Gazeta de Moldavia, 1855 (Anul 27, nr. 1-102)

1855-11-17 / nr. 91

- 362 - Generalul Conon, (Bairam Pașa) carile au jucat un rol atăt de activ în apărarea Silistriei, coc­es în Constantinopoli, și au purces la 27 spre ace întruni cu Omer-Pașa, ca unul ce este atașat pe lăngă statul său major. Curierul de la Erzerum nuoutatea, că, tabăra au adus la de la Deve Boin­, com­­pusă din 12,000 oameni, priimisă ordin a ce îndrepta spre Kape, spre a amenința dosul armiei Rosiene. Despre o altă parte, scri­­de la Cars cu data din 20, anunță­ bagagiurile lor la scrile că Rosienii au espeduit Gumri; o alta din 21 asigura încă, că ii es­­peduieă chiar și unile d­intre tunurile lor cele mari de asediu. De la Constantinopoli 8 Noemvrie pare, că Ferhad Pașa (ofițer Ungur) coman­­dează avang­ardiea lui Omer Pașa și mar­­șuește spre Calais. Riurile, mărite de ploi, au fost trecute pe poduri umblătoare. O­ vre să opereze o întrunire cu mer Pașa Circazienii, SRESA de OPIENT zice: că generalul Mu­­raviev, cu totul desorganizat, ar fi nebunit și că un consiliu de generali de la Tiflis, pe Prințul Bebutoff,­an-șef a armiei Rusiene, ar fi chemat spre a lua comanda La Constantinopoli. o Poartă au dezarmat și dat sub judecată pe Tunisienii, ce au nă- au vălit asupra spitalului Franțez în noaptea din 4. După doă atacuri, în contra spita­­lvai Franțez, în care Tunisienii au avut 20 au omorăt și ei prin­deo­ morți și răniți, orbite locuri doi păzitori la ospital, și au vinit cu sabiea, pe lestenantul de Bac Blez. Înpoporarea Turgțească au etat liniștită. Au­­toritățile Turcești, ajută cu activitate pe generalul Larsei. 280 Prizonieri Rosieni, sosise la Constantinopoli. Prevederile unui atac a Rosienilor în contra liniilor alieați­­lor, din ce în ce scădea­u mai mult în însăm­­fortificațiile de la Silistrica Chimburnul s'au fortificat și vătarea lor,­­au măntuit.­provizionat din n­ou, pe lăngă care au mai mrcimit un mare prai deplin pentru apărare­. De asemine s'au trimis aprovizionări și ar­­șier garde­ ră acum cu totul neadevărate și lipsite de ori­ce temeiu, depeșele telegrafice, care a­ Sultanul Hără­ pun țasă cumcă: M. Sa ar fi 217 titluri de onor și daruri însămnătoare marșalului Pelisie­anu Bruat. CONSTITUȚIONELUL, publică o relație la Constantinopoli care se vede că, în 6 i­ 7 au urmat mari consi­­liuni sa de rezbel în cauza cu Tumieierii și a reparației lerută de ambasadorul Franției. Astă și ministerul va trebui să procedeze cu­m Se vorbea, că soldații deplină regularitate. Tunieieni ar fi lucrat, după întărzarea unor spitale fanatice, teresază mai mult pe A. Poartă și pé ca­­re voește să'l și afle. Corpusul de armie a lui Omer Pașa se necontenit, deși pe încetul, cauza greutăței drumurilor și a pazei ce ce înainta Roșiea . General- Adjutantul Prințul Gorceacofă ra­­portează din 2 Noemvrie st N. următoare­­le: Pe zi dimineață, trupele dușmane ca­­re ocupară dosul dealului de la Baidar, s'au retras. Părul de o parte din aceste la Cadichioi mi nii au remas pe la Baidar. la Chimburn, au sosit au întrat în port de căte 30-40 tunuri, în sa­­vastopoli. La Eupatorie, numărul vaselor dușmane nu s­ au înmulțit. Pe la Sevastopoli numai căteva comta­­și pe Vasele partea a Crimeei, nu s'au întămplat nimic de n­ou. Din înalt ordin, se împărtășește în 2 No­­st. N. 6 care 4 minute sara, urmă­­toarea știre telegrafică: La gura Dnieprului stau încă următoarele vase, a flotei dușmane, fac toate modurile, ca acestor oaspeți prețioși doă fregate cu elice de 50.60 tunuri și doă corvete de cai, chiar în liman ce află: doă fregate trei baterii plutitoare, de canoiere, doă vase de transport, un Bac de comerț și la Stanislav unde se unește Dnieprul cu Bugul, se văd șapte șalupe cano­­niere, adecă­ peste tot 23 vase. De la Tivali din 17 Octomvrie, înștiințea­­ză Gazeta Caucazului, felurite despre so­­sirea ambasadei Persiene estraordinare. Se Ji facă petrecerea plăcută. Ce zice că, Șahul precum și tntălul său m­imicios au fostite daruri prețioase, pentru a motiva a­­ceastă ambasadă. Persienii au vizitat I­a­­ucaz împărătesc, cu data din 29 Oct. întinde peste tot imperiul Rosiean, dispo­­zițiile aflătoare 13 gubernii, în folosul mobililor scăpătați de întră în ar­­mie. Astă măsură, ei­ au luat cu scop de spori numărul ofițerilor. A­metrica.­­ GAZETA GERMANĂ de bucurești împăr­­tășește următoarele, asupra unei întămplări în această capitalie. D. Stefan Tir, de nație Ungur, au fost în servițiul trupelor Austriene, însă, au dezer­­tat în rezbelul Piemontez purtănd arma în contra Austrienilor. În urmă ar fi în­­trat cu rangul de colonel în secție a comi­­sariatului, în armb­a Engleză. Însărcinat a face cumpărări de hamuri la București, un­­de se află chiar regimentul Franț Carl, în care servisă, s'au cunoscut și aresta indusă s'au trimes sub escortă preste graniță. Este de observat că, numitul, după giudecata militară au fost condamnat la spănzurătoare pe ca­­re s'au înscris numele său în neființa Ca (în contumațiea). Prusien M. La Regele Prusiei, au hărăzit ordinul vulturului­ poșt de a II-a clasă, Ece. S. Soliman-Pașa, comandant an-șef a trupelor Otomane aflătoare în Țara­ Romănească. De trebue să credem o corespondenție de la Paris cu data 14 Noemvrie, D. Proches Osten, n­oul internunțiu Austriean la Con­­curile ce va dute cu răni la de vapor Austriean și se va­stantinopoli, postul său, pe vasul „Elisabeta” va trece prin Atena opri acolo căteva zile, fiind­că este însăr­­cinat cu o misie confidențială a Imperato­­rului Franț Iosiu, lăngă Perese Ozon. 26 se a­­­­­­rere­a­­ză a ce da întrebuințată. îndepărtare TA să de emvrie dică por; de la de vapor de vapor. El, 8 Noemvrie, Poartă mai mică îngreuere, o pedeapsă capitală și la au fost priimită în princip, nu era o curăndă cicnire, după ministerul fără de ue­­cea Însă, fiind­că urmea­­un mare exemplu, și să se facă de tabăra Roșieană, și se aștep­­ta mai mulți inși, apoi, Acesta u un punt ce in­­din de căt la o mică alte doă purce­­la Se­­punturi ș al u­­nor­­va­­doă corvete seă­trul și baleturi. rul lor­dului, M. au găsit un bal și Un Keier procesul de telegrafice, cea mai mare plăcere în Prințul Bebutof, o masă, în lucrare pentru au dat prodosirea în ono­­­bas­culi-can au alicat a ra­­purtat un toast credinciosului S. Imperatorul Rusiei. De la Berlin în 43 Noemvrie cr. N. s­au a se în­ de de pe­­toți părății afară de Gold­ umanezi iar zău 7 755557 2 se numesc Ch­iliane, sănt pterile greco- Fine Ce și la p­­­izantine, ușitate în tot imperiul Bizantin poar­te ce țineau mai mult ori mai puțin de acest imperiu. Căutați în fac­similii manuscriptelor bi­­zștine din seeculii YPG-HP a Mondfocon, în pale­­ografiea grecească, și veți jura, că literile din a­­ceste manuscripte, și literile cu care scrieau și ti­­păresu Serbii, Rușii și Romănii pănă la începutul secolului acestuia, sănt surori de cruce, seamănă u­­nele cu altele întru toate, ca o picătură de apă cu alta. Uitați vă în Montfalcon, sau Montfocon, mi nu­nă va mai rămăne cea mai mică îndoială. Nu Gustarii ori Slavii, au întrodus aceste litere la Ro­­măni, ci, cii d­intăi le-au aflat la Romăni și la bi­­zantini. Romănii, rupți mai întăiu de cătră imperiul, noi de cătră biserica apusului, au scris cu litere greco-vizantine înainte de domniea Bulgarilor. Geam­­­de la Ohrida cărți și blincui ori Geamblicu au adus popi Sărbești, pentru că în țară era lipsă și de acele și de acest­ea. Cele 4 evangelii de la Oh­­iort, scrise de părintele Făvrilă cu 4 ani înainte de mergerea lui Geambla cu limba Slavonă, la Ohrida, sănt scrise și pentru noi n'au altă însămnătate, contribui spre a desamăgi pe închină­­torii ipotesei lui Cantimir. Dar, alt document de ma­­re importanță s'au aflat tot în biblioticele de aco­­lo după purcederea Domnului nostru, D-lui Vornicul Constantin Hurmuzachi, după ce într'o epistolă ddo. London 6 Octomvrie, mă înștiin­­țează că, manuscrisul părintelui Făvrilă e în limba slavonă, apoi adaoge: „Dar, am aflat ant document istoric de o mare în­­sămnătate pentru principate,­­ un tratat din anul 1588, încheiet între Moldova și Angliea de-a-drep­­tul,­­ între Domnul Petru și Regina Elisabeta. Prin acest tratat se concede Englezilor dreptul de co­­merțu în Moldova, pe lăngă o dare de 3%.. Tra­­tatul 6 scris în limba latină, și D. C. Hurmuzachi au luat o copie după dănsul.­­ În altă scrisoare din Paris 11 Octomvrie, scrie mai ne larg, că în London au aflat și cumpărat un e­­semn­ar al cărței lui Richard Hakluyt, ce s'au tipă­­rit în London 1598—1600 în HE vol. în folio. Tomul I nau. 290 cuprinde sus numitul tratat în­ 1588 c­ie între Petru și Elisabeta în 27 August prin ambasadorul Englez Harborne. *) de npisiseri­­ multe privinți pentru ghimpul de față arătăm KB AN tomul al Ș-le fața 803 al Manualului Consulilor de Niltitv, ce arlă următoarea notiție importantă Mi Pi­­amlareborne de privilegii­le căt că vor Ă Lx D­­­­­­ nu folosinduse de pro Petru PȘichiopu, și BO­ în R Lg Amvasadorul Harebornu iea­re acordase A8: nă, au : ui . f) Digui­rparar pu epa de tot pe cunoscut în litera­­tura ieterică Romănească Ea cere mai întă­ citat in Manuel des Consuts par Mitită rom HA nan un­­mi anoi menționat și ce­nfișuru. Vez în foi­­letonul Zimbrului din 3 Apriliudă N­II, potița cel­­ reprezentant al Angliei în Orient, să lățească comerțul supușilor En­­glezi și în părțile Moldovei, de care pe atun­­cea atărna mi partea din marea­­ Neagră, ceru, în obiectul acesta de la Pettu, ca suveran, o narenrs Spre a dovedi ambasadorul reginei iigetru al Moldovei, an 1588, pat­er­­rs prin c­are acest prinț învoește sudeților ch­a­nezi de a comer­­ta în s­taturile sale­­mane, că au chiemat loarea amilire a publiciștilor romăni asupra unu docoptent puțin cunoscut, în­căt prinve­țe tecstul. (Încheierea va urma), istorică ce: A. T. L. - Amicul a Dlui T. Codrescu, și în care se ri­­factu istoricu de Elisabeta lăngă .. De căpătat de la guțitorilor ce caute în un picșit 1 latinesc și Vogeșe Pne Privileg of Peter, wanted to the English Marchants, Ex data din 27 Dugust- the Prince of Moldavie, en date du 23 Aout 1888 D, à. mini puțin Hurimulancl TH n'au acestu o mare însămnătate, AN MAI N Molcova, mai ales în Otom­a­­racade o­rrginalul acoperire cu totul m­oule, meretul făcuții său pie­­să _ 290 în pa­s de­­ecre

Next