HELIKON - IRODALOMTUDOMÁNYI SZEMLE 42. ÉVFOLYAM (1996)

1996 / 1-2. szám

HELIKON Összesített tartalomjegyzék 1996. TANULMÁNYOK ANGYALOSI GERGELY: AZ intertextualitás kalandja 3 HOMI К. ВНАВНА: A posztkoloniális és a posztmodern (Fordította: Harmati Enikő) 484 LUCIEN DÄLLENBACH: Intertextus és autotextus (Fordította: Bónus Tibor) 51 T ERDÉLYI ILONA —MÁDL ANTAL: Újraegyesült Németország — egységes iro­dalom? 199 GÉRARD GENETTE: Transztextualitás (Fordította: Burján Monika) 82 LAURENT JENNY: A forma stratégiája (Fordította: Sepsi Enikő) 23 JULIA KRISTEVA: A szövegstrukturálás problémája (Fordította: Kovács Tímea) 14 OROSZ MAGDOLNA: Irodalomelmélet — irodalomtörténet 246 LEYLA PERRONE-MOISÉS: A kritikai intertextualitás (Fordította: Burján Moni­ka) 91 MICHAEL RIFFATERRE: AZ intertextus nyoma (Fordította: Sepsi Enikő) 67 EDWARD W. SAID: Orientalizmus (Fordította: Balogh Dániel — Szamosi Gert­rud) 430 GAYATRI CHAKRAVORTY SPIVAK: Szóra bírható-e az alárendelt? (Fordította: Mánfai Alice — Tarnay László) __ 450 HARTMUT STEINECKE: A két német irodalomból újra egy lesz? Észrevételek a fordulat előtti és utáni fejleményekhez (Fordította: Igaz Rita) 216 SZAMOSI GERTRUD: A posztkolonialitás 415 SZASZOVSZKY JÓZSEF: Az irodalom mint összekötő kapocs a nemzet megosz­tottságában 232 WILHELM VORKAMP: Irodalom és kortörténet az egyesítés előtt és után — a Németországban jelenleg folyó irodalmi vitáról (Fordította:­­ Szabó László) 203 FRANÇOIS WAHL: A szöveg mint produktivitás (Fordította: Kovács Tímea) 10 ZALÁN PÉTER: Világ világ ellen (?) Jegyzetek egy változatlanul időszerű kér­déshez Uwe Johnson Das dritte Buch über Achim című regénye kapcsán 239 PAUL ZUMTHOR: A retorikusok útkereszteződése. Intertextualitás és retorika (Fordította: Burján Monika) 105

Next