Friss Ujság, 1934. április (39. évfolyam, 73-96. szám)

1934-04-01 / 73. szám

2 Lumen­­ixigm. 'lendc&em SöWfmée -mklslb wx£á(?yAc\Ajagijet m­eti^it/iteMtW)li studnn/ ötóxáxwA­­tmtyci ■nyiAJid,j­etöu/xab ájvá&ő jk­éő 'fJ-mn­ 'ígzzxAotojegy,2tf.- -jeZ 42, Matyid. (ff. -'fl&tbtyGi jíemdzseó jindaulülváwmi vagy Im&xöjimi Jtíwfí ,AJa .%a, S5anfíAá/%/ Mt. I&udcLfitAt'' ZF, ifx&i/iiiXw id\ 3 3ti*fon,:&70-66. ben. Ezután kimondották, hogy a környéki képviselőket újra felszó­lítják, hogy tegyenek m­eg min­dent a tej szabad forgalmának visszaállítása érdekében. Elhatá­rozták, hogy eljárnak a Beszkárt igazgatóságánál és a HÉV-tarifák­­nak leszállítását fogják sürgetni. Mérséklést kérnek az egyes környéki községek közötti forgalomban is, mert igazságtalannak tartják, hogy például a Budapestről Soroksárig terjedő 15 kilométeres út ugyan­úgy negyven fillérbe kerüljön, mint a Soroksártól a Dunaharasztiig terjedő mindössze háromkilométe­­res útszakasz. Az a kérésük, hogy a viteldíjakat mérsékeljék és a távolság arányában szabják meg. a\\xv\xx\v\m\\vvvvxx\v\v Elfogták a bolygó milliárdost A Matofis nevű görög gőzös, amely arról nevezetes, hogy rajta bolyong a tengereken Insull ame­rikai milliárdos, aki az Egyesült Államokból való szökése után Gö­rögországban telepedett le, majd onnan is elszökött, megérkezett az istambuli kikötőbe. Néhány perc­cel azelőtt, hogy a gőzös tovább­indult volna, megérkezett Ankará­ból az utasítás, hogy a hajón lévő Insulát partra kell szállítani, hogy az istambuli törvényszék kihall­gathassa. Az ankarai parlament még nem hagyta ugyan jóvá az Egyesült Államokkal kötött kiada­tási szerződést, a török törvények alapján azonban a bíróság eljárást indíthat bármely barátságos hata­lom kérésére az illető állam alatt­valója ellen. Minthogy az Egyesült Államok nagykövete adatokat mu­tatott be a török hatóságoknak Insull bűnösségéről, az eljárást a török bíróságok megindították el­lene. Amikor Insullt letartóztat­ták, eszméletlenül rogyott össze. iVoUll. FRISS ÚJSÁG 1­4 április 1, vasárnap A magyar sorstragldiák emlékei között Hazai rögön akarja pihenni örök álmát a messze vetődött bányász • Kivándorlók a csalók karmai között Messze idegenbe vetődött sze­gény magyarok szomorú, tragikus sorsa tárul fel előttünk a Fiumei út 4. szám alatt levő hivatalban, ahol a kivándorlókat és visszaván­­dorlókat tartják számon. Különös csoportokkal találkoz­hat itt az ember. Az egyik hosszú padon négytagú család üldögélt: Apa, anya, a fia és a leány. Az apán magyar nadrág és csizma volt, az édesanya egyszerű polgár­asszony az öltözéke szerint, a fiú azonban, aki tizenhét, tizennyolc éves lehetett, pantalót viselt és egészen amerikaias volt az öltö­zéke. Hasonlóképpen kisasszonyom volt a tizen­öt, tizenhat évesnek látszó leány is. A gyerekek nem értik szüleik nyelvét Az öregek magyarul társalog­tak, a gyerekek angolul. Az öreg magyar bemutatta családját: — Csernák János vagyok. Ez itt a feleségem, ezek meg a gyerme­keim. A fiam neve John, a leá­nyomé Mery. Csongrád környéké­ről származtunk el, még jóval a háború előtt. Amerikában Ohió államban élünk egy kis városban. — Mi a foglalkozása? — kérdez­tük. — Eddig a földből éltünk, de ez most már nem hozza meg a ke­nyeret. Amerika is „megromlott”. Azért jöttünk, hogy körülnézzünk idehaza, hátha itt jobb az élet. — A gyerekei, hallom, csak an­golul beszélnek. Igen, — feleli, — ez így van. Valamit azért értenek magyarul is. Ugye John, ugy­e Mery? A két gyerek elmosolyodik. A leányka szólal meg: — Érteni madzsiárul is. Nehéz papa beszédje. De én szeretni Mad­­zsiarország. — Tetszik hallani, — folytatja az apa, — bizony ide jutnak az amerikai magyarok gyerekei. Hiá­ba beszélek én meg az anyjukom magyarul velük, az iskolában, a többi gyerek között az angol be­széd ragad rájuk. Ha azt akarom, hogy megértsenek, nekem is an­golul kell povedálnom velük. A hivatal igazgatója is közbe­szól: — Bizony, szomorú ez kérem. Ti­zenöt, húsz év múlva felszívódnak az amerikai magyarok, hírmon­dója is alig lesz köztük annak, hogy valaha magyarok is voltak odakünn. Az öregek még tudnak magyarul, a következő generáció, mint ezek a fiatalok, törik valaho­gyan az édes magyar nyelvünket, hanem ezeknek a gyerekei már egy kukkot sem fognak tudni ma­gyarul. Beleolvadnak nyelvileg, érzelmileg és gondolkodásban is a hatalmas angol-amerikai népkö­zösségbe. Gyűjtik a kivándorló­ tragédiák szomorú emlékeit A hivatal érdekes gyűjteményt állított össze. Afféle m­uzeum ez, amelynek ezt a nevet lehetne adni: Kivándorolt magyarok tragikusan szomorú emlékei. A falakon térké­pek. Az egyik előtt megállunk. A címe ez: Hol élnek magyarok a nagyvilágon. Kiderül, hogy az amerikai Egyesült Államokban több mint másfélmillió magyar él, Newyorkban egymagában majd­nem százezernyi a számuk. A vad Nyugaton, Texasban, Alaskában, az északi sarkvidékhez közel eső tájakon is laknak kivándorolt ma­gyarok. Ausztráliában, Tasmániá­­ban is számon tartanak tizenöt magyar családot. Afrikában, a hunyorok földjén két magyar él. Néger feleségeiktől tíz néger-ma­gyar leszármazottjuk van. Brazí­liában, Argentínában 35—30 ezer a magyarok száma. Buenosair­es­­ben, Sao Paolóban négy-ötezer ma­gyar él. Megtudjuk ezután, hogy a Tű­zföldre, Amerika legdélibb csúcsára, az igazi vademberek közé is elvetődött néhány magyar. Az egyiktől, Sáfrány Mihálytól most érkezett levél. Keservesen panaszolja a sorsát. — Állandóan fogyakodunk, — irja, — az őserdőkben gonosz fe­nevadak leselkednek ránk, de a vad benszülöttek mérgezett nyilai elöl is nehéz menedéket találni. Ha a jó Isten megsegítene és ha­zajuthatnék, soha többé nem kí­vánkoznék el idegenbe. A messze vetődött magyarok megható levelei egész szekrénye­ket töltenek meg a múzeumban. Fazekas Sándor azt írja haza Ar­gentiniából, hogy kutyául megy a sora. Fazendán, afféle nagy ki­terjedésű tanyai földbirtokon dol­gozott, ahol a cukorültetvényeken végzett munkát húsz magyar tár­sával együtt. A cukor ára leesett, valamennyiüket elbocsá­tották és azóta a szó szoros értelmében kol­dulásból tengetik magukat. — És mennyi itt a csaló és a szélhámos, — írja Fazekas Sándor. — A múltkor egy ilyen csaló teljes két héten át dolgoztatott bennün­ket. Szenet rakodtunk be nagy ten­geri hajókba. Az a gonosz ember fölvette a bérünket és meglógott vele. A rendőrségen bepanaszol­tuk, de ott azt, mondták, ne sokat reméljünk, mert az illető már ré­gen elszökött innen és valahol a félvad néptörzsek között csatan­gol, akiknek gyilkos erejű pálin­kát ad el jó pénzért Aki hazai földet kér a koporsójába A levelek nagy tömege tele van panaszkodással. A honvágy gyötri valamennyiüket, még azokat is, akiknek meg­van a mindennapi kenyerük, ami manapság eléggé ritka dolog. Sokan aziránt tuda­kozódnak, hogy kaphatnak-e segít­séget a­ hazajövetelhez. Az egyik magyartól Cherbourgból érkezett levél. Elmondja benne, hogy mint „vak pasasor*” a hajópincében megbújva tette meg az utat New* yorktól Franciaország kikötővá­rosáig. Amikor felfedezték őt a hajópincében, a kapitány iszonyú haragra lobbant, úgy, hogy már azt hitte, hogy a tengerbe fogja dobatni. Ez nem történt meg, el­lenben a legembertelenebb munkát kellett végeznie a hajón, enni alig kapott, amikor pedig a kikötőbe értek, letartóztatták. Hat hónapig ült a francia fogságban azért, mert a honvágynak nem tudott el­­lenállani és potyautasként tette meg a nagy hajókázást az Atlanti Óceánon keresztül. Most a legna­gyobb nyomorban tengődik és már elhatározta, hogy gyalog teszi meg az utat Franciaországból ha­záig. A hivatal megpróbálja, hogy segítsen valamiképpen az elkese­redett, nyomorgó szegény magya­ron. Répás János, aki több mint har­minc év előtt származott ki, Ame­rikából, a messzi Clevelandból írt haza levelet. Az írás mellé nemze­­tiszinű szalagokkal átkötött­­ vá­szonzacskó volt mellékelve. Répás János azt írja levelében, hogy érzi halála közeledését. Ötvenötön fe­lüli ember, de az amerikai bányák gyorsan felőrlik az egészséget és megemésztik az ember erejét. Azt kéri, hogy ha lehetséges, szülő­földjéről, Székelyudvarh­ely földjé­ből küldjenek neki a mellékelt szalagos zacskóban egy maréknyi hazai földet. Be akarja tenni a ko­porsójába, azon akarja aludni örök álmát, ha a Halál elszólítja az élők sorából. Az öreg magyar kívánsága teljesült, a hazai rög már uton van Cleveland fele, Ré­pás János címére. Sok mindenféle emléktárgy is látható a múzeumban. Olyan hol­mik, amiket a kivándorolt magya­rok küldtek haza: korsók, kula­csok, amerikai, afrikai, ausztráliai emléktárgyak, hímzések és fény­képek. Ezekből és a levelekből bon­takozik ki a szomorú tanulság: kár volt elmenni, hiszen a szegény ember sorsa a világ minden sar­kában csak szegényember-sors ma­rad. Ha aztán választani kell, mégis csak emberségesebb sors, idehaza szegény embernek lenni, mint messzi idegenben, ahol árva, elhagyott és ide-oda rugdalt pá­riaszámba veszik messzesodródott honfitársainkat, Simonyi Sándor dr. Visszaítélte a bíróság a házfelügyelő lelépési díját A jó erkölcsikbe ütközik a szorult helyzetben lévő ház­felügyelőktől ellenszolgáltatás nélkül pénzt követelni Valahányszor házfelügyelői­­ ál­lást vállalt eddig valaki, a háztu­lajdonos az alkalmazott új ház­­felügyelőtől az állásért külön dí­jat szokott szedni. A házak nagy­sága szerint néhány száz pengőtől többezer pengőig követeltek a ház­­felügyelői állásért „lelépési díjat" a háztulajdonosok. Amikor a ház­­felügyelő megvált, vagy elvesz­tette az állását, hiába próbálko­zott bírói után visszaperelni a ház­­tulajdonosnak adott összeget, pe­rüket minden esetben elvesztették. Most a budapesti törvényszék, mint fellebbviteli bíróság szakí­tott az állandó bírói gyakorlattal és végrehajtás terhe mellett köte­lezte a háztulajdonost, hogy a házfelügyelőtől az állásért elszedett pénzt kamataitól visz­­szafizesse. Tóth­ Pál házfelügyelő 1931. év nyarán megállapodást kötött Fi­­scher Hermanné háztulajdonos­sal, hogy a Csáky utca 33. szám alatt levő bérházában öt év tarta­mára c­­lja a házmesteri teendő­ket. A őrződés kötelességévé tet­te Tót Pál házfelügyelőnek, hogy az állás elfoglalása előtt „megvál­tási összeg“ címen 0­00 pengőt fi­zessen a háztulajdonos éiő kezei­hez. Tóth lefizette a 4000 pengőt, de állásában alig töltött egy évet, a háztulajdonossal összeveszett, mire visszakövetelte pénzét. Fi­­scherné hallani sem akart a 4000 pengő megtérítéséről. Tóth a bíró­sághoz fordult, de a bíróság eluta­­sította keresetével. A törvényszék most megsemmisítette az első bí­róság ítéletét és kimondotta, hogy,­a jó erkölcsökbe ütközik minden olyan szerződés, amellyel valaki a vele szer­ződő fél szorult helyzetének felhasználásával ak­kora vagyoni előnyt köt ki, vagy szerez meg, amely a saját szolgál­tatásának értékét aránytalan mér­tékben meghaladja. A házfelügye­lő szorult helyzetben volt, amikor évek során át megtakarított kis pénzét olyan vállalkozásba fektet­te, amely 5 éven keresztül bizto­sí­totta volna a megélhetését. A háztulajdonos a kapott pénzért el­lenszolgáltatást nem nyújtott, mert a házfelügyelőként való alkal­mazás ellenszolgáltatásnak ne­­ minősíthető. A törvényszék kötelezte Fisebe­­­nét, hogy végrehajtás terhe mel­lett 15 napon belül fizesse vissza Tóth József házfelügyelőnek a tő­nél. kamatokat és 600 pengő per­költségek VEGYES HANGSZERT ! REMÉNYINÉL , BUDAPEST lIó K VI.KIRÁLYI’. 58/e " Hegedű P IO, Harmonika 8. „ Kérje 10. ez. aj díjmentes főjegyzésemat.

Next