Fővárosi Lapok, 1885. június (22. évfolyam, 128-152. szám)

1885-06-12 / 137. szám

viczy Albert min. tanácsos, ki Bécsben a felsőbb tan­intézeteket tanulmányozta,­­Münchenbe távozott. — Bukovics Krisztina k. a., Bukovicsnak a burgszin­­ház tagjának leánya, ősztől fogva a budapesti német színházhoz szerződött operette-énekesnőnek. — Az »Eleven ördög«-ből, Konti József operettejéből, a kedvelt románc egy bécsi kiadónál közelebb meg fog jelenni, Höpfner Márta kisasszonynak ajánlva. — Eggendorffban oly nagy felhőszakadás volt, hogy a vasúti építmények viz alá kerültek s a forgalom né­hány óráig szünetelt. — Jungbunzlauban a kaszárnya építésével a gyengén megtámasztott állvány egy része összeomlott és négy kőmives szörnyet halt.­­ A gráci községtanács elhatározta, hogy a minisztériumhoz felebbez a helytartó amaz intézkedése ellen, mely a községtanácsot az arnapi körmenetben való részvételre kényszeritette. Külföld. *** Volkm­ann Róbert szülőházát Lom­­matzschban, Szászországban, emléktáblával készülnek megjelölni. Volkmann atyja kántor volt Lommatzsch­­ban és az ottani kántorok becsületbeli kötelességnek tartották az ügyet kezükbe venni. Hangversenyt ren­deztek e célra, mely száz márkát jövedelmezett. Ezen kívül gyűjtést is indítottak meg. *** Liszt Ferenc Antwerpenben két napon át az a központ volt, mely köré a kiállítás műveit társa­ságának érdeklődése csoportosult. A nagy díszterem­ben Servais Ferenc vezetése alatt tiszteletére zene­ünnepélyt rendeztek, melynek műsora csak Liszt-féle szerzeményekből volt összeállítva. Mintegy 2000 hall­gató gyűlt egybe. Az ünnepély zenei fénypontja a nagy zongora­verseny volt, melyet Falk-Mehlig Anna asszony kitűnően adott elő. Az agg mesterrel együtt négyszer tapsolták ki. A műsor többi számait: a » Tasso« szimfóniát, a »Szent Erzsébet legenda« elő­játékát, »Mazeppá«-t, »Orpheus«-t és a »Rákóczi­­induló«-t a brüsszeli zene­egylet jelesül adta elő. Más­nap Liszt nagy miséjét adták elő a­­József-egyházban.­­A templom szorongásig megtelt. A mű Benoit Péter vezetése alatt, a legkiválóbb antwerpeni dalegyletek közreműködésével és nagy egyházi pompa kifejtésé­vel adatott elő. A hatás nagyszerű volt, az ezrekre menő közönség a rekkenő hőség dacára áhítattal maradt helyén mindvégig. *** Heyse Pál az írói egyletekről. Az általá­nos német irói egyletben szakadás állt be s újabban egy más irói szövetkezet keletkezett, melynek már 254 tagja van. Ez egylet Heyse Pált, az ismert regény­írót is egyik elnökévé választotta. A megválasztott azonban nem fogadta el a tisztséget. Mint lemondó le­velében írja, ő is kilépett a régi egyletből, de nem személyi vagy elvi differenciák miatt, hanem azért, mert a kitört viszály arról győzte meg, hogy az írók életképes és üdvös társulása nem várható. Még pedig azért, mert a tagságra jogosító feltételek nagyon la­zák s igy az ellenőrzés lehetetlenné, a kölcsönös segély tárgytalanná válik. A gyorsan felvirágzott színész­­egyletnek már könnyű a dolga. Az összes német szín­házak ismeretesek és bár tagjaik száma nagy, mégis korlátolt. De ki tudna ma különbséget tenni hivatás­szerű és műkedvelő írók közt ? *** A kh­olera Spanyolországban ismét kezd pusztítani. Madridban újabban négy ember betege­dett meg s egyikök meghalt. A városban nagy az iz­gatottság. Számos család elhagyja Madridot. Az észak-spanyolországi vasút naponkint két gyorsvona­tot indít el. A külföldi államok gondoskodnak már óvó-rendszabályokról. Konstantinápolyban életbe is léptették a spanyol kikötőkből érkező szállítmányok ellen a vesztegzárt. *** Külföldi hírek. A théatre français tegnap Hugo Viktor emlékezetére díszelőadást rende­zett s »Marion Delorme« első és »A király mondta« második felvonását adták elő, aztán szavalatok és apotheozis következtek. — Az angol kormányvál­ságról az a hir, hogy a konzervativok már hajlandók átvenni a kormányt s kész is a miniszteri névsor; elnök nem Salisbury, hanem Northcote volna. — Zola Emil új regényt ir, ezúttal a festőművészekről, kiknek egy része ma már inkább kereskedő mint művész. — A belga királyi pár a megnyitás óta szerdán látogatta a meg előzői, az antwerpeni kiállítást, mert az csak most ’készült el teljesen. — A francia akadémiában három hely van üresedésben s bizonyosra veszik, hogy Hugo Viktor helyére az elhunyt költőnek barátját, Leconte de lisle-t választják meg, kit Hugo Viktor már régen ajánlott s utódjául is kijelölt. — Bayreuthból írják, hogy Wagner Rikhárd fia, Sigfrid difteritiszbe esett, s veszélyben forog. — Berlinből távírják, hogy Vil­mos császár ismét gyöngébben érzi magát s emmi út­ját el kellett halasztania. — Fiatal írók bérbe vet­ték a párisi »Menus-Plaisirs«-színházat, minden vasár­nap délután népies előadásokat akarva benne rendez­ni, tehetséges fiatal írók darabjaival. — Kissingen­­ből évenként megirják a világnak, mennyit nyom herceg Bismarck; az idén 205 fontot s ebből kiderül, hogy tavaly óta három fontnyit hizott, de 1881. óta­ huszonhét fontnyit fogyott. — A berlini Wal­ 890 halla színházat a magyar születésű Steiner Ferenc, a Theater an der Wien volt igazgatója, bérelte ki öt évre. — A mah­diság nagyon tetszhetik a bennszü­lötteknek, mert arab lapok szerint, harmadik próféta is támadt. — Konstantinápolyban nagy tűz volt, melyben háromszáz ház, ötven bolt s három mecset pusztult el s egy ember meghalt, több megsérült. — A krétaiak küldöttsége kijelentette a külföldi kon­zulok előtt, hogy Savas pasát nem ismerik el kor­mányzónak ; a török kormány katonai intézkedése­ket tesz. Szerkesztői üzenetek: K. L.-nénak. A kifogás alá vett pont ama része, mely szerint a tárca írója »jellemzés és lélektani tanulmány« tekintetében nem idézhet (példányul) nők­et, csak a mi elbe­szélőinkre vonatkozhatik, nem pedig Elliot-ra, ki tudvalevő­leg csak fordítás útján a miénk is. A pont másik részében pedig az »inkább« szó eléggé mutatja, hogy az általánosí­tás nem oly szabályt jelent, mely alól ne lenne kivétel. B. Csabára. »Az arató lány« igen kedves lehet ere­detiben, de fordításában a naiv népies hang nincs vi­sza­­adva. Holmi »szöttön«-féle elcsavart szó épp oly kevéssé illik a dalba, mint a felforgatott szórend, vagy az »észlel­ném« szó az »észre venném« helyett. »Arany keretben.« Kincs terünk a közlésére s ezért szíveskedjek másként rendelkezni felőle. »Érette.« (M.) Csak képzeli, hogy a szív mélyéből van írva. Mi úgy látjuk, hogy csupán a kalamárisból. Nemzeti színház. sorgapj­a-utcai színház. Bérletfolyamban. Junius 12-én . Junius 12-én : Blaha L. asszony mint vendég. F­o­r r­é o 1. A várszínház személyzete által Színmű 4 felv. Irta Sardou V. adatik : Személyek: Az eleven ördög. De Meyran Ferréol Ráday Í Kelet'6­3 felvonásban. Zenéjét De Boismartel. . Gyenes szerző Konti József. Lavardin . . . Bercsényi Személyek : Perissol, esküdt . Vízvári Loill­ise herceg Réthey Martial, erdész . Szigeti I. Hercegné . . Ebergényiné Maxence . . . Latabár Tibult de Hugeon Rónaszéki Broch­at, orvos . leldényi Hermi nővére Cserváry I. Ludolphe . . Kőrösmeze, Letorier 1. . . Blaba Lujza Roberte . . . Helvu L. Pomponius . . Mezei Péter Ihérese .... Alszegi I Gregi szlibó . Kö­nlei D’ Orbesson . . Lendvayné Mari neje . Margó Cella De Valtamiers . Györgyim D­es­ieres . . Makó De­­­ Estaque . . Békessy I. Veron­ka _ _ Timárné D' Artigues . . Rajnai G. Margot . . . Marczellné kezdete fél 8 órakor. A chatoui polgm. Marczell­yi mű sor: Rendőrtiszt . . Deák Pál Szóinkat: Mizantróp és Dandin Kezdete fél 8 órakor. G­yörgy : bérletfolyam. . ............ Vasárnap : Az arany ember . N é ]) S Z 1 11 h­á Z. bérletfolyam.­­ — — Junius 12-é­i : Magy. kir. operaház Az ördög pirulái Ma, pénteken, zárva. Látványos bohóság, énekkel, „ „ ’ tánccal és zenével, 3 felvon. Műsor, és 15 képben. Szombat: Don Juan ; b. f. Kezdete fél 8 órakor. Vasárnap : Borgia Lucretia és --------­Bécsi keringő, Turolla E. : Holnap, szombaton : bérletszünet. Gasparonc. Felelős szerkesztő: Vadnai Károly. Nyilt-tér. T­a­v­a­s­z k­o­r, midőn a természet hosszú téli álmából fölébred s minden uj életre pezsdül, mindenkinek nim kilene gondolni, hogy a téli idő­zak alatt teste­m felhalmozódott fölöslege­­s haszon­­veh­etetlen anyagokat, alkalmatos tisztitó szerrel kitakarítsa s ez által sok súlyos szén ví­zlésnek elejét vegye. Erre nézve a mindenütt legjobb k­b­b-­ n álló Brandt R. gyógyszerész svájci labdsc­ai, melyek 70 kron kaphatók a gyógyszertárak­­ban, a legmelegebben aj­ulhatók. E labdacsoknak sokféle utánzata forogván Magyarországban, ügyelni kell minten do­boznál a valódiák cégjegyére, a fehér keresztre vörös mező­ben s Brandt R. névaláírására. 2­5­1. cs. kir. szab. dunagőzhajózási társaság. Himtetmén­y: Június 10-én ÉRD (Hanzsabég) állomása a Buda­pestre irányuló személy- és áru­szállító forgalom számára megnyílik, úgy hogy ez állomáson a mohácsi személy­hajók hegy- és völgy-menti útjukban, a posta­hajók csak hegyme­netben s a Budapestről este 8 órakor elinduló budafoki helyi hajó fognak kikötni. A személy- és áru­szállít­óra vonatkozó díjszabás az összes érdekelt állomásokon nyilván tartatik. Az esti 8 órakor lefelé menő helyi hajón nem lehet árukat szállítani. Ezen állomás megnyitásának napjától fogva kedvező időjárás esetében ünnep- és vasárnapokon az utolsó helyi hajó Té­tényről nem 9 óra­ 30 perckor, hanem csak 10 órakor és Budafokról nem 10 órakor, hanem csak 10 óra­ 30 perckor indúl Budapest felé, Budapesten, 1885. június 8-án. A forgalmi igazgatóság. MARGIT | gyógy-forrás-viz. Hazai és külföldi orvosi tekintélyek l­. legjobb eredménnyel alkalmazzák. || tüdő-, gége- és a gyomor hurutos || bántalmainál. || Borral használva kiterjedt kedvelt- I­ségnek örvend. KIZÁRÓLAGOS FŐRAKTÁR pr Édeskuty­a. 1 m. k. udv.-ásványviz-szállitdnál, Budapest. v. Úgyszintén kapható minden gyógyszertárban, fűszer- bp kereskedésben és vendéglőkben. M­ÁRIACZELLI GYOMORCSEPPEK. .Téles h­atítsú szer a gyomor min­­is­tlen beteg­ségeillen­ és fölülmúlhatat- ^ A'\ hin étvA^y h­iány, ^gom­or^yeiw£ \ lehellel. s/.e­f \ lek, savanyít­ásk­iöltígés, köti* 'T'-: iij ,4}l tf}'onitirhiirin­ tryomorégés, i' kökté|»*íí­lés, — i úlsAjtos nyírth a képződés, - sárgaság:, «viilor SSSwI'A5 ‘ * Bfinjfts. fii fájás. lüiHZ a gyo­mn­arhdi ered, gyom­orgttt cs. ssékszorulat, a gyomornak tu­l­­terhelése étel és ital Által, ffi­­liazto, légi- é-d­inás betegség és k Egy üvegcse ára használati utasi­jjjítással 35 krajczár. Központi szétküldési raktár: BRÁDY KÁROLY „az őrangyalhoz'* czimzett gyógyszertárában Kremzierben. A „máriaczelli gyomorcseppek“ kaphatók még Valódi minőségben a követk. raktárakban : Budapesten: Faraktár TÖRÖK JÓZSEF gyósgyszerészn­él Király-utcza 12 . Patak­y Károly gyógysz., Széchenyi-sétatér; Skála Antal gyógysz., VIII. Mária Terézia-tér ; Sztupa és Kriegner gyógysz., Calvin-tér; Wagner Józs. gyógysz., városháztér; gyógyt. „a nagy Kristóf­hoz” ; Egresy II. özv. gyógyt., V. nádor-utcza 2; dr. Molnár gyógyt. kere­­pesi úit ; Vlassek Ede gyógyt. I. János-tér ; Szöllösy István gyógyt. Város­major : Kochmeister utódjai: Thallmayer és Seitz. Ácsa-Fejérvár: Schön Simon. Ada: Paulovitz gyógysz. Alsó-Dabas: Metelka F. gyógy. Algyő: Wertheimer. Anina: Ludvig S. Arad: Schaffer F. gyógysz. ; Orth A. L. Acs: Kratochwill gyógysz. Árokszállás: Major gyógysz. Árpád : Havady D. gyógysz. Bánfalva: Apró Endre. B.-Mágócs: Szép G. gyógysz. Barcs: Kohut S. gyógysz. Bánfa : Sokalsky J. gyógysz. Beregszász: Theodorovics János. Besztercze : Keresztes. Békés­ Gyula: Kratochwill A. B.-Bicske : Göllner gyógysz. Bonyhád : Kallupka János. Bács-Petrovoszello : Tóth Istv. Bazin: Meisel F. gyógysz. Bihar-Diószeg : Vaday gyógysz. Cs­a­nád- Palota : Mayer J. gyógysz. Czegléd: gyógysz. „a szent lélekhez.“ Csépa: Czibulka gyógysz. Csik-Szereda: Dankó Gy. gyógysz. Meisels Lajos gyógysz. Deb­re­­czen: Rothschnek Emil gyógysz. Góltl gyógysz.; Tamási gyógysz.; Mihalo­­vics gyógysz. Delta: Braumüller gyógysz. Diószeg: Krausz M. Dombó: Sil­berstein J. Dorozsma: Karcsay gyógysz. Eperjes: Schmidt gyógysz. Eger: Buzáth L. gyógysz. Köllner L. gyógysz.; irg. gyógyz. Érsekújvár: Fleischer C. gyógysz. Farkasevac: Kovák,­­­első-Balog: Trat­ti­er gyógysz. Frányova: Stucz F. gyógysz. Gesztely : Takács L. gyógysz. Gödöllő : Cs. kir. udv. gyógysz. Gyöngyös : Baruch gyógysz. ; Mersits gyógysz.; Vozáry gyógysz. Győr: Simon Ferencz gyógysz.; Németh­y gyógysz.; Anvander Rezső gysz. Kautz Ignác gyógysz.; Mehlschmied J. gyógysz. Holies : Mühlbauer gyógysz. II.-M.- Vásárhely : Adler Ferencz gyógysz.; Kiss Gyula gyógysz. ; Németh gyógysz.; Bánfalvy L. gyógysz.; Tost Béla gyógysz. Buszt: Ke­resztes gyógysz. Illocska : Goldberger Miksa. Jászberény : Merkl János gyógysz., Búza Béla gyógysz. Jász­kisér : Hertz gyógysz. Jász-Ladány: Geszner gyógysz. Kadarkút: Beck Béla gyógysz. Kalocsa: Honczkak Ká­roly gyógysz. Horváth K. Kaposvár : Babochay Ágoston gyógysz. Kapuvár: Vavrecskay gyógysz. Karánsebes: F. Müller gyógysz. Vlad M. gyógysz. Karczag : Tóth Kálmán gyógyszer. Kasssa: slegedüs gyógysz.­ Gálik Géza gyógysz. Megay gyógysz. Wandraschek gyógysz. Kecskemét: Ka­­tona Zs. gyógysz. Molnár J. gyógysz. Késmárk : Genersich gyógyszertár. Molnár L. Kisbér : Koch Ad. Kis-Marja : Gollasz Frigyes gyógyszerész. Komárom: Kirchner M. gyógysz.; Schmidtbauer L. gyógysz.; Kovách­ Aristid. Komódi: Solcz Gábor gyógysz. Krompach : Mattusch J. gyógysz. Kun-F­élegyháza: Bernátzky C. Kunhegyes: Witzfeld M. gyógysz. Kun- ■ Szt.-Márton: Barth­a Zoltán gyógysz. Kis-Marton: Güssner F. gyógysz. Lekér: Bolyos Gyula gyógysz. Lőcse: Ilonthy S. gyógy­sz. Léva: Bole­­man E. gyógysz.; Medveczky gyógysz. Liebling: Buchinek J. gyógysz. Lippa : Schannen gyógysz. Losoncz: Pokorny gyógysz. Lugos : Vértes Laj. gyógysz. Makó : Nagy Ad. Laurenszky. Marczali: Körös Victor gyógysz. Mármaros-Sziget : Buzáth M. Visy S. gyógysz. Marok: Haubelt János. Mezőtúr: Csippek Ernő gyógysz. Mese-Kaszony : Rácz gyógysz. JSeczenzéf: Szarkay József gyógysz Miskolcz: Kurucz J. gyógysz. ; Dr. Rácz Gy. Dr. Szabó gyógysz.; Ujházy K. Berczy László. Mitrovicz : Ivanovics B. Mohács: Szendrey Jenő gyógysz. Móltól: Blau Fülöp. Mosony : Herz S. N. Munkács: Gottier gyógysz. Nádasd: Rauschenberger A. N.­Abony: Lukács gyógysz. Nagy-Arad : Pfisterer gyógysz. Nagybánya : Dawi­­dovits M. Nagy-Dorog : Merkel Fülöp. Nagy-Enyed: Kováts J. gyógysz. Nagy-Becskerek : Menczer L. gyógysz. N.-Kanizsa : Prager B. gyógysz. Nagy-Károly : Füleky Pál gyógysz. N.-Kikinda: Brenner gyógysz. ; Neu­­hold gyógysz. Nagy-Körös: Medveczky gyógysz. Nagy-Marton : Ger II. Nagy - Mihály­fa­lva : Mátrai István gyógysz. Nagy-Szentmiklós : Maly János.­­ Nagy-Teremia: Metzger Ed. Nagyvárad : Molnár gyógysz., i­g. gyógyszer­­tára, Bleyer Károly gyógysz. Német-Csernya : Rzika Károly. Nyírra : Kováts gyógysz., Tombor gyógysz. Nyék: Gáhy gyógysz. Nyíregyháza: Szopkó gyógysz.; Korányi Em.: Lederer Ignácz. Ó-Kanizsa: Szilágyi Sándor. Orosháza: Palócza L. gyógysz. Parajd: Weber A. gyógysz. Pápa: Bermü­ller A. Pécs : Kovács M. gyógysz. Periasz : Lafleur gyógysz. Petris : Vlidzi J. Pécsvárad: Dvorszky gyógysz. Petrovácz: Ferencz István gyógysz. Petr­ovo szellő: Tóthbetyár Istv. Podolin: Fáy J. gyógysz. Porosz­ló: Roskó Kálmán. Pozsony: Henrici gyógysz.; Soltz gysz.; Heim Y. gyógysz. Tóth Béla gyógysz. Privitz: Kohuth G. gyógysz. Pufnon : Fe­kete gyógysz. Rákos-Kereszt ur : Kovács F. Rékás: Ballon A .Rakatna­­ Szeleczody gysz. Sarkad: Trojanovits gyógysz. Sopron: Gráner Jenő gysz. ; Khudygysz.; Beckert gysz.; Molnár L. Szatmári Bossia gysz.; Böszörményi. Szarvas: Barts gysz. Szászvár: Bartha gyógysz. Szeged: Barcsay gysz.; Deutsch gysz. ; Brehm Vilmos gysz. ; Kováts Alb. gysz. Szegszárd: Bátory Elek gyógysz. Szered: Würsching F. Szentes: Várady gyógysz.; Podhradszky gyógysz. Sóskút: Csernyus D. gysz. Szepes-Igló : Gartner gysz. Szepes-Szemere: Scholtz L. Szt.-János: Magda gysz. Siklós : Dobó István gyógysz.; Teleky Antal gysz.; Petrach J. gyógysz.; Rónay gysz. Szigetvár: Oscsadal G., Salamon G­y. Szilvás: Gödry L. gyógysz. Szilágy-Cseh­: Félegyházy gysz. Szolnok : Finy B. gysz. Szolga : Tolvaj gysz. Szakolcza: Irgalmasok gyógysz. Szombathely : Rudolf gysz. Székes- Fehérvár : Braun gysz.; Dieballa gyógysz.; Kőrös gysz.; Say gysz.; Rieger Béla gyógysz. S.-Sz.-Lörincz Herzog D. Somot­ja : Swoboda Rezső gysz. Temesvár: Faykiss gyógysz.; Steiner Ferencz gysz., Tárczay Ist­ván ; Jahner C. M. Tamási: Lakner gyógysz. Tasnád: Dulka A. gysz. Técsö: Maxa J. Tokaj: Rainer gyógysz. Tata: Jusztko gysz. Turzovka: Hoffmann A. és D.; Weicherz D. Tisza-Ujlak: Royko V. gysz. Török- Becse: Bizek Ármin. Tolna: Buchner K. Uj-Arad: Orth L. Újvidék : Plav­sic G. gyógysz.; Dimitriewits gysz.; Maximovics M. Ungvár : Fraenkl M. gysz. Varannó: Gaal S. gyógysz. Vásárút: Weisz. Vág-Sellye: Zeller István. V­ágszered: Sz. Ki­sák, Vaskút: Husovitsch J. Versetz: Herzog gysz.; Moldoványi; Strach Seb. gysz. Veszprém : Bokrosy, Ferenczy K. Zombor: Weidinger A. & S. Gallé gysz. lénia: Nikolits M. ; Klein L. Zsombolya: Duchon gysz.; Mayering K. gyógysz. Va­lamint Engly, flortistorszi­g és Szlavoniji min­dem s .v ögyz­ertík­ Adam. 2­3 A kiadótulajdonos Athenaeum irodalmi s nyomdai r. társulat betűivel. Budapest, barátok­ tere­ , ITTT 1

Next