Fővárosi Lapok 1882. szeptember (200-224. szám)

1882-09-17 / 213. szám

Vasárnap, 1882. szeptember 17. 213. szám. Tizenkilencedik évfolyam. Szerkesztői iroda: Budapest, barátok­ tere 4. sz. I. emelet. Előfizetési dij: Félévre...............................8 frt. Negyedévre.....................4 frt. Megjelenik a ünnep utáni napokat kivéve mindennap. FŐVÁROSI LAPOK SZÉPIRODALMI NAPI KÖZLÖNY. Hirdetések szintúgy mint előfizetések (Budapest, barátok­ tere, Athenaeum-épület) a kiadóhivatalba küldendők. Előfizetési felhívásunkat az október decemberi évnegyedre ajánljuk a szépirodalmat kedvelő közönség figyelmébe. A lap ára, évnegyedre négy, fél­évre nyolc, egész évre tizenhat forint. A postautalvá­nyok vagy pénzes levelek e cím alatt küldendők: »A Fővárosi Lapok kiadóhivatalába, Budapesten.« Vége felé. — Fáradhatatlan vándorom, Ki, velem együtt, egykoron Bejártál síkot, bérceket, Széles világ szűk volt neked ! Nem jársz ki a világba már Számodra házad a ha­! Nem vágyódol falán kívül, Szived csak benne él, örül. Ső­t­ám, a ház is tág neked : Csábítva, ágyad integet; Nyugodnod, melegedned ott Egyetlen egy kivánatod. A ki csapongtál szertelen, Hogy fiírsz meg ilyen szűk helyen ? — Ne fájj, barátom, kis időn Mág szűkebb hely lesz pihenőm. Greguss Ágost: Csodabogarak. (Elbeszélés.) Írta Fanghné Gyújtó Izabella. (Folytatás.) Ettől a naptól fogva Eleona mindent elkövetett, hogy Edith életét elkeserítse; tán azt remélte, hogy apró, de folytonos tűszúrásokkal elpusztíthatja ? Nem merjük reá fogni, de ha ideje leendett reá, pár év alatt aligha célt nem ér. Edith megkísérte küzdeni ellene a szelídség, a gyöngédség fegyvereivel, de eredménytelenül s mivel mások nem állottak rendelkezésére, végre is abban hagyta a küzdelmet és igyekezett megadással, türe­lemmel viselni a boszantásokat, remélve, hogy Kleona ellentállásra nem találva, végre is fel fog hagyni azok­kal. Csak egy gyet nem birt, a levertséggel, a mely napról napra jobban erőt vett kedélyén s egy uj szálka volt a Kleona szemében, új fegyver a kezében, melyet nem mulasztott el kivált az által érvényesíteni, hogy atyja előtt kikelt Edith ellen, a­ki nem szereti övéit, nem tudja magát egyszerű körülményeik között fel­találni, hanem folyton visszasóvárog oda a nagyvilág hiú elvei közé. Pedig ott elfeledték, nem gondolnak vele, vagy kereste-e meg onnan egyetlen egy is látoga­tással, levéllel ? törődik e vele valaki ? Azt persze elhallgatta, hogy minden levelet, a­mi Edithez volt írva, kezére kerített. Edith igazat adott nénjének. Igen, elfeledték, mint a virágot, ha elhervadt, a dalt, ha elhangzott, illatot, emléket nem hagyva maga után; de e tudat fájdalmat okozott neki s még mélyebben leverte ke­délyét. Az idő is ellenére volt. Hetek óta esett az eső, feneketlen sár lepte el az egész vidéket, lehetetlen volt kimozdulni. Az eső miatt kutyák, macskák, apró csir­kék, beteg pulykák s az Izidora báránya is a házba vonultak, kényelmesen sétáltak végig a szobákon, — melyekbe az oláh cselédek nagy csizmáikkal, bocsko­­raikkal mindennap nagy mennyiségű sárt hoztak be, — felturkáltak, kutattak, bepiszkoltak, rondítottak mindent, a­mihez hozzáférhettek. Ha Edith seperni akart, Eleona felkiáltott, hogy a por ártalmas a gyermeknek, a mely­­ közbe legyen mondva, mióta a házba szorult, a szenvedhetet­­lenségig házsártos, akaratos lett s folyton kiabált, köve­telt, veszekedett; ha ablakot akart nyitni, hogy a port, vagy a különböző elemek összeműködése folytán elő­állott dögletes levegőt tisztítsa, akkor az volt a baj,­­hogy Izidora meghal, hogy Edith az ártatlannak, a­ki tán terhére van létezésével, életére tör. Az ilyen jelenetek kellemetlenül hatottak az öreg úr túlérzékeny kedélyére, keserű kifakadásokra ingerlék szegénysége ellen, a­mely gátolja őt, hogy mindkét leánya kényelmének eleget tegyen. Átkozta a forradalmat, a mely őt ily szerencsétlenné tette, a sor­sot, a mely martyrnak szemelte ki őt és gyermekeit és búfelejtőül két gyógyszerét vette még többször elő a­dalait s a szilvóriumos üveget. Azokban elpanasztá szenvedéseit, ebben feledést keresett ellenük. E mellett a gazdaság isten kegyelmére volt bízva. Egy nagy hordó bor, a melyet elfeledtek kidugni, a meleg pincében szétvetette magát, egy másiknak tartalmát a cselédek ürítették ki, midőn egyszer éjsza­kára nyitva felejtődött a pince. A gyü­mölcs rész keze­lés miatt halomra romlott s a kasból, melynek egy hiányzó léce kívülről beszurkált fadarabkákkal volt helyettesítve, szemlátomást fogyott­ a esős kukorica. Mind a balesetek természetesen a sors rovására estek, gondossággal kifogni rajta, senkinek sem jutott eszébe, könnyebb volt keseregni gonoszsága fölött. Ha Edith valami erre vonatkozó megjegyzést kockáztatott, atyja sóhajtva azt felelte : — Nem értesz te hozzá, leányom , a­kit egyszer a sors üldözőbe vett, az hiába küzdik ellene, csak job­ban felingerli, kihívja haragját. A legokosabb, a­mit tehetünk, ha megnyugszunk végzetünkben s megadás­sal törjük csapásait, örökké úgy sem tart, egyszer csak vége lesz. Kleona pedig hangosan fakadt ki ellene, ha nem pirul-e önmaga előtt, midőn a sorstól úgy is eléggé üldözött atyját még ő is keseríti? Mit ért ő hozzá ? hol szedte azt a bölcseséget, a­melylyel atyja fölött ítéletet mer hozni ? Ha mind e lélekölő dolgok elől fülkéjébe me­nekült, sóhajtva gondolt Sándor mondására, hogy az elválasztó függöny nagyon gyönge erősség ennyi kelle­metlenség ellenében. — Szegény Sándor! — gondolá ilyenkor — nem mer szemeim elé kerülni múltkori illetlen maga­viselete miatt. — Jól teszi, megérdemli, hogy haragudjam rá — gondolta tovább, pedig úgy hiányzott neki az egyet­len, a kivel pár bizalmas szót válthatott s a ki bohó­ságaival annyiszor felviditá. Végre nagy későre megszűnt az eső s bár az őszi nap csak fösvényen küldötte a földre halvány su­garait, a szelek segélyével felszáradtak az utak s a megszűnt közlekedés újra megkezdődött. Az első, a­ki eljött, az orvos volt, megkérdezni, hogy szolgál Edithnek az egéssége ? Aztán Igricz Gyuri tette tiszteletét, mennyre, földre esküdözve, hogy Edithnél külömb leányt soha sem látott. — Mert kérem — mondá bizalmasan — a kon­­tesz is szép és műveit, igaz, és engem igen jó szemmel néz, de nem ért a gazdasszonysághoz, nagyon finnyás, már pedig falun hejy teremt ugyse de nagyszerű lenne egy olyan feleség, a­ki jó gazdasszony és a mellett es­­ténkint, mikor az ember fáradtan tér haza napi mun­kájából, egy-egy olyan dallal altatná el, vagy nem aka­rom mondani viditná fel az embert, a milyenek az Edith nagysám ici pici piros ajkairól folynak. Mert lássa, édes szívem szép nagyság azért, hogy én a más jószágát kezelem, igazi jó famíliából való vagyok, ezt még a grófnő is elismeri, aztán nem is éppen olyan utolsó dolog, ha az ember egy nagy uradalom igazga­tója, legalább is van olyan, ha nem jobb, mintha a maga hét szilva­fáj­át kapálná. Az ember legalább bő­ségben él s félre is tehet valamit. Mit mond hozzá, szívem Edith nagysám ? Szerencsére, közbe lépett az orvos és felmenté Edithet a felelet alól. Ő meg lassan és nyugalommal azt hangoztatá, hogy jobb annak a városi élet, a ki abban szokott s egy szerény, habár csak kisvárosi pol­gári háznak is megvannak a maga kellemei. Edith mind e vallomásokra csak mosolygott és örült, hogy senki sem vette észre, milyen szomorú volt ez a mosoly, aztán vendégei mulattatására a zongorá­hoz ült s dalban önté ki szívének keservét. S még ez udvarlók is fokozták Kleona ha­ragját. Hogyan! hát mindenki csak azért az éretlen kis bábuért rajong, mert csinosan tud öltözni, kecse­sen mozogni s ezalatt őt, a­ki száz ilyet megér, észre sem veszik, és miért, mert a sorsnak üldözöttje. Vagy nem sokkal szebb ő, a­ki egy fejjel magasabb, mint az az igénytelen divatbáb ? nem szabályosabb-e az ő arca, mint az a semmitmondó arc, a­milyet divatképeken láthatni ? S mivel az ily sérelmeknek nem adhatott hangos kifejezést, szíve mélyére zárta boszuságát s imételve fogadkozott magában, hogy ennyi sértést nem hagy visszatorlatlanul. VIII. Egy kis változatosság. Alig volt pár napon át tűrhető idő, az erdészné látogatott át Nagykálba leányával s kereken kijelenté, hogy Edith nélkül haza nem megy, hanem pár napra vendégül magához viszi, honnan együtt látogatásokat tesznek majd a vidéken. — Vagy azt hiszi, édes lelkem, hogy ez a Kleona viszi el magát valamerre ? Na azt várhatja, nem megy ez sehova, csak azt szereti, hogy udvaroljunk neki, mint egy királynőnek. Hanem majd elmegyünk együtt a grófékhoz, tudja, olyan közel lakunk, hogy gyalog sétálhatunk egymáshoz. Tegnap is nálam volt a kon­­tesz és az ifjú gróf, gyakran meglátogatnak és emle­gették, mennyire szeretnék látni. Laskadiékhoz is el­megyünk, nem igen érdemlik bizony az asszonyok, de Győző jó fiú s Edith kisasszony csak megteszi a Ju­liska kedvéért. — Ah­ogy, te kis hamis ? — nevetett Edith, — elmegyünk, hogy ne mennék, édes néni, mert ha megengedi, igy fogom szólitani s ezennel megkérem hagyja el kegyed is a nevem mellől azt a kisasz-,­szonyt. — Ha nem veszi rész névén, én bizony szívesen elhagyom, hiszen úgy szeretem, mint az én édes leá­nyomat. Az esperesnével is találkoztam, mikor vasár­nap templomban voltam. Ők is nagyon óhajtják látni magát, lelkem Edith, hiszen minden ember, a­ki csak egyszer is látta, úgy megszerette. A báróékhoz is el­mehetnénk, noha az uram a napokban ott járt s azt mondja, még mindig haragszik a báróné a bátyám uramékra. — De oda nem mégy, leányom, — szólt bele Gáldi bácsi, — vigye húgom asszony, a hova tetszik, de oda nem, mig az a felfuvalkodott béka ide nem jön s el nem hívja. Úgy ment el a múltkor, hogy még nem is köszönt az embernek, azt sem mondta, hogy befel­legzett, én csak nem fogom felkeresni s az első kö­szöntést mondani, sem én, sem semmi pereputyám. (Folyt. köv.) Evans kisasszony. (Francia elbeszélés.) Írta Adolphe Badin (Folytatás.) A­mi engem illet, legkevésbbé sem nyugtalan­kodtam. Meg voltam győződve, hogy a botor félreér­tést öt percig tartó magyarázat által eloszlathatom s annál nagyobb diadallal vonulhatok majd át Lisieux utcáin, s újra fölkereshetem Evans kisasszonyt, mielőtt hosszas kimaradásom föltűnnék előtte. Csak az az egy dolog aggasztott, hogy észre ta­lál venni, midőn e furcsa kiséret élén a fogadó előtt

Next