Haladás, 1947 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1947-01-02 / 1. szám

•i NAGY I.Szifaes­ dez est FELLÉPNEK: ÖSSZES TERMEIBEN FÉNYES KATÓ VADAS ZSUZSA SIMON SYLVIA HALMA­I IMRE LÁSZLÓ IMRE RÁKOSI PÁL ZENE:­­ H­O­R­VÁT­H JENŐ HÁBER FRÉDI JAZZ ZENEKAR: KALMÁR REZSŐ KOMÁROMI ANDOR Í1 CIGÁNYZENEKAR: KOZÁK LAJOS Január 1-től továbbra is felléptével bach Pá! zongorázik SZOMBAT—VASÁRNAP­I­ GÁLA­ESTÉK HALADÁS. Pestei a nagyváradi orvos, aki dr* Meisgiele boncolo orvosa volt december hó­n.­ Nagyváradon «íív orvos, aki Auschwitzból, a deportálásból jött 'Istili és aki dr Mengele 'poncoló orvosa volt az auschlitzi kremató­riumban. Most, hogy ér Mengele, HGO.OOO deportált gyilkosa, hurokra került, fokozottabb érdeklődést fog kelteni hog­y . ez a volt deportált Ó­VDK, dj" Nyissli Miklós, rendkívüli élményeiről könyvet írt ,fir Men­ptin boncoló orvosa voltam az auschwitzi l­ rtmatóriumban" cím­mel Felkerestük az Nyí­l Miklóst Nagyváradon, arra kértük, mond­jon el érdekesebb, jellemzőbb rész­teleket átélt élményeiből. Amikor a vagonból kivánszo­rogta­m­ a „zsidó-rám­pára", egy magár­, éles pro-wilú egyenruhás alak állott elénk s így szólt: — Álljanak elő azok, akik or­­vosok, helyesebben azok az orvo­sok, akik német egyetemet veget­tek' s tökéletesen értenek a kór­boncoláshoz. Nem jelentkezett senki. Én ál­lottam csak ki a sorból. — Berlinben végeztem az orvosi tanulmányaimat. Breslauban vol­tam törvényszéki boncoló orvos — jelentettem. — Maga az, akit keresek! — mondotta dr Mongele, és Intett. Ez az intés eldöntötte auschwitzi sorsomat. Dr Mengele hosszú órákat fu­t mellettem mikroszkópok, lombi­kok, eprovatták között, vagy a boncoló asztalnál állt órákig vér­foltos köpenyében, vizsgált, kuta­tott megszállottan. A rámbízott cél a germán faj szaporítása és ne­mesítése s ebből a célból az iker­kutatás a feladatom. Különválasz­tottan több ezer ikerpár áll ren­delkezésre. Az orvosi tudomány történetében az egész világon egye­dül álló eset történik itt. Egyszerre, egyidőben hat meg két iker­testvér és tehetőség van azokat boncolás­nak alávetni. Kint, a szabad világ­ban nem fordul elő az az eset, hogy a ikertestvérek egy helyen v­agy időben meghaljanak. Az ikre­ket ne elválasszák életkörülmé­nyeik. Egymástól tá­vol élnek és nem egyszerre halnak meg, össze­hasonlító boncolásra tehát eddig nem volt lehetőség. — Mengele már a rámpánál kü­lönválasztotta az ikreket. Ezért ke­rültek a jobb oldalra. Ezért volt kitűnő ellátásuk. Ezért tisztálkod­hattak, nehogy betegséget szerez­zenek és egymást megelőzve meg­haljanak. Egészségesen és egy­szerre kell meghalniuk. Meg kell, hogy haljanak a nagy cél érdeké­ben. A nagy cél: minden német anya ikreket szüljön. Ennek az agyrémnek, ennek a patologikus biológiai utópiának az érdekében folyik kísérleti „munkánk" ... — Közel a boncteremhez volt a­zetkőzőterem, a gázkamra, az ége­tőterem, az SS szállás s egy terem a g­arantm öntőcse számára. Idekerül­tek a négy krematóriumban össze­gyűlt aranyfogak, ékszerek, arany­pénzek, drágakövek, platinatár­gyak, órák, cigarettatárcák.­­ A foghúzó orvosok, akik a kemencék előtt fekvő hullák fogait veszik ki, nem minden aranyhidat vagy fogat dobnak a sósavval telt vederbe, hanem egy része ezeknek az SS-őrök kezébe kerül. — Abban az időben úgy hatott ott minden, mintha a krematóriu­mok az örökkévalóaáffr* rendé*, kefirek volna be. Könyv-emberi rész­letesen leírom a gyilkosságok üze­mének gépszerűségét, rendjét s fen nem frivol a szó — harmóniáját a ennek a szörnyűségnek karmesteri pálcáját dr Mennie tartotta jobbír­jában. — Nekem kísérleteimről, Con-Colásaiw eredmények­M mhideit nap pontos jegyzőkönyvett kellett készítenem * a jegyzőkönyvet ellátó tam tetoválási számom kézjegyével: 84SA.., Egésze alacsony a já­rnom ... •­­ Szikesen hozzájárulok ahhoz, hogy a csalód­ás könyveimből, anamely február elején kerül csak Buda­pestre, sz alábbi részletet közöl­hesse: Már estefelé jár a­ HS. Mengele dr. eltávozott, súlyos gondolataim­m­al egyedül vágyók. Szinte gépies mozdu­la­tokkal k­cnen hflyflfcfii a StencoMa­mii Ssressnatt mfis srckít, kesét rap­ átmegyek • ma a kistereaibe ét cigarettára t^újtv*, leülök, hogy ki* megnyugodjak. Velőtrázó sikoly hasít egy velem!$. Közvetlen utána csattanás, majd hét test zuhanása hallik. Figyelek, feszülten várom a következő perce­ket. Újabb borz*.Sias sikoly, i)js»H­­essítanús, újab­b zuiutnása így teg'­•ek, neiji is pert múlva.­ Hetven ha­lálsikolyt, hetven csattanást és ugyajs­annyi uutást vámotok meg. Nesz féjje toll falvo­k, elcsendesül valtam. A boncterem melletti helyisig, kiUi& bejárata van a/, előcsarnokból, a jól látszódott borzalmas tragédia szín­helye. téres, betonpadlós fílsötét szoba. Egy vasrác­cs ablaka a hátid udvarra néz. Hullakamar.tusk­inem­nárom. Itt tartom a hullákat, alaia a boncolásnál sorra bőrülnek, boncolda­nfán is iderakják fíket, míg elégetik. A szoba bejárata előtt halamba ra­kott piszkos, szakadt női ruhák ron­gyos facipők, szemüvegek, sijp.filk kenyérs­arabok hevernek a földön, K. Z­ nete jellegzetes holmijai. Belépd a szobába, el voltam készülve valami rendkívüli látványra a hallatlan utcn, d­e irtóztató kép tárul szemeim amint a félhomályos helyiségben fé­ik­­illnézek. Hetven fiatal, meztelen női test véres hullája fekszik előttem. Egymásra borulva, egymás vérétől bo­rított testek hevernek szeri­ssé­. K.tí­zdelib ttipek é­s még nagyobb irtózat­tal látom, hogy nem mind halott,aki Itt fekszik! Néhányan közülük még élnek, amennyiben karjaikkal, lá­baikkal lassú mozgásokat végeznek és véres fejeiket emelgetik tágranyíl szemekkel, felemelem az egyik még mozgó fejet, a másodikat, a harmadikat és tisztán áll előttem, hogy itt euklon­gáz, chloroformos injekción kívül egy harmadik elhalálozási forma is van, a tarkólövés­. A belövési nyílás elárulja, hogy 6 mi­llméteres, úgyne­vezett kiskaliberű fegyvertől szárma­zik, kilövési ebb, illetve nyílás nélkül. Ez puha álomgolyó mellett szól. Az lapulhat el koponyacsontokon annyi­ra, hogy benntrzked. Sajnos, szak­ember vagyok, percek alatt áttekin­tem tisztán látom helyzetet teljes borzalmasságában. Nep­­is esottal­ Kozosa már, hogy a kiskalifterű go­lyók nem mindegyik áldozatnál okoz­tak azonnali halált, pedig a töréseket, amint a börpörkök mutatják, cml távolságról adták le, közvetlenül­­ nyúltagy irányába. Úgy látszik a 15 ü­veg 1—2 millimétert félrecsúszott, esért nem okozott azonnali hálát. Tadronicsn! veszem ezt is, már nem le gondolk­am. Félek, hogy ltt őrülök. Kimegyek az udvarra. Sonderkommandóstól megkérdezem, honnan hozták a hetven szerencsétl­lent? Ezek, felek­ a C. táborrész­­t szelektálja, minden­­te hét órakor hoz ide hetvenet a teherautó. Min­i tarkólevént kapnak. Nehéz fejjel, azinte kábellan járó, a krematórium zöldpázsktos udvará­nak kavicsos útjain. Végignézem a Sonderkommandó e*U sorakozóját Most aines leváltás éjszekára. As l-es krematóriamban ma nincs üzem Átnézek a if-es, Hl-aa, IV-es kérni-Rjei Sáaf-ot szórnak. Dr Ny!«zt! Mife és könyve — az egyetlen szem- és föltárni feljeffre­zései .— rendkívül érdekes doku­mentum. Az átélés minden során érzik , az átélt szörnyítségekhez dr Nyiszli nem tesz hozzá semmit. Nincs is arra semmi szük­ség­ Minden színezést, minden képze­letet felülmúló borzalmak dr Niszlí tapasztalatai, emlékei. ..M EI A FELELŐS? Írta : Károlyi Mihályné Tibor tizenkét éves. Apja gyári munkán. Tibor tuberkulóziszus, s a fülén nyitott sebből forryik a geng. Tíz hónapig börtöncellában várt a tárgyalására. Betört egy textil­üzletbe — ez volt­ az első bűncselek­ménye. A rögtönítélő bíróság hat­évi börtönre ítélte. Ez az ítélet azt jelenti, hogy a mai állapotok mel­lett mindennemű tanítás, nevelés, szülőképzés nélkül a rréle egykorúak züllött társaságában, vasrács mögött fogja életének legdöntőbb és leg­fogékonyabb éveit leélni, legfel­jebb egy szociális nővér akaszt majd egy Szűzmáriás érmet a nya­kába. Mire kiszabadul, a társadalom megátalkodott ellensége lesz és semmiképpen sem keresztényi eré­nyek gyakorlója. Sándor tizenhat éves. Apja ze­nész. Fát lopott,­­hogy tüzelőt sze­rz­zen. Kilenc évi fogházat kapott. Pista tizenhét éves. Kerékpárt lopott és élelmiszercsomagot. Tízévi fegyházra ítélték. Béla tizenhat éves. Apjától kabá­tot és nadrágot lopott Hat hónap óta van vizsgála­ti fogtálban, tár­gyalásit még nem tűzték ki. Antal tizenhat éves, apja szerb park­zárihadnagy volt, Mauthausen­ben agyonlőtték. A fiút a németek 1942-ben, tizenkét éves korában Szabadkáról munkatáborba cipelték és kegyetlenül megkínozták. Ami­kor lerongyolódva megérkezett Nér­met­országból, élelmet lopott. Ezek a drákói ítéletek, amelyek csodálatosképpen a tolvaj kiskorá­val szemben szigorúbbak, mint a fasiszta gyilkosságra uszítóval szem­ben,­­lásd Kumadarast) még abból a XIX. századbeli elavult igazság­szolgáltatási szemléletből erednek, amely a fiatalkorúakat nem javítani akarta, de szigorral elrettenteni. Ez a szemlélet sem abban nem látt, hogy a gyerekbűnözés okai gazda­ságiak és pszichológiaiak, sem a megtisztulás keresztényi eszméjé­ben, amely szerint többet ér egy megtért bűnös, mint száz igaz em­ber. A fejlődésbeli visszamaradt or­szágok indikatiíráját éppen az jel­lemzi, hogy ridegen bosszút állanak és büntetnek, s még ez ilyen meg­tévedt gyerekek­et is eleve javít­hatatlanokként kezelik. Ahelyett például, hogy elkülönítenék egy­mástól a fiatal bűnözőket és pszi­chológiailag egyenként kezelnék őket, még jobban fokozzák a lelki fertőzés veszélyét azzal, hogy össze­zárják őket egymással. Ez termé­szetesen a legcélravezetőbb módja a társadalomra káros egyének ki­tenyésztésének. Ezek a fülledt bör­tönökben összezárt gyerekek foglal­­koztatás, olvasmány és nevelés nél­kü­l menthetetlenül elzüllenek. Be­széltem tizenkét-tizennégy éves gye­­mekekkel a börtönben, akik mialatt hónapokon keresztül vártak ügyük tárgyalására, közben egymástól ki­tanulták a bűnözés minden csinidr­binját. Előfordul, aztán, hogy a bíróság felmenti őket, de az előz­mények után bizonyosak lehetünk arról, hogy hamarosan igazi bűnö­­­sökként térnek vissza a börtönbe Kérdezem: ki 9 felelős ezért? Elsősorban nem a gyerek, hanem az a bíróság, amely sokszor félévig nem veszi elő az ügyét és az a rend­szer, am­ely az egész fiatalkori bű­nözés ügyét antiszociálisan kezeli. Angliában 9 fiatalkorúakat (9 korhatár huszonegy év) csak leg­ritkábban sújtják börtönbüntetéssel, s csakis akkor, ha a bizonyítékok jogossá teszik a feltevést, hogy a vádlottal szemben 9 .javítóintézet semmiképpen sem eredményes. A fiatalkorú bűnözők a legtöbb eset­ben gondozótisztek felügyelete alá kerülnek. Ezeknek a gondozó tisz­teknek (probationary officiers) kö­telességük figyelemmel kísérni a fiatalkorúak életmódját, a gondozó­tiszteknek viszont jelentést kell tenniök a fiatalkorúak viselkedésé­ről. Még a visszaeső bűnözőket is sok türelemmel kezelik,­­ mind­addig pedagógiai és pszichiátriai eszközökkel próbálják a gyerekeket jó útra téríteni, amíg végérvénye­sen ki nem derül, hogy ezek a pró­bálkozások sikertelenek. Csak sms­gyor, súlyos esetekben helyezik a gyerekeket intézetekbe (Remand house) s csak a tizenhat éven felü­liek kerülnek az úgynevezett „Bor­stal"-ba, a zárt javítóba. Mind a nevelő intézetben, mind a zárt in­tézetben elsősorban arra töreksze­nek, hogy valamilyen mesterségre képezzék ki őket, s kiszabadulásuk­kal­ azonnal munkát vállalhassanak. A gondozó tiszt végig érintkezésben marad velük és a munkaalkalom megteremtésében segítségükre van. Nemcsak Angliában, de más elvir­izált országban is elképzelhetetlen, hogy a fiatalkorúak első vétségét olyan, súlyos büntetéssel sújtják, mint­ nálunk — különösen, ha figyelembe vesssüü­, hogy mi min­denen ment keresztül a­ mai magyar gyerek. A Horthy-rendszer álkeresz­ténységének ideológiája, a háború, a ostrom, a zsidók meggyilkolása és kirablása, az igazságtalanság tör­vényre emelé­se, a nyomor, az inflá­ció fertőse ok és alkalom volt arra, hogy a felnőttektől eltanulják azt, amiért most a felnőttek büntetik őket ilyen könyörtelenül. S ma sem látnak maguk előtt csupa felemelő példát. A korrupció, a feketézés, a panamák gyakori jelensége mel­lett nen­ zárhatunk be olyan gyere­ket, aki három forintot ellop. Amíg egyesek rongyokban járnak, ugyan­akkor az üzletek tele vannak a többség számára megvásárolhatatlan áruval — nem lehet csodálkozni, ha 9 nyomorban levő fiatalkorú megtéved. Mindaddig, amíg a társa­dalom neni tudja a fiatalkorúakat a szükséges élelemmel, cipővel, ru­hával,­­ meleg szobával ellátni, o­tt mist nem tudja biztosítani a lét­minimumot, nem fordulhat kérlel­hetetlen szigorral ellenük. Soraim az igazságügyminiszterhez szólnak­, aki mindig szem előtt tar­totta az igazságosság és méltányoság elvét. Kirdesény és újév elmúlt anélkül, hogy a fiatalkorúak am­nesztiát kaptak volna. Ismételten sfszal odázták el a kérdést, hogy nincs megfelelő intézet, amelyben 9 börtönből kikerült fiatalkorúakat el lehetne helyezni. De én október óta várom az intézkedést, hogy az általam létesítendő fiatalkorú ott­hon szám­lrát a hatóságok szabály­szerűen kiutalják e helyiséget. A pénzt megszereztem. Megtaláltam, a megfelelő helyiséget is, de a bü­rokrácia nehézkessége és nemtörő­dömsége m­iatt a munkát nem tud­juk megkezdeni. Meddig fog ez az ügy még húzódni? Jól tudom, hogy az általán létesítendő otthon fel­állításával, azzal, hogy hetvenöt kiskorú bűnöző menedéket kap — nem oldódik meg ez a felbecsülhe­tetlen jelentőségű probléma. Ez csak­ egy csepp a tengerben. De va­lahol, valamiképpen mégis csak el kell kezdeni! A gyerekek életé­ben néhány hónap is sorsdöntő lehet. Mikor fogják az illetékes kö­zegek átérezni a kérdés jelentő­ségét, s ehelyett, hogy megnehezí­tenék munkánkat, mikor lesznek hajlandók összefogni velünk, akik meg akarják menteni a fiatalságot? PATAK Bajcsy-Zsilinszky­ át Telefon: 120—0«3 Boldog új évet kíván agyfejeinek, ismerdselnek TÍLEN-NYABOX GYONTÖRŐ A $0* ttfí ra mjffsssigbíc FsZJük­rcUfl véRál-piriásSní! közsiunti fútér - Neigtr-konyh­a 0tr»4kolt árak Te!. 161S13 T. OLÁH BÖSKÉTŐL punoverek, sálak, kesztyűk Budapesti IV-­ Petőfi Sán­dor­ u. 121. 4

Next