Haladás, 1947 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1947-07-03 / 27. szám

A MEMDSZKEMETO IÍDJHIOB, ffffazt. A háború valódi eredőit, indító okait, tárgyi, lélektani, gazdasági és politikai rugóit évtizedek távla­tából igyekezett tisztázni a történe­lem, az elmúlt ezredévek folya­mán. Az adatokat, melyek végül meglehetősen tisztázták a múltban lefolyt háborúk kulisszatitkait, az oknyomozó történelem éleseszű szakértői nagy fáradsággal szedték össze, különböző, sokszor ellent­mondó, vagy nem teljesen megbíz­ható forrásokból és még így is, az egyes államok történelemkönyvei, saját nemzeti érdekeik szerint há­rították a felelősséget magukról az ellenfélre. Még a legjóhiszeműbb, leghazafiasabb angol és francia történelemírók közt is nem egy akadt, aki az 1914—1918-as világ­háború kitörésért egyformán okol­ta a francia-orosz-angol entente-t és a központi hatalmakat (különös­képpen Németországot).­­ A legutóbb lefolyt világháború méltán tekinthető egyedülálló kivi­telnek az oknyomozó történelem szempontjából. Egyedül a nürn­bergi monstre-per folyamán az an­gol és amerikai ügyészek több mint 5000 olyan dokumentumot mutattak be eredetiben, melyeket a győzelmes szövetségesek a né­metek irattáraiban, vagy felfedezett rejtekhelyekből zsákmányoltak, az orosz és francia megszálló csapatok által zsákmányolt eredeti okmányo­kon kívül. Mindezeknek a jegyző­könyveknek, magánleveleknek, te­lefonbeszélgetésekről annak idején készült pontos gyorsírási feljegyzé­seknek, titkos naplóknak száz­százalékos hitelességét sem a náci­hierarchia tagjai, sem a védők meg sem kísérelhették tagadni, mert valamennyi szóbanforgó okirat és adat legalábbis két vagy három vádlott aláírását vagy kézjegyét vi­selte. Az angolok és amerikaiak ál­tal a nürnbergi per folyamán fel­használt 5009 dokumentum, me­lyeket a berlini kancellári hivatal irattárában és archívumaiban, Flens­burgban, Fechenheimben, Berchtes­gadenben és másutt sértetlen ál­lapotban zsákmányoltak, mindössze tizedrésze az angolok és amerikaiak kezeibe került hiteles okmányok­nak; az oroszok és franciák birto­kába jutott adatok száma szintén olyan hatalmas, hogy végeredmény­ben többszázezerre rúgó hiteles jegyzőkönyv és egyéb feljegyzés áll rendelkezésre a legutóbb lefolyt világháború előkészítésének, rend­szeres, tudatos, minden részletkér­dés tekintetében példátlan gondos­sággal kidolgozott tervét illetően, melyek a tizenkét éves Hitler-rend­szernek úgyszólván egyetlen ese­ményét sem teszik alkalmassá nem­zeti vagy pártérdek szerinti inter­pretációra. Annak ellenére, hogy az angol, amerikai, orosz és fran­cia kézben levő dokumentumokat még nem egyesítették, egyetlen nagy, mindent összefoglaló kiad­ványban,­­ a Hitler-uralom vég­zetes periódusa oly tisztán és a legcsekélyebb vitára sem alkalmas módon bontakozik ki az említett adatokból, hogy a világtörténelem­ben első ízben van módja a kor­társaknak megcáfolhatatlan ítéletet alkotniuk anélkül, hogy akárcsak egyetlen pontban is a történelem időgépére és tárgyilagosságra szo­rító távlatára kellene várni. Önkéntelenül felmerül a kérdés, hogy a németek miért adták ezeket a lesújtó okmányokat és döntő kiz íITA: FORBÁTH SÁNDOR vonyítékokat ellenségeik kezére? Természetesen nem kétséges, hogy ez nem volt szándékukban. A né­met összeomlás oly gyorsan, o­ly tökéletes mérvben következett el, hogy sem idejük vagy alkalmuk nem volt a végzetesen kompromit­táló adatok megsemmisítésére (a németek által legázolt kisebb álla­mokban is tízezerszámra rúgó do­kumentumokat találtak), sem pe­dig nem számítottak arra, hogy földalatti rejtekhelyekről, bányák­ból, barlangokból , német besú­gók segítségével — a «top» secret»­iratok is a győztes hadseregek bir­tokába jutnak. Az angol, amerikai és orosz ügyész- «team»-ek szarkasztikus elégtétellel állapították meg a nürn­bergi tárgyalás folyamán, hogy a német alaposság és rendszeretet, a németek veleszületett tulajdon­sága, mely, egyebek közt, az írott betű varázsának nem tud ellent­állni, igen megkönnyítette nemcsak az ügyészség, hanem a történelem feladatát is. A németek a világ leg­rendszeretőbb és legpedánsabb gyil­kosai. Lám, mielőtt áldozataik mil­lióit a gázkamrákba hajszolták, vagy még kegyetlenebb módon gyil­kolták meg, ragaszkodtak ahhoz, hogy a cipők, ruhák, alsóruha, ék­szerek, bőröndök stb. külön-külön csoportokban, jelzéssel ellátva vár­ják elrablásukat. Az elégetett már­tírok hamvait tetszetős dombokban és hegyekben gyűjtötték össze, hogy a hóhérok esztétikai érzélye sérelmet ne szenvedjen. A kitépett aranyfogak (ha ugyan cselelőtlen egyének­ ezrei saját céljaikra zseb­re nem tették őket), speciális vas­úti teherkocsikban szállíttattak a Reichsbankba, a női áldozatok haja­­ízléses­ fonatokban szolgálta a német karosszékipar szükségle­teit és egyes, különösen makulát­lan, fehér bőrrel megáldott holt­testekről lenyúzták a bőrt, a né­met könyvkötőcéh nagyobb dicső­ségére. A gyilkos urak száma tíz­ezrekre rúgott, de nemzeti karak­terük, rendszeretetük, alaposságuk bámulatos egyöntetűséggel nyilvá­nult meg. A háborús Irodalom természete­sen máris feltartózhatatlan áradat­ban önti el az amerikai, angol, orosz, francia és svájci könyvpia­cot. A németektől zsákmányolt ok­iratokkal és dokumentumokkal, részben a nürnbergi perrel kapcso­latosan, részben attól függetlenül, a kiadványok százai foglalkoznak. A győztes hadviselők mindegyike Fehér (vagy Zöld,­­ Sárga stb.) könyv­ben hozta nyilvánosságra a birtokába jutott hiteles jegyző­könyveket, leveleket; a Hitler kon­ferenciáin papírra vetett és a dik­tátor vagy egyik-másik hóhér­segédje által személyesen ellenjegy­zett gyorsírói feljegyzéseket stb Tudvalevőleg a filmek százait is zsákmányolták a győztes hadsere­gek, melyek a technikának ezt a legújabb és legmegcáfolhatatlanabb segédeszközét, a német alaposság ú­jabb bizonyítékaképp állíthatták a vád rendelkezésére. Micsoda ha­ladó gondolkozású, a korral min­denben lépést tartó fáradhatatlan, szorgalmas és ernyedetlen gyilko­sok a «N­ervenvolke» büszke hozzá­tartozói! Meg kell hagyni, ezekkel a borzalmas tárgyi dokumentumok­kal a nürnbergi bíróság nagyon nagy mérséklettel élt. Mikor a hierarchia 21 vádlottjának védői panaszkodtak, hogy védenceik — akiknek ügyét tudvalevőleg több mint fél esztendeig a legnagyobb türelemmel és korrektséggel tár­gyalta a nürnbergi nemzetközi bíróság — gyakran elüttetnek a ki­merítő «felvilágosítások” szolgálta­tásától, mert, ha a vádlott vagy védője túlságosan igénybevette a bíróság idejét vagy mellékutakra tért, a bíró megszakította a szó­áradatot, a bíróság, válaszképpen, levetítette a tárgyalóteremben a németek saját filmjét a Népbíróság tárgyalásáról, a Hitler elleni me­rénylet ügyében. Ez a film nyom­ban és mindenkorra elhallgattatta a vádlottak és védőik panaszait. Friesling úr, a német Népbíróság elnöke (később öngyilkosságot kö­vetett el), akit maga a német nép «akasztó-bírónak» nevezett­, egyál­talában nem engedte beszélni a vádlottakat, akik pedig valameny­nyien magasrangú katonatisztek, arisztokraták, intellektuellek vol­tak. Mikor az egyik vádlott Ulrich von Slassell, volt római német nagykövet, védekezésül a rengeteg gyilkosságra akart hivatkozni, me­lyet Hitler és társai parancsára a németek Lengyelországban, Fran­aawd­ mágbaja dks érettei, Friedrig már a vádlott kilencedik smma után félbeszakította. •— Maga egy piszkot gu­xembert — ordította a bíró úr az elnöki székből. — Talán sérti az önérzetét es­z­pórias megállapításr­g, szó sincs róla! Magát az ilyen szavak nem alacsonyítják le, mert maga nem egyéb, mint egy nyomorult kis piszokhalmaz, akiből kiveszett min­den becsületérzés. A vádlottaknak védőik nem vol­tak, több mint 50 embert perceken belül küldtek az akasztófára. De azért «tárgyaláson» ítélkeztek fe­lettük, mert a német ember •kor­rektül® ragaszkodik a formákhoz és a törvényekhez, azokhoz, me­lyeket Hitler, Himmler és a többi gangszter írt elő. Az ártatlan asz­szonyok, lányok, gyermekek mil­liói felett távollétükben hoztak halálos ítéletet, mert Hitler és Himmler és Franck és Eichmann és az­­északi faju többi kimagasló korifeusa a zsidókat a kártékony állatok közé sorolta. Az említett filmnek, valamint az auschwitzi internáló tábor borzal­mainak a nürnbergi tágyalóterem­ben való levetítése után a vádlott­tak és védőik többé nem panasz­kodtak arról, hogy védekezésük­ben megakasztják őket. A Magyar Cionista Szövetség, a cionista mozgalom életrehívójának, a budapesti születésű KiHZl TIVADAR halálozási évfordulóján, július 8-án kedden este VI4 órakor a Sportcsar­nokban emlékünnepélyt rendez. Vendégeket szívesen látunk, a belépés díj­talan. Budapest, XII. Szilvssy-út «• (ZdgHget) Telefon: Itt—848. I KI fan ás subalpin gyógyintézet. Hízó- és fogyókúrák. — Fizikoterápia. — Diétás konyha. HALADÁS A nyári szünet árnyékában írta: Márkus Lászlót Minden színigazgatók legendás ttk- l­apja, az a bizonyos Thespis, akit minden törénelmileg homályos ere­detű reformmal meg szoktak gyanú­sítani mikor a görög dráma keletke­zéséről van szó, az a Thespis bizo­nyára nem törte fejét, hogy mi a korszerű színház. Kórusával azt csi­nálta, amit a né­p látni és hallani akart, s minthogy a népnek minden­kor és mindenképpen a szabadság a legfőbb kívánsága, a korszerű Thes­pis ezt a vágyálmát teljesítette a szín­ház illúziójában. A népnek kedvenc istene volt Dionizosz, a sokat üldö­zött, kalandos isten, az Olimposz fenegyereke, a szüret és a vidám fel­szabadulás istene, ennélfogva az ő bajaiban és dicsőségében élte­ ki ma­gát az örök népi forradalom és az ő viszontagságai voltak a kezdeti dráma korszerű témái. Istenek, majd később hősök, félistenek, a nép mitikus lá­tomásaiból eredt megszemélyesítései az élő és fejlődő társadalom jó és rossz tényezőinek, a jó színházban mindig a nép megtestesült ideáljai, iste­nei, hősei és ellenségei voltak a drá­mai személyek. A folyton keletkező és folyamatos társadalmi mítosz népe, akit a népi intuíció ködös képletei­ből a költő életre hívott, kiformált, megteremtett, mint egykor Homérosz tette, a közösségi élet látnoka és írás­tudója. A színház mindig korszerű volt, amikor a nép vágyaiban gyerekedzett és a szabadságot virágoztatta ki és érlelte a költészet termékenyítő napja alatt. A hit és az emberies élet sza­badságát, az akarat és az erkölcs sza­badságát, de éppen úgy a kételkedés, a kritika, a harag és az ítélet szabad­ságát és általában minden szabadsá­got, amit a demokrácia foglal eszmei szintézisbe, ha csakugyan demokrácia, s nemcsak politikai formulája a ha­talom birtoklásának. Megesik ugyan­is néha, h­ogy a demokrácia eszmé­nyeit kuruzslók sajátítják ki és a nép kárára használják. Ilyenkor a nép mindig megérzi és pedig a sza­badság hiányából érzi meg csalatkoz­hatatlanul, hogy az ige bitang kézen kallódik és a vajúdó népi kritikát tüstént kimondja a költő, ahogy Euripides a gondolkodó módján. Arisztofanész pedig az aktív forra­dalmár módján cselekedte a szofisták és demagógok szabadságtalan demo­kráciája korában. A színház ma is színház és ha ki­fejtjük abból a gubancból, amit a ka­pitalista üzlet, a cselszövő politika és a hittérítők konok fanatizmusa hur­kolt rá, akkor visszakapjuk Thespis ősi színilázát, amely szükségképpen korszerű, ha azonos tud lenni önma­gával. Tudjuk, hogy egészséges em­bernek soha eszébe se jut, hogy neki vakbélfüggeléke is van, s mikor ezt egyszerre tudni kezdi, akkor már be­teg a szervezet. Beteg a színhá­z, ha ráeszmél, hogy van neki egy kor­szerű­ségnek nevezett problémája, s mihelyt nem érzi korszerűségét ma­gától értetődő állapotnak, mindjárt komoly zavarokra kell gyanakod­nunk. A mi színházunk válsága ilyen ideológiai vakbélgyulladás, amely az igazgatók zsigereit bántalmazza, s egyelőre súlyos lefolyásúnak ígérke­zik, hacsak a beteg orvoshoz nem fordul és ragaszkodik a kuruzslók naiv és gonosz javasszereihez. A be­tegség tünetei nyilvánvalóak, s az sem kétséges, hogy a javasemberek nem tudnak a jelekből kiokosodni. A korszerűséget összetévesztik a po­litikai aktualitással, a színház él­ményszerű megismerését a népokta­tással, a társadalom életjelenségeit, amelyek a színházban is működnek, leszűkítik a pártpropagandába. Aszalt dogmákkal, boszorkányos főzetekkel, híg jelszavakkal etetik a beteget, aki szegény egyre keservesebb kínjában már maga is próbálkozik háziszerek­kel, különöse­n pedig azzal a kettő­vel,­­amit idegcsiklandó szenzációnak és szórakoztató vacaknak nevezünk. Az idén bevette a színház Jean Paul Sartrét, ki is hányta tüstént, s ugyanígy járt a középfajú nyárspol­gári dráma áporodott maradványai­val. A népet hiába oktatja és hiába szórakoztatja, a nép szórakoztatóid­nak ismeri a filmet és jobban­ tudja minden párttitkárnál, hogy mi az igazi demokrácia. Illetőleg nem tud­ja, — a költőtől várja a tudatosítást — hanem elementárisan érzi, s ha nem is így megfogalmazva, de annál ösztönösebb határozottsággal alkal­mazza azt a kritikát, amely a külön­böző szekták nevei között selejtez. A nép nem hiszi el, hogy van külön népi és polgári demokrácia, csak olyat hisz, amiben hiánytalanul benne van a szabadság. Egyetlen ilyen de­mokrácia van, a szociális demokrácia, amely föltétlenül tartalmazza a sza­badságot, mert a szociális igazság ez­zel azonos, s van még egy másik, a politikai demokrácia, mely csak eset­leg tartalmazza és akkor azonosul a szociálissal. Különben pedig éppen­olyan népellenes formula, mint volt akkor, amidőn Arisztofanes kongatta a vészharangot, s mikor Tukydidesz szerint „az athéni demokrácia az első ember uralma" volt. A nép nem valami elvont létező, a nép nem más, mint az ember általá­ban. Ez az ember a maga felszaba­dulását akarja átélni a színházban, látni akarja önmagát, ahogy a világ­hoz kapcsolódik, abban fejlődik, meg­újul emberibb emberré, az erők mű­ MUNKARUHA? GUTMANN-SAROK -1 A New Yorkban megjelent magyar­nyelvű hetilap AZ EMBER (Főszerkesztő: GÖNDÖR FERENC) példányonként beszerezhető a NÉPSZAVA könyvkereskedésében VII. Erzsébet­ körút 17. 11 ködését, a történelem értelmét akarja tudni, és azt, ahogy ezek a tényezők az emberiség masszájából kiszelektál­ják az életképes egyént Látni, tudni, megismerni akar az ember a színház illúziójában, mely elhiteti vele, hogy ő látja azt és ..az ő elragadtatásának látomása az, amit a költő a színház mágiájának erejéből vele láttat. Nem társadalmi rendek és nem születési véletlenek és csak igen csekély mér­tékben kényszerű életformák determi­nánsainak függvénye az emberi sze­mélyiség. Lehet munkás, paraszt, pol­gár, sőt lehet báró, bankár, katona és lehet nincstelen proletár, helyzete csak azt határozza meg, hogy köny­nyebben vagy több gátlással akadá­lyozottan tudatosodik lelkében a fel­szabadulás ősi és egyetemes vágya és nem helyzetéből, hanem személyi tu­lajdonságaiból következik, hogy egy­általában képes-e erre a megvilágoso­dásra. Voltak munkássorból kikerült embertelen hajcsárok, van laza er­kölcs a parasztok között is, vannak tétova, közömbös, megalkuvó kispol­gárok, de vannak proletárok is ilye­nek, és nem okvetlenül polgár az, aki sikkaszt, vagy a dolgozókat ma­cerálja és nemcsak a polgár korrupt és nemcsak őt lehet megvesztegetni. Hiába akarják mesterségesen kieszelt színházi példázatok az ilyesmit bi­zonyítani, a nép nem hiszi el, hiszen erről tapasztalásból is tudja, hogy nem igaz. Az ember nem a célzatot, nem a kitanítást és nem hatalmi vetél­kedések csapadékait akarja a szín­háztól, embert akar látni, embert a világban, elhulló és megélő, tragikus és szociális embert és jövőt, mely édes és biztató, reményt akar, mely egyszer beteljesedik. Persze ez mind csak elmélet, amíg maguk az igazgatók rá nem jönnek valóságára. Nehezen megy, pedig a legilletékesebb tényezők is segítenek. Szakasits Árpád nyomatékosan kije­lentette, hogy nem akar pártszính­ázat és még talán nyomatékosabban tette ezt Révai József az operaházi színész­parlamentben, aki a demokrácia szempontjait precízen elkülönítette a pártszempontoktól, mondván: a de­mokrácia szabadság, kenyér és kul­túra. De igazgatók is vannak, akik gyakorlati példát mutatnak, éppen­olyanok, akik személy szerint a poli­tikai balszélen helyezkednek el. A szezon legteljesebb sikerét a Madách Színház könyvelheti magának és va­lóban az Egerek és emberek költője, Steinbeck a felszabadulás és az em­beriesedés emésztő vágyát , és ennek gátló tényezőit is emberekben mu­tatja meg, akik véletlenül egyképpen parasztok. És ugyanígy a forradalom és a reakció egyazon társadalmi rend­ben ütközik ki ott, ahol ezt a vágyat O'Neill a szilfák alatt dalolta. Íme, a Nemzeti Színház is így jutott értékes sikerhez és mind a két színház igyek­szik kitartani ezen a nyomon, de a többi igazgatót­ még egyre nyűgözi a múlt átkos öröksége, a bizalmatlan­ság önmaguk jószándékaival szem­ben. Koronként megreszkíroznak egy­egy Giraudoux, egy Shaw, egy Gorkij remeket, de ha ebből nincs rögtön kasszasiker, nyakra-főre menekülnek vissza a szenzációhoz és a vacakhoz és ezt aztán tovább csinálják, ha éppen úgy, sőt ugyanabban meg is buknak vele. Tudom, embertelenül nehéz a helyzet és az üzlet fojtogató nyomásától csak okos közösségi tá­mogatással szabadulhatnak a színhá­zak. De az ideológiai vakbélgyulla­dásból maguknak kell kikecmeregni, mert ők maguk eszmélhetnek rá és helyettük más senki se gondolhatja meg, hogy a színházban maga terem­tette isteneit tiszteli az ember és ami ott történik, az nem politikai aktus, nem iskolai tanmenet és nem iskolán­kívü­li népművelés és nem bírósági eljárás máshitűek, eretnekek, vagy akár tényleg bűnös pogányok ellen, hanem a beavatottak szertartása, mely az örökkön örökké kezdődő, fejlődő és teljesülő társadalmi mítosz isteneit, hőseit és démonait idézi. Ki tud Róth Árpádról, aki Budapes­ten, III., Pacsirtamező­ utca 29. III. 48. alatt lako­tt, 1944 november 24-én vo­nult be munkaszolgálatra és akit utol­jára Linzben láttak? Értesítéseket a Haladás szerkesztőségébe­n kérünk. Tiszatáj. A szegedi Szabadművelő­dési Tanács Madácsy László és Ert­se­y Péter szerkesztésében rendkívül nívós, az irodalom, művészet és kul­túra minden kérdését alaposan tár­gyaló folyóiratot adott ki ezen a cí­men. Donászy Kálmán, Vörös Sándor, Darázs Endre, Pozsonyi Zoltán, Má­rai Sándor, Füssy László, Moldvay Győző, Bibó István, Kálmány Lajos írásai, versei és tanulmányai teszik ki­tűnő olvasmánnyá a Tiszatáj­t. A Szerszámzárugépgyár Rt magyarorsz. vezérképviselője kBHtabőzS méretű ess­ergapadok sírapingok, marógépek, szerszámok stb. Budapest, VI. Ó-utca 42 MAG HreuTelefon 328-779.

Next