Friss Ujság, 1913. november (18. évfolyam, 260-285. szám)

1913-11-01 / 260. szám

1913. november IV FR­ISS ÚJSÁG az illetékes miniszterek elé. A ja­vaslatot elfogadták és nyomban megindult a vita. Az első szónok Szegedi Albert volt, aki általánosságban elfogad­ta az indítványt, melyhez a maga részéről több pótlást ajánl. Beszé­dét Tisza éltetésével fejezte be, a­ki a jegyzők sorsát mindenkor szívén viselte. Utána Szedlacsek János és Gálffy István beszéltek, kik szin­tén elfogadták a választmány ja­vaslatát. Hazahozták a halott pátriárkát Temetés után meg­választják az utódot. Karlócza, október 3L Bogdanovics Lucián pátriárka holtteste ma délelőtt 9 óra után érkezett Karlócára. A város már nagyban készülődik a temetésre, minden házon fekete zászló leng. A holttest díszes érckoporsóban, elsőosztályú gyászkocsiban volt elhelyezve. Ezzel a vonattal jöttek meg Cirovics dr. kerületi főbiztos Badgasteinból és Zubkovics budai püspök, akik a holttestet kísérték. Az újvidéki pályaudvaron is már nagyközönség várta a vonat megérkezését. A pályudvarra ki­vonult Szevity újvidéki püspökkel az élén az egész papság. Amikor a vonat Újvidékre érkezett, Szevity püspök felnyittatta a koporsót és csendes imát mondott. A pályaud­varon Cirovics megmutatta azt a két ládát, amelynek egyikében, szublimátos üvegben a pátriárka felső állkapcsa volt, amelyet a bon­colás alkalmával távolítottak­­ el; a másik ládában a pátriárka cipő­je volt, amelyet, mikor az Ache vizéből kifogták, rajta találtak. A koporsón két nagy koszorú feküdt, az egyiket a budapesti Thökölyá­­num, a másikat pedig Bad-Gastein városa helyezte a koporsóra. Bad- Gastein város koszorújának sza­lagján ez a felírás állott: Bogda­novics Luciámnak Bad-Gastein városa. A pályaudvaron megjelent Ze­­remski Karlóca felszentelt püspö­ke mintegy 30—40 pappal, ott volt Karlóca elöljárósága, a nemzeti alap tisztviselői kara, a szerb gim­názium, a papnövelde és az összes hatóságok. A koporsót a vonat megérkezése után a kocsiból ki­emelték és Zubkovics udvari püs­pök teljes püspöki diszernátusban gyászimát mondott, amely után a teológiai énekkar gyászimákat énekelt. A beszentelés után a gyászme­net a gyászdrapériával bevont pá­lyaudvarról a városba indult. A nagyzsinati dísztemplomban való felravatalozás után az egész pap­ság a koporsó köré állott fel és tizenkettes csoportokban hangosan evangéliumot olvasott. Az evangé­­lium-olvasás a temetési szertartás lefolyásáig szakadatlanul tart. Holnap a koporsót átviszik a fő­székesegyház templomába, ahol egész éjszaka éjjeli mise lesz. A temetés után a püspöki kar újabb zsinatra jön össze és mi­előbb kérni fogja a királyt, hogy az érvényébe visszahelyezett 1868- iki autonómia alapján hivja egybe a pátriárkaválasztó kongresszust. Ez a kongresszus 75 képviselőtag­ból, 25 papi követből, 50 világi kö­vetből választandó. A FRISS ÚJSÁG telefonszámai: Igazgatóság .... 8—42 Szerkesztőség­i interurban 137—51 Kiadóhivatal .................38—58 Nyomda . . . . . . 54- 39 Ilics­ka a báró kezé Báró Perényi Lajos cipészsegéd. Egy Perényi bárót tartóztatott le ma a rendőrség. A báró polgá­ri foglalkozására nézve: cipészle­­gény és többször volt már baja a hatóságokkal lopásért, csalásért is. Az ősi, gazdag és előkelő fő­úri család egyik letört ágából va­ló a fiatal báró. Már apja is lezül­­lött teljesen és e nagynevű család eme ágának minden hajtása eltá­volodott a főúri világ ragyogó, előkelő légkörétől és attól a ha­talmas családtól, melynek többi ága ma is gazdag és előkelő. Az egyik báró e letört ágból becsületes asztaloslegény lett és mit sem törődve családja hagyo­mányaival, szegény sorban keresi meg becsületes kenyerét. Lotti bá­rónő, a família másik hajtása, ka­­szinnó és vidéki kávéh­ázakban fo­gadja a kis városok gavallérjai­nak bókjait Egy harmadik tagja a családnak nemrégiben halt meg Beregszászon és halála után éppen a harminckét törvénytelen gyer­mek anyja jelentkezett a hagya­ték ellen gyermektartási kereset­tel.".. A cipészsegéd-báró három hó­nappal ezelőtt­ az egyik Nefelejts­­utc­ai korcsmában együtt mulatott Fülöp István lakatossegéd és egy cipészlegény, akiről Fülöp csak annyit tudott, hogy Lajos a ke­resztneve. Mulatozás után az ut­cán összeverekedtek. A cipészle­gény bicskát rántott elő és össze­szurkálta Fülöpöt, akit súlyos sé­rüléseivel a Rókus-kórházba vit­tek. Fülöp néhány nappal ezelőtt gyógyultan hagyta el a kórházat. Tegnap a Rákóczi-úton véletle­nül találkozott támadójával. Rend­őrt hívott, aki elfogta a fiatal­embert és a főkapitányságra vitte be. Itt megállapították, hogy a merénylő Perényi Lajos báró hu­szonhárom éves többszörösen bü­nte­tett egyén. Csalt, lopott, sikkasz­tott. A nyíregyházi törvényszék is körözi csalás és sikkasztás miatt. Perényi Lajos báró az utóbbi években, felcsapott cipészsegédnek. Ilyen névkártyákat készíttetett magának: Báró Perényi Lajos cipész­segéd A rendőrség Perényi bárót le­tartóztatta és elviszi Nyíregyhá­zára. 3 őszi hangulat a temetőben . Mándy Sámuel Mr­is Jó­ffy össze­férhetetlenségéről. Sürgősen tárgy­alják az ügyet• Addig kavargatta az ellenzék a margitszigeti játékbank dolgát, a­m­íg kiksaparta belőle Kristóffy Józsefet, a Fej­érváry-k­ormány belügyminiszterét és az áradat, amit ellenzéki szövetségesei indí­tottak meg, most viszi magával és ellenállhatatlanul ragadja­n az összeférhetetlenség felé. Kristóffy, mint azt a Friss Új­ság megírta, tegnap nyilatkozatot adott ki, amelyben azt mondotta, hogy Mándy Sámuel képviselő, a­ki ellene az összeférhetetlenségi bejelentést megtette, vagy óriási tévedés áldozata, vagy nemtelen boszúállás eszköze. Erre a nyilatkozatra, Mándy Sámuel képviselő egy újságíró előtt tett nyilatkozatában így vá­laszol: — Kristóffy képviselő úr ma reggeli nyilatkozatában azt mond­ja, hogy én vagy óriási tévedés, vagy nemtelen boszú áldozata va­gyok. Azon állításra, hogy én té­vedtem volna, most nem kívánok reflektálni. Ezt majd kiderítik a tények. De hogy esetleg bosznál­­ságról volna szó, erre kijelentett, hogy én az ellenzék nyomatékos és általam is jogosnak tartott kíván­ságára tettem meg a bejelentést és s­emmi okom sincs boszut állni a képviselő úron. Mikor reggel bementem a képviselőházba, még fogalmam sem volt arról, hogy kénytelen leszek a bejelentést meg­tenni. A képviselőház állandó össze­férhetetlenségi bizottsága, külhöm­ben, minden haladék nélkül, igen gyorsan fogja tárgyalás alá venni ezt az ügyet. Világotlápó aviatikusok. Deaucourt Bécsben• Párisból Berlinbe. Bécs, október 30. 1 Deaucourt francia aviatikus, aki október 21-én szállott fel Pária közelében, hogy Kairóba repül­jön, ma reggel 9 óra 45 perckor ért Münchenbe és déli 12 óra 40 perckor szerencsésen földre eresz­kedett az asperni repülőtéren, a­hol az osztrák pilóták bajtársi szí­vességgel fogadták­. A N. W. T. egy munkatársa fel­kereste a francia aviatikust, aki érdekesen nyilatkozott eddigi út­járól és további terveiről. Többek között a következőket mondta: — Az aviatika érdekében vállal­koztam erre a nehéz feladatra. Eddig mindig kultivált területe­ken repültünk, ahol minden se­gítség rendelkezésünkre állott. Az első akarok lenni, aki bebizonyí­tom, hogy megműveletlen vidéke­ken, hegyeken, sivatagokon is át tudunk kelni, mikor csak a ma­gunk erejére vagyunk utalva Ez a célja utamnak s erre való tekin­tettel állapitottam meg útirányo­mat. —■ A megpróbáltatásokból már egy kis ízelítőt kaptam. Páris­­ban szállottam fel Borés nevű aeroplánomon, magammal vittem Roux barátomat s alig indultunk el, rendkívül heves szél hátrálta­tott. Sens mellett, 120 kilométer távolban Pak­stól kénytelen vol­tam leszállani. Aztán a legsűrűbb ködben repültem Schaffhausenig, de tovább nem juthattam a köd miatt. Utitánsamat. Münchenben hagytam, hogy az elveszett időt pótoljam és leszállás nélkül jöt­tem Bécsbe. Roux barátom vas­úton jön utánam és innen együtt repülünk tovább Budapesten, Bu­karesten át Várnába, onnan a Fe­kete-tenger partjának mentén Konstan­tinápolyba. Innen már erejére leszek utal­va. Utam ,Eskish­ir és Konya hely­ségeken át vezet Aleppóig, onnan Alexandrett, Jaffa, Jeruzsálem, Port Said és végül Kairó az állo­mások. Ha megnézi a térképet, tisztában lesz vele, hogy milyen nehézségeket kell leküzdenem, ha nem baj, erősen hiszem, hogy célt érek.

Next