva. Vitorla most árbocra csügg, A két hajó közél, együtt, Mindenki kérdez, innen s túlról, Hirt jó barátról és hazáiról. Fehér kendők még lengenek, Röpül sok nyájas szenet, De csak egy perc — s meg’ el kell válni, Sik tengeren meg’ tova szállni. Szász Károly. -----•=«›©‹»=•----­A 233-dik szám. (Elbeszélés.) Írta Csiky Gergely. A régi ház fala, melyhez komoly nyugalommal támaszkodni szokott, úgy magába fogadta alakját, mint a szerető szív, jó barátja vonásait. Ha távol is járt, a barnás foltok, a ledörzsölt mész, a plasztikai körvonalak folytonosan róla beszéltek, és erős vállait, széles hátát, ábrándosan hátratámasztott fejét nem engedték kiveszni a vén ház emlékezetéből. Itt állt, ide dőlt hosszú évek során keresztül változatlan tar­tással, mozdulatlan nyugalommal, és az a foltszerű hátkép sokkal erősebben bizonyította jogát ez ingat­lanhoz, mint akármilyen telekkönyvi kivonat. Nem­ is jutott senkinek eszébe, hogy birtokpert indítson elle­ne ; kollegái, kik a szomszéd utcák szögletein, vagy a kapubálvány alatt, vagy a boltok lépcsőin tartották hivatalos óráikat, teljes tisztelettel viseltettek a tulaj­donjog szentsége iránt; és ámbár maguk közt sokszor tréfáltak, sőt gúnyolódtak a 233-ik szám önérzetes büszkesége, kimért udvariassága felett; de azért nem volt az a hordár, lett légyen akár hetyke újonc, akár a szakmában megőszült tekintély, kinek háta valaha a 233-ik szám freskójával mert volna érintkezni. Mint valamennyi ház falát e szeszélyes ég alatt, ezt is megpörkölte a napsugár, megkopogtatta a jég­eső, körülsivította a szélvész, de napsugár, jégeső, szélvész egyaránt változatlan helyzetében találta a 233-ik számot, s szinte­­régi ismerős gyanánt üdvö­zölte. A 233-ik szám épen úgy nem törődött ez isme­­­­retséggel, mint azokéval, kiket dolguk naponkint az utcán vezetett végig, s kiknek szeme öntudatlanul úgy hozzá szokott a vén ház falát támogató komoly alak­hoz, hogy ha egyszer-másszor hivatalos minőségében távol volt, mikor az utcán áthaladtak, egész nap va­lami megfoghatatlan hiányt éreztek, melynek nem tudták magyarázatát adni. A 233-ik szám nem kapkod a közönség kegye után, nem tolja fel szolgálatát, nem fürkész szemével fel s alá az utcán, nem emeli meg távolról vörös sip­káját, ha valaki megáll s vizsgálódva néz körül. Ez apró fogásokat élelmesebb kollégáira hagyja, ő elfo­gadja a megbízásokat, melyek hozzá jönnek, elvégzi lelkiismeretes komolysággal, a tiszteletdíj felett soha sem veszekszik, a borravalót meg épen el sem fogadja. Meglehet ugyan, hogy arra született, de nem arra nevelték, és a nevelés teszi igazán az embert. Vidám tanuló csoportok haladnak előtte az utcán; a kiseb­bek szíjra fűzött könyveiket hetykén himbálják a lég­ben, a nagyobbak zsebeikbe rejtik a könyvet, s azzal a boldog önáltatással néznek végig a 223-ik számon, hogy ez nem tartja őket diákoknak. De a 233-ik szá­mot nem lehet oly könnyen elámítani, ő is járt isko­lába, ő is himbálta szíjra fűzött könyveit az utcán, és soha sem dugta szégyenkezve zsebébe, pedig már de­rekasan kihajtott a szakála, mikor még mindig könyv­vel járt az utcán. Meglehet, hogy most sem az elha­ladó alakokat látja, hanem egy másikat, egyetlen egyet, egy szürke ruhás kis­fiút, nagy csomó könyv­vel hóna alatt, aggodalmas kifejezéssel arcán, a­mint menetközben is a leckét mormolják csendesen mozgó ajkai, és minden tizedik lépés után megáll, hogy egy kétségbeesett pillantást vessen könyvébe. Nehéz dolog a görög nyelv rejtelmeibe hatolni, és a mathematika igen fáradságos tudomány. Az a jó öreg asszony oda­haza oly büszke örömmel hallgatta, midőn tudós fia erős hangon kiabálta magába a vonakodó tudomá­nyokat, és oly boldog megnyugvással ment rendes munkájához, a mosó teknő mellé, mikor fia izzadt homlokát törölve kijelenté, hogy tudja már a leckét. Tudta is, fel is mondta dicsőséggel, és mikor az esz­tendő végén nyilvánosan felolvasták az érdemsoroza­tot, az ünneplő­ ruhás öreg mosónő ott a fényes úri vendégek mögött, kötényével törölte kényes szemeit s nem merte a körülállóknak elárulni, hogy az a jeles ifjú, kinek most adják át jutalmul az aranyos kötésű könyvet, az ő fia. — Vigye ezt a csomagot a nyúl-utcába, 16-ik szám alá, Vörös urnák. Ott fogják kifizetni. A fiatal ember kezébe adja a csomagot s vissza­megy a házba, honnan jött. A 233-ik szám szó nélkül megindul a nyúl-utca felé, hóna alá szorítva a rábí­zott holmit. Vájjon mi lehet benne? Fogásáról úgy érzik, mintha ruha volna, szép barna kabát, a­milyent ő is viselt valaha. Meg is becsülte, négy esztendeig viselte, sokba került, az öreg mosónő kezét sokszor fölette a lúg, szemét sokszor megríkatta a forró gőz, míg árát összedolgozta. De megillette derék fiát; jogot tanult, tudósok közt forgolódott, urakkal érint­kezett ; nem járhatott abban a szürke zubbonyban, melyet boldogult apja viselt, a ki csak ácslegény volt, s ott a másvilágon bizonyosan nagyon boldog annak láttára, mily jeles tudós urat nevel fiából a szegény özvegy. Meg is lesz értte jutalma. Fia maholnap el­végez minden létező iskolát, megtanul minden tanul­ható tudományt, diplomát kap, hivatalba jut, nagy úrrá lesz és szegény öreg anyját magához veszi, mert jó és hálás fiú, s uraságában sem fogja szégyelni a szegény mosónőt. Akkor aztán elfelejtik a nélkülözé­sek hosszú éveit, kényelmes szép szobában fognak lakni, tisztelettel lesz irántuk minden ember s megbe­csüli őket; fiának kalapot emelnek az utcán s dicsérve emlegetik nevét, hírét és anyjának nagy lesz az öröme, nagy lesz a büszkesége. — Ez már mégis szemtelenség! — kiált mér­gesen Vörös úr, mikor a 233-ik szám kezébe nyomja a csomagot, s felbontva, egy összerongyolt, bepiszkolt kabátot talál benne. Vörös urnak vörös arcán rémes lábot vet a ha­rag lángja ez elnyomorított kabát láttára, de mindez még csak szelíd mécspislogás ahhoz képest, mikor elolvassa unokaöcscse levelét, melyet e könnyelmű fiatal ember gombostűvel a volt­ kabát gallérjára tű­zött volt. — Semmirekellő léhűtő! — mondá Vörös úr szenvedélyes haraggal; —nem elég, hogy kölcsön kéri ünneplő kabátomat egy napra, s hat hónap múlva ily állapotban küldi vissza, hanem még pénzt is mer kérni apró adósságai fedezésére.­­ És Vörös úr annyira megfeledkezett haragjá­ban a családi titkok sérthetetlenségéről, hogy fen­­hangon még egyszer végig olvasá unokaöcscse levelét, melyben valóban szóról-szóra előfordult az apró adós­ságok fedezésének kérdése. — Hát maga mit vár ? — mordult az ajtóban álló 233-ik számra. — Fáradságom díját, — mondá komolyan a 233-ik szám. — Micsoda! Még ezt is én fizessem! — kiáltott a szenvedélyes Vörös úr kimondhatatlan elkeseredés­sel. — Nem elég a kár, még rá is fizessek ? Semmit sem adok. Menjen, keresse fel azt a derék ifjú urat s vegye meg rajta fáradsága diját, és ha nem fizet, csukassa be. Érti ? A 233-dik szám szó nélkül megfordul, és e kétes értékű utalványnyal lehalad a lépcsőn. Megszokta már, nem először esik meg rajta, hogy csalódott re­ményekkel megy le a lépcsőn, melyen biztató biza­lommal haladt fölfelé. Nagyobb uraknál is tett ő eredménytelen látogatásokat, sokkal nagyobb urak­nál, mint a haragos Vörös úr, ki utoljára sem volt egyéb, mint egy közönséges városi írnok. Híres ügy­védek, elnökök, polgármesterek, főispánok, tanácso­sok, miniszterek ajtaján fordult ki félénk alázattal és csalódott reménynyel, a­nélkül hogy csak egy vonása is mutatta volna a lelkében háborgó keserűséget. Hosszú ideig nem állt élete egyébből, mint folyamod­ványok készítéséből, tisztelgő látogatásokból, bizo­nyítványai mellékléséből s más efféle műveletekből, melyek biztos symptomái az eredménytelen hivatal­keresésnek. Folyamodott, pályázott, látogatott min­denfelé, de vagy a tudománya nem felelt meg az élet valódi követeléseinek, vagy a modora nem volt elég hajlékony és kellemes, vagy az ábrázata nem volt szemre való: elég az hozzá, hogy lassan-lassan félel­mesen ismert alak lett a hivatalosztó körök előszo­báiban, a­kiket az inas urak minden különös utasítás nélkül azzal az üdvözlettel szoktak fogadni, hogy : nincsenek itthon. Most sem jön ő Vörös úr szobájából, a mint lehajtott fővel, szomorú tekintettel lehalad a lépcsőn s kilép az utcára; azt a régi szomorúan ne­vetséges alakot látja, sötétkék ujjasa, piros sapkája helyett elvásott fekete kabátban, szőrehhagyott kürtő-kalapban, a­mint megint, talán századszor for­­dul ki egy előkelő egyéniség ajtaján üres biztatással, szívében keserűséggel, szemében elfojtott könyekkel, gyomrában rikoltó ürességgel, és megy haza, megírni az öreg mosónőnek, hogy ügyei nagyon jól állanak, nemsokára szép hivatala lesz. És az öreg mosónő a házbeli úrfi által ezer meg ezer áldást írat vissza fiának, és ismerőseinek boldogan dicsekszik a jeles tudós ifjú nagy jövőjével. S az évek elmúlnak, az éhség megaszalja az arcot, a töprengés dérrel hinti meg a főt, az akarat ellankad az eredménytelen küz­désben, a mindennapi szükség oda hajtja, a­hol párt­fogás nélkül is lehet egy kis kenyeret keresni; hosszú fárasztó látogatások után végre megpihen és oda tá­maszkodik a régi ház falához. (Folyt. köv.)

Next