Hajdú-Bihari Napló, 1967. július (24. évfolyam, 153-178. szám)

1967-07-29 / 177. szám

HAJDÚ-BIHARI VirÁfy. JpT XXIV. évf., 177. szám » W JWfsSj MgSjl Mel­illa jamb­ora:61z fillér IMF B * fS 81 19S7. július 20. rarc» Jföl&t «■- Jfy Dupla-e a dupla? • Víz a tejben Erélyesebb büntetést! Egy minőségellenőrzés tapasztalatai különösen a háziasszonyok örömmel fogadják, ha arról értesülnek, hogy újfajta áruk kerültek az üzletekbe. Az öröm, a megelégedés akkor kap igazi alapot, ha az újfajta áru valóban előnyösebb tu­lajdonságokkal rendelkezik a réginél, és nem csupán azért született, hogy az új név ürügy legyen az áremelésre. Termé­szetesen mindezek mellett az sem utolsó dolog, hogy az a „régi” sok ezer fajta élelmi­szer milyen minőségben kap­ható. Egyebek között az áru­cikkek megfelelnek-e a szab-­­ ványban előírt minőségnek, s mindig olyan összetételben­­ kerülnek-e az üzletekbe, mint ahogy ezt feltüntetik a gyártó cégek. Ezekre a kérdésekre keres­tek választ a Minőségvizsgáló Intézet szakemberei, akik az elmúlt három hónap alatt Hajdú-Bihar 41 községében és városában végeztek alapos vizsgálatot. Az élelmiszerek­ből 3500 mintát vettek s ezek vizsgálati eredménye alapján vontak le következtetéseket. Sajnos az eredmény nem min­den tekintetben vet jó fényt a gyártó üzemekre, az üzletek, vendéglők, cukrászdák dolgo­zóira. Gyenge ü­dító italok A múlt esztendő hasonló időszakához viszonyítva — a vizsgált termékeknél — több mint hat százalékkal romlott a minőség. Néhány árunál, mint például a Hajdú-Bihar megyei Húsfeldolgozó Válla­lat töltelékáruinál, örvendete­sen javult a minőség. A 0,5—1 százalék sótartalom-növeke­dést kivéve (ami nem befolyá­solja különösebben az ízt) semmilyen kifogást sem talál­tak a szakemberek. Annál in­kább az üdítő italoknál. A vizsgált 461 eset közül 236 nem felelt meg a minőségnek, legfőképpen kevesebb­ volt a szörpmennyiség az előírtnál. Különösen az értékesítési és fogyasztási szövetkezet által gyártott üdítő italoknál volt szembetűnő a minőségrom­lás: pontosan 76 százalék esett kifogás alá. A kenyér minősége az előző időszakhoz képest javult, de még most is sok — 12 százalék — volt a részint sületlen, ré­szint dohos ízű vagy alaktalan kenyér. A tejpiacon tartott ellen­őrzés is arra utal, hogy foko­zottabban kell a jövőben vizs­gálni az ott árusításra kerülő tej minőségét, ugyanis csak­nem 17 százalékban találtak vizezett, fölözött tejet. Silány fagylalt, kávé Sajnos évek óta visszatérő probléma a fagylalt minősége. Alacsony a zsírtartalom, az előírtnál kevesebb benne az ízesítő anyag. Csaknem 200 gömb különböző fagylaltot vizsgáltak meg Debrecenben és a megye más városaiban, községeiben. Nem felelt meg a minőségnek 68 százalék. A presszókávék minősége sem javult, sőt romlott az előző vizsgálathoz képest. Az érté­kesítési szövetkezetek és ven­déglátó egységekben tartott vizsgálatnál a presszókávék 45 százaléka nem felelt meg a minőségnek, vagyis nem volt benne a duplában az előírt 6 gramm kávé. A súlycsonkí­tás (mert itt arról van szó) egyes helyeken elérte a 60 százalékot, vagyis jócskán be­csapták a vásárlót. „Elfelej­tették” beletenni az előírt mennyiséget a kávéba, egye­bek között a debreceni Ludas Matyi, a Délibáb, az Új Élet parki cukrászdákban, a Hun­gária étteremben. Azért is kap nagyobb hangsúlyt a kávék minőségének problémája, mert nagy a fogyasztás. Havonta négy és fél millió duplát isznak meg az emberek Haj­­dú-Biharban. Sajnos — mint ezt a példák bizonyítják — sok-sok ezer esetben szimpla minőségben. A vevő megfizeti az árát an­nak, amit vásárolt. Így hát jogosan igényli, hogy olyan minőségben kapja meg, aho­gyan előírja a szabvány. S hogy ez nem minden esetben így van, a fenti számadatok bizonyítják. Hogyan lehet az — kérdezheti bárki —, hogy állandóan nő az ellenőrzés, mind többen (minőségvizsgáló intézet, kereskedelmi felügye­lőség, vállalati ellenőrök, tár­ Építőtáborba utazók, figyelem! Az ú­jdögi KISZ-építőtábor­­ba utazó hajdú-bihari leányok július 30-án, vasárnap reggel, a­z óra 51 perces budapesti személyvonattal indulnak Gyülekezés fél 8-kor a debre­ceni nagyállomás indulási ol­dalánál. A táborba utazó fia­talok Szolnokon átszállnak, és fél 12-kor érkeznek Ürbögre Azok, akik nem Debrecenben laknak, a budapesti vonal más állomásain is felszállhatnak a Vonalra. sadalmi ellenőrök) vannak hi­vatva arra, hogy őrködjenek az áruk minőségén, néhány fo­gyasztási cikknél mégsem ja­vul, hanem romlik a helyzet? Megússzák figyelmez­tetéssel Ha egy munkás a gyárban lop mondjuk 20 forint értékű szerszámot, megbüntetik, sőt esetleg az állásába is kerülhet. Ugyanakkor néhány gyártó cégnél, de legfőképpen a ke­reskedelemben, a vendéglátó­­iparban egyesek napról nap­ra becsapják a vásárlókat, és a legtöbbször megússzák egy figyelmeztetéssel vagy nevet­séges összegű pénzbírsággal. Mint a minőségvizsgáló inté­zet igazgatóhelyettese, Szent­­jóbi Ottó is elmondotta, a vá­sárlók megkárosítói nem min­den esetben kapják meg méltó büntetésüket. Volt olyan eset, hogy sorozatosan fele adag került a kávéba, és az illetőt mindössze 50 forintra bírságol­ták meg. A minőségvizsgáló intézet szakemberei mindenki ellen, aki becsapja a vásárló­kat, szabálysértési feljelentést tesznek. Sajnos az a tapaszta­lat, hogy az esetek többségé­ben a tanácsok illetékes osz­tályai túlzottan engedékenyek. A derecskei üdítőitalüzem terméke iránt például több ki­fogás merült fel. S amikor szabálysértési eljárást kezde­ményeztek a vétkes dolgozó ellen, a járási tanács „nem találta eléggé vétkesnek” a dolgozót. Korántsem volna helyes a cikkben említett számadatok­ból olyan következtetést le­vonni, hogy az üzletekben kapható élelmiszerek és más fogyasztási cikkek általános­ságban rosszabb minőségűek, mint az elmúlt esztendőben. Naponta átlag 150—180 ezer vásárló keresi fel a hajdú-bi­hari boltokat. Többségük pénzükért megfelelő minőségű árut kap. De nem mindenki. Bárhogy nézzük is, a vásárló még sok esetben védelemre szorul, azokkal szemben, akik megkárosítják őket. Kapják is meg ezt a védelmet mindig! Király Ferenc Finn-magyar barátsági héten iiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiHiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiit Helsinkiben iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii A rádió, a tv, a sajtó az el­múlt napokban gyakran adott hírt a finn—magyar barátsági napok eseményeiről, ismertette e gazdag rendezvénysorozat egy-egy jelentősebb megmoz­dulását Hajdú-Biharból egy 15 fős csoport mehetett a ked­vezményes 9 napos útra. A jelentkezésnél még maguk sem hitték, hogy lényegében csak részben turisták, elsősor­ban hivatalos delegációnak a tagjai. A finn—magyar barátsági hét méltatását mindenekelőtt ennek jelentőségével kezde­ném. Első és egyedülálló eset a finn—magyar kapcsolatok történetében, hogy a főváros­ból, az ország minden megyé­jéből munkások, parasztok, alkalmazottak és értelmisé­giek, az ország minden táj­egységének, osztályának és ré­tegének küldöttei képviselték több mint egy héten át nem­zetünket Finnországban, míg hasonló létszámú finn cso­port Magyarországgal ismer­kedett, egy részük Debrecen­ben és a megyében is járt Meggyőződésem — főként az ott tapasztaltakból —, hogy az immár történelmi homályba vesző rokoni kapcsolataink fölelevenednek. És ez szá­munkra nem a hajdani múlt, hanem építő jelenünk és jö­vőnk szempontjából lényeges elsősorban, ahogy a hivatalos fogadásokon és baráti beszél­getéseken magyar és finn rész­ről egyaránt megfogalmazó­dott. Hiszen Finnország Kekkonen államelnöksége óta — de különösen 1966 óta, hogy a választások eredményeként baloldali többségű parla­ment jött létre, és baloldali többségű kormány alakult a pozitívan semleges ország, amely nagy súlyt helyez arra, hogy a szocialista országokkal való jó baráti kapcsolatokon túl a gazdasági, kulturális cse­réket is egrre jobban szélesít­se. Dr. Väinö Kaukonen pro­fesszor, a magyar delegáció fogadó bizottságának elnöke, Rafael Paasio, a kormány és a Finn Szociáldemokrata Párt elnöke, de különösen dr. Ele Alenius pénzügyminiszter és E. Haapanen, a Finn Népi De­mokratikus Unió főtitkára na­gyon sokszor hangsúlyozták, hogy a népek csak békében tudnak alkotni. Sajnos azon­ban több vezető államférfi szűklátókörűségéből és hatal­mi sovinizmusból — ahogy Paasio megfogalmazta — há­borút szítanak, és más békés népeket támadnak meg. A finn nép minden emberellenes és békeellenes cselekményt el­ítél A 4,5 milliós finn nép nagy szorgalommal, takarékossággal és mély humanista demokra­tizmussal építi országát. Első­sorban építkezésük, lakás­­kultúrájuk figyelemre méltó, bár iparművészetük szintén a világszínvonalat képviseli. A Helsinkitől néhány kilométer­re levő Otaniemi — a volt olimpiai falu —, ahol dele­gációnk tagjai laktak — a ten­ger és a fenyvesek között, a Dipoli vendéglátó kombinát­tal közepén csodálatos lát­ványt nyújt, a Dipoli pedig építészeti remekmű, amire a finnek is nagyon büszkék. A Helsinkitől körülbelül 6—8 kilométerre levő Tapiola ne­vezetű városukban a skandi­náv és finn építőművészet minden típusával találkoz­tunk. A 70 ezer tó országában na­gyon szeretik a magyarokat. Már a kis iskolások is tudják, hogy valamikor a népek ván­dorlásának idején egy közös nagy családból szakadtunk ki. A számtalan kedves élmény és megnyilatkozás közül hadd idézzem fel Helminen Nyberg magyar nyelvű, rendkívül szellemes és eredeti előadását Helsinkiről. Úgy van ő — mondotta — Helsinkivel, ahogy a magyarok a szőke Ti­sza vizével, vágyik a szíve utána, ha távol van tőle. Leg­nagyobb élménye a hajdú-bi­hariaknak (a Borsod és Győr megyeiekkel együtt) a Helsin­kaubói kirándulás, melyet a Finn Demokratikus Unió (SKDL) rendezett számunkra. (A szaunázással és kolbászsü­­­téssel egybekötött, éjszakába nyúló kirándulás, a finn pa­rasztok közvetlensége, barátsá­­gossága, kedves figyelmessége nem egy hazánkfiának csalt könnyet a szemébe. A fehér éjszaka csendjében felhangzó finn és magyar dallamok, a finn gyerekek örömujjongásai a debreceniek legmaradandóbb élményei. Július 23-án, vasárnap Hel­sinki egyik szigetén, Seura­­saariban volt a finn—magyar barátsági hét díszünnepsége. A több mint tízezres nézőse­reg — a hivatalos ünnepsége­ken és szónoklatokon túl —a finn előadóművészek tolmá­csolásában élvezhette Petőfi Sándor verseit Nagyon ked­vesek voltak azok a finn pa­rasztok, akik vidékről utaztak fel csak azért, hogy e főün­nepségen zenekarukkal ma­gyar népdalokat adhassanak elő a tiszteletünkre. A valóban kitól 130 km-re északra levő népünnepély programjában a különböző finn népi játékok mellett még kötélhúzás is sze­repelt. Külön kell szólanom a kínt élő követség és magyar koló­nia tagjainak figyelmességé­ről. Kurtán Sándor nagykö­vet, Mikola Rezső 1. o. titkár — mindketten Debrecen kör­nyékiek — gondoskodtak ar­ról, hogy minden magyar külön-külön is jól érezze ma­gát A debreceni Kossuth La­jos Tudományegyetemről ma­gyar lektornak kikerült, s 5 éve kint élő dr. Nyirkos István Jyväskyläból, a nyári egye­temről jött Helsinkibe, csak­hogy beszélhessen velünk és felajánlhassa segítségét A finn—magyar barátsági hét nemcsak szép és hasznos volt azok számára, akik az északi tájat először láthatták Finnországban. A barátsági hét politikai demonstráció is volt a béke és az emberi ha­ladás mellett. A Hazafias Nép­front — a delegációcsere gaz­dája — emellett jó szolgálatot tett a két rokon nép kapcso­latának elmélyítésében is. Dr. Sz. Szabó László Finn falusi zenekar magyar népdalok előadása közben (Fotó: Sz. Szabo) GYEREKEK ÉS FELNŐTTEK (Fotó: Győri) Sikeresen vizsgáztak a bedolgozók A Nagyrábé Községi Nőta­nács szervezésében, a Debre­ceni Ruhagyár berettyóúj­falui szakembereinek irá­nyításával, befejeződött a be­dolgozók tanfolyama — írja Tikász László tudósítónk. Ti­zennyolcan vizsgáztak sikere­sen.. A vizsgán minden hall­gatónak egy munkaigényes kiskosztümöt kellett elkészíte­nie. Hasonló tanfolyamokat szerveznek Berettyóújfalu­ban, Furtán és Zsákán.

Next