Haladás, 1947 (3. évfolyam, 1-52. szám)
1947-01-02 / 1. szám
•i NAGY I.Szifaes dez est FELLÉPNEK: ÖSSZES TERMEIBEN FÉNYES KATÓ VADAS ZSUZSA SIMON SYLVIA HALMAI IMRE LÁSZLÓ IMRE RÁKOSI PÁL ZENE: HORVÁTH JENŐ HÁBER FRÉDI JAZZ ZENEKAR: KALMÁR REZSŐ KOMÁROMI ANDOR Í1 CIGÁNYZENEKAR: KOZÁK LAJOS Január 1-től továbbra is felléptével bach Pá! zongorázik SZOMBAT—VASÁRNAPI GÁLAESTÉK HALADÁS. Pestei a nagyváradi orvos, aki dr* Meisgiele boncolo orvosa volt december hón. Nagyváradon «íív orvos, aki Auschwitzból, a deportálásból jött 'Istili és aki dr Mengele 'poncoló orvosa volt az auschlitzi krematóriumban. Most, hogy ér Mengele, HGO.OOO deportált gyilkosa, hurokra került, fokozottabb érdeklődést fog kelteni hogy . ez a volt deportált ÓVDK, dj" Nyissli Miklós, rendkívüli élményeiről könyvet írt ,fir Menptin boncoló orvosa voltam az auschwitzi l rtmatóriumban" címmel Felkerestük az Nyíl Miklóst Nagyváradon, arra kértük, mondjon el érdekesebb, jellemzőbb részteleket átélt élményeiből. Amikor a vagonból kivánszorogtam a „zsidó-rámpára", egy magár, éles pro-wilú egyenruhás alak állott elénk s így szólt: — Álljanak elő azok, akik orvosok, helyesebben azok az orvosok, akik német egyetemet vegettek' s tökéletesen értenek a kórboncoláshoz. Nem jelentkezett senki. Én állottam csak ki a sorból. — Berlinben végeztem az orvosi tanulmányaimat. Breslauban voltam törvényszéki boncoló orvos — jelentettem. — Maga az, akit keresek! — mondotta dr Mongele, és Intett. Ez az intés eldöntötte auschwitzi sorsomat. Dr Mengele hosszú órákat fut mellettem mikroszkópok, lombikok, eprovatták között, vagy a boncoló asztalnál állt órákig vérfoltos köpenyében, vizsgált, kutatott megszállottan. A rámbízott cél a germán faj szaporítása és nemesítése s ebből a célból az ikerkutatás a feladatom. Különválasztottan több ezer ikerpár áll rendelkezésre. Az orvosi tudomány történetében az egész világon egyedül álló eset történik itt. Egyszerre, egyidőben hat meg két ikertestvér és tehetőség van azokat boncolásnak alávetni. Kint, a szabad világban nem fordul elő az az eset, hogy a ikertestvérek egy helyen vagy időben meghaljanak. Az ikreket ne elválasszák életkörülményeik. Egymástól távol élnek és nem egyszerre halnak meg, összehasonlító boncolásra tehát eddig nem volt lehetőség. — Mengele már a rámpánál különválasztotta az ikreket. Ezért kerültek a jobb oldalra. Ezért volt kitűnő ellátásuk. Ezért tisztálkodhattak, nehogy betegséget szerezzenek és egymást megelőzve meghaljanak. Egészségesen és egyszerre kell meghalniuk. Meg kell, hogy haljanak a nagy cél érdekében. A nagy cél: minden német anya ikreket szüljön. Ennek az agyrémnek, ennek a patologikus biológiai utópiának az érdekében folyik kísérleti „munkánk" ... — Közel a boncteremhez volt azetkőzőterem, a gázkamra, az égetőterem, az SS szállás s egy terem a garantm öntőcse számára. Idekerültek a négy krematóriumban összegyűlt aranyfogak, ékszerek, aranypénzek, drágakövek, platinatárgyak, órák, cigarettatárcák. A foghúzó orvosok, akik a kemencék előtt fekvő hullák fogait veszik ki, nem minden aranyhidat vagy fogat dobnak a sósavval telt vederbe, hanem egy része ezeknek az SS-őrök kezébe kerül. — Abban az időben úgy hatott ott minden, mintha a krematóriumok az örökkévalóaáffr* rendé*, kefirek volna be. Könyv-emberi részletesen leírom a gyilkosságok üzemének gépszerűségét, rendjét s fen nem frivol a szó — harmóniáját a ennek a szörnyűségnek karmesteri pálcáját dr Mennie tartotta jobbírjában. — Nekem kísérleteimről, Con-Colásaiw eredményekM mhideit nap pontos jegyzőkönyvett kellett készítenem * a jegyzőkönyvet ellátó tam tetoválási számom kézjegyével: 84SA.., Egésze alacsony a járnom ... • Szikesen hozzájárulok ahhoz, hogy a csalódás könyveimből, anamely február elején kerül csak Budapestre, sz alábbi részletet közölhesse: Már estefelé jár a HS. Mengele dr. eltávozott, súlyos gondolataimmal egyedül vágyók. Szinte gépies mozdulatokkal kcnen hflyflfcfii a StencoMamii Ssressnatt mfis srckít, kesét rap átmegyek • ma a kistereaibe ét cigarettára t^újtv*, leülök, hogy ki* megnyugodjak. Velőtrázó sikoly hasít egy velem!$. Közvetlen utána csattanás, majd hét test zuhanása hallik. Figyelek, feszülten várom a következő perceket. Újabb borz*.Sias sikoly, i)js»Hessítanús, újabb zuiutnása így teg'•ek, neiji is pert múlva. Hetven halálsikolyt, hetven csattanást és ugyajsannyi uutást vámotok meg. Nesz féjje toll falvok, elcsendesül valtam. A boncterem melletti helyisig, kiUi& bejárata van a/, előcsarnokból, a jól látszódott borzalmas tragédia színhelye. téres, betonpadlós fílsötét szoba. Egy vasráccs ablaka a hátid udvarra néz. Hullakamar.tuskinemnárom. Itt tartom a hullákat, alaia a boncolásnál sorra bőrülnek, boncoldanfán is iderakják fíket, míg elégetik. A szoba bejárata előtt halamba rakott piszkos, szakadt női ruhák rongyos facipők, szemüvegek, sijp.filk kenyérsarabok hevernek a földön, K. Z nete jellegzetes holmijai. Belépd a szobába, el voltam készülve valami rendkívüli látványra a hallatlan utcn, de irtóztató kép tárul szemeim amint a félhomályos helyiségben féikillnézek. Hetven fiatal, meztelen női test véres hullája fekszik előttem. Egymásra borulva, egymás vérétől borított testek hevernek szerissé. K.tízdelib ttipek és még nagyobb irtózattal látom, hogy nem mind halott,aki Itt fekszik! Néhányan közülük még élnek, amennyiben karjaikkal, lábaikkal lassú mozgásokat végeznek és véres fejeiket emelgetik tágranyíl szemekkel, felemelem az egyik még mozgó fejet, a másodikat, a harmadikat és tisztán áll előttem, hogy itt euklongáz, chloroformos injekción kívül egy harmadik elhalálozási forma is van, a tarkólövés. A belövési nyílás elárulja, hogy 6 millméteres, úgynevezett kiskaliberű fegyvertől származik, kilövési ebb, illetve nyílás nélkül. Ez puha álomgolyó mellett szól. Az lapulhat el koponyacsontokon annyira, hogy benntrzked. Sajnos, szakember vagyok, percek alatt áttekintem tisztán látom helyzetet teljes borzalmasságában. Nepis esottal Kozosa már, hogy a kiskalifterű golyók nem mindegyik áldozatnál okoztak azonnali halált, pedig a töréseket, amint a börpörkök mutatják, cml távolságról adták le, közvetlenül nyúltagy irányába. Úgy látszik a 15 üveg 1—2 millimétert félrecsúszott, esért nem okozott azonnali hálát. Tadronicsn! veszem ezt is, már nem le gondolkam. Félek, hogy ltt őrülök. Kimegyek az udvarra. Sonderkommandóstól megkérdezem, honnan hozták a hetven szerencsétllent? Ezek, felek a C. táborrészt szelektálja, mindente hét órakor hoz ide hetvenet a teherautó. Mini tarkólevént kapnak. Nehéz fejjel, azinte kábellan járó, a krematórium zöldpázsktos udvarának kavicsos útjain. Végignézem a Sonderkommandó e*U sorakozóját Most aines leváltás éjszekára. As l-es krematóriamban ma nincs üzem Átnézek a if-es, Hl-aa, IV-es kérni-Rjei Sáaf-ot szórnak. Dr Ny!«zt! Mife és könyve — az egyetlen szem- és föltárni feljeffrezései .— rendkívül érdekes dokumentum. Az átélés minden során érzik , az átélt szörnyítségekhez dr Nyiszli nem tesz hozzá semmit. Nincs is arra semmi szükség Minden színezést, minden képzeletet felülmúló borzalmak dr Niszlí tapasztalatai, emlékei. ..M EI A FELELŐS? Írta : Károlyi Mihályné Tibor tizenkét éves. Apja gyári munkán. Tibor tuberkulóziszus, s a fülén nyitott sebből forryik a geng. Tíz hónapig börtöncellában várt a tárgyalására. Betört egy textilüzletbe — ez volt az első bűncselekménye. A rögtönítélő bíróság hatévi börtönre ítélte. Ez az ítélet azt jelenti, hogy a mai állapotok mellett mindennemű tanítás, nevelés, szülőképzés nélkül a rréle egykorúak züllött társaságában, vasrács mögött fogja életének legdöntőbb és legfogékonyabb éveit leélni, legfeljebb egy szociális nővér akaszt majd egy Szűzmáriás érmet a nyakába. Mire kiszabadul, a társadalom megátalkodott ellensége lesz és semmiképpen sem keresztényi erények gyakorlója. Sándor tizenhat éves. Apja zenész. Fát lopott,hogy tüzelőt szerzzen. Kilenc évi fogházat kapott. Pista tizenhét éves. Kerékpárt lopott és élelmiszercsomagot. Tízévi fegyházra ítélték. Béla tizenhat éves. Apjától kabátot és nadrágot lopott Hat hónap óta van vizsgálati fogtálban, tárgyalásit még nem tűzték ki. Antal tizenhat éves, apja szerb parkzárihadnagy volt, Mauthausenben agyonlőtték. A fiút a németek 1942-ben, tizenkét éves korában Szabadkáról munkatáborba cipelték és kegyetlenül megkínozták. Amikor lerongyolódva megérkezett Nérmetországból, élelmet lopott. Ezek a drákói ítéletek, amelyek csodálatosképpen a tolvaj kiskorával szemben szigorúbbak, mint a fasiszta gyilkosságra uszítóval szemben,lásd Kumadarast) még abból a XIX. századbeli elavult igazságszolgáltatási szemléletből erednek, amely a fiatalkorúakat nem javítani akarta, de szigorral elrettenteni. Ez a szemlélet sem abban nem látt, hogy a gyerekbűnözés okai gazdaságiak és pszichológiaiak, sem a megtisztulás keresztényi eszméjében, amely szerint többet ér egy megtért bűnös, mint száz igaz ember. A fejlődésbeli visszamaradt országok indikatiíráját éppen az jellemzi, hogy ridegen bosszút állanak és büntetnek, s még ez ilyen megtévedt gyerekeket is eleve javíthatatlanokként kezelik. Ahelyett például, hogy elkülönítenék egymástól a fiatal bűnözőket és pszichológiailag egyenként kezelnék őket, még jobban fokozzák a lelki fertőzés veszélyét azzal, hogy összezárják őket egymással. Ez természetesen a legcélravezetőbb módja a társadalomra káros egyének kitenyésztésének. Ezek a fülledt börtönökben összezárt gyerekek foglalkoztatás, olvasmány és nevelés nélkül menthetetlenül elzüllenek. Beszéltem tizenkét-tizennégy éves gyemekekkel a börtönben, akik mialatt hónapokon keresztül vártak ügyük tárgyalására, közben egymástól kitanulták a bűnözés minden csinidrbinját. Előfordul, aztán, hogy a bíróság felmenti őket, de az előzmények után bizonyosak lehetünk arról, hogy hamarosan igazi bűnösökként térnek vissza a börtönbe Kérdezem: ki 9 felelős ezért? Elsősorban nem a gyerek, hanem az a bíróság, amely sokszor félévig nem veszi elő az ügyét és az a rendszer, amely az egész fiatalkori bűnözés ügyét antiszociálisan kezeli. Angliában 9 fiatalkorúakat (9 korhatár huszonegy év) csak legritkábban sújtják börtönbüntetéssel, s csakis akkor, ha a bizonyítékok jogossá teszik a feltevést, hogy a vádlottal szemben 9 .javítóintézet semmiképpen sem eredményes. A fiatalkorú bűnözők a legtöbb esetben gondozótisztek felügyelete alá kerülnek. Ezeknek a gondozó tiszteknek (probationary officiers) kötelességük figyelemmel kísérni a fiatalkorúak életmódját, a gondozótiszteknek viszont jelentést kell tenniök a fiatalkorúak viselkedéséről. Még a visszaeső bűnözőket is sok türelemmel kezelik, mindaddig pedagógiai és pszichiátriai eszközökkel próbálják a gyerekeket jó útra téríteni, amíg végérvényesen ki nem derül, hogy ezek a próbálkozások sikertelenek. Csak smsgyor, súlyos esetekben helyezik a gyerekeket intézetekbe (Remand house) s csak a tizenhat éven felüliek kerülnek az úgynevezett „Borstal"-ba, a zárt javítóba. Mind a nevelő intézetben, mind a zárt intézetben elsősorban arra törekszenek, hogy valamilyen mesterségre képezzék ki őket, s kiszabadulásukkal azonnal munkát vállalhassanak. A gondozó tiszt végig érintkezésben marad velük és a munkaalkalom megteremtésében segítségükre van. Nemcsak Angliában, de más elvirizált országban is elképzelhetetlen, hogy a fiatalkorúak első vétségét olyan, súlyos büntetéssel sújtják, mint nálunk — különösen, ha figyelembe vesssüü, hogy mi mindenen ment keresztül a mai magyar gyerek. A Horthy-rendszer álkereszténységének ideológiája, a háború, a ostrom, a zsidók meggyilkolása és kirablása, az igazságtalanság törvényre emelése, a nyomor, az infláció fertőse ok és alkalom volt arra, hogy a felnőttektől eltanulják azt, amiért most a felnőttek büntetik őket ilyen könyörtelenül. S ma sem látnak maguk előtt csupa felemelő példát. A korrupció, a feketézés, a panamák gyakori jelensége mellett nen zárhatunk be olyan gyereket, aki három forintot ellop. Amíg egyesek rongyokban járnak, ugyanakkor az üzletek tele vannak a többség számára megvásárolhatatlan áruval — nem lehet csodálkozni, ha 9 nyomorban levő fiatalkorú megtéved. Mindaddig, amíg a társadalom neni tudja a fiatalkorúakat a szükséges élelemmel, cipővel, ruhával, meleg szobával ellátni, ott mist nem tudja biztosítani a létminimumot, nem fordulhat kérlelhetetlen szigorral ellenük. Soraim az igazságügyminiszterhez szólnak, aki mindig szem előtt tartotta az igazságosság és méltányoság elvét. Kirdesény és újév elmúlt anélkül, hogy a fiatalkorúak amnesztiát kaptak volna. Ismételten sfszal odázták el a kérdést, hogy nincs megfelelő intézet, amelyben 9 börtönből kikerült fiatalkorúakat el lehetne helyezni. De én október óta várom az intézkedést, hogy az általam létesítendő fiatalkorú otthon számlrát a hatóságok szabályszerűen kiutalják e helyiséget. A pénzt megszereztem. Megtaláltam, a megfelelő helyiséget is, de a bürokrácia nehézkessége és nemtörődömsége miatt a munkát nem tudjuk megkezdeni. Meddig fog ez az ügy még húzódni? Jól tudom, hogy az általán létesítendő otthon felállításával, azzal, hogy hetvenöt kiskorú bűnöző menedéket kap — nem oldódik meg ez a felbecsülhetetlen jelentőségű probléma. Ez csak egy csepp a tengerben. De valahol, valamiképpen mégis csak el kell kezdeni! A gyerekek életében néhány hónap is sorsdöntő lehet. Mikor fogják az illetékes közegek átérezni a kérdés jelentőségét, s ehelyett, hogy megnehezítenék munkánkat, mikor lesznek hajlandók összefogni velünk, akik meg akarják menteni a fiatalságot? PATAK Bajcsy-Zsilinszky át Telefon: 120—0«3 Boldog új évet kíván agyfejeinek, ismerdselnek TÍLEN-NYABOX GYONTÖRŐ A $0* ttfí ra mjffsssigbíc FsZJükrcUfl véRál-piriásSní! közsiunti fútér - Neigtr-konyha 0tr»4kolt árak Te!. 161S13 T. OLÁH BÖSKÉTŐL punoverek, sálak, kesztyűk Budapesti IV- Petőfi Sándor u. 121. 4