Háromszék, 1990. november (2. évfolyam, 241-262. szám)

1990-11-01 / 241. szám

hírek :H­ 0­ B -30 • EDDA-koncert a sportcsarnok­ban! Időpont: november 2., 18 óra. Jegyek elővételben a csarnok pénztá­ránál.­­ Szombaton 17 órától az Új galé­riában 16 magyarországi képzőmű­vész tárlatának a megnyitására kerül sor. • Újabb kezdőcsoportot indít a Sepsiszentgyörgyi Shotokan Fudokan Karate-Dó Klub, 6—12 éves gyerme­­kek számára. Iratkozni hétfő, kedd és csütörtök napokon 19—20 óra között lehet, az Olt Textilipari Líceum sport­­termében. • Pénteken 11 órakor a baróti Polgármesteri Hivatal gyűléstermé­­ben Kozsokár Gábor találkozik a ba­róti és a Barát-környéki választókkal. ft Akik feliratkoztak a MADISZ- számítógép-kezelési kurzusra, jelent­kezzenek november 2-án 17 órakor a székházban, egy rövid megbeszélésre. • A marosvásárhelyi rádióstúdió versenyvizsgát hirdet osztályvezetői állás betöltésére. Jelentkezési feltéte­lek az 57/1974-es törvény alapján. További felvilágosítások és jelentke­zés a stúdió székhelyén, Marosvásár­hely, December 1. sugárút, 109. szám, telefon: 954/3 31 05. MARATON DÍJAK: A Jelenlét (Kolozsvár, Mócok útja 10., tel.: 11115,/hívószám: 951.) dí­jakat és ajándékokat oszt ki a nyer­teseknek : — Csorna Attila Csaba (Ifjúság sé­tány 1. szám, 13. tömb., 2-s lakrész) MADISZ-díj; — Tankó Anna (Domb utca 15. szám, 27. tömb., 36-os lakrész); — le­mez; — Sütő István (Mező utca, 17. szám 14. tömb., 17. lakrész) — lemez; — Vass Mária (Gábor Áron tér 2.) — lemez; — Szonda Szabolcs (Dália utca, 2. szám, B. lépcső, 10. lakrész) — grafika; — Baki Éva (Augusztus 23. sugárút 16. szám, N. lépcső, 24-es lakrész) — kulcstartó; — Nagy Tünde (Sport utca 6. szám, 15. tömb, 8-as lakrész) — sátor, képernyő ©KKaKás Fontosabb állandó műsorszámok : • I1ÍRADÓ: I. műsor — naponta 10, 14 és 20 órakor, kivéve hétfőt, amikor nincs délelőtti adás; II. műsor — naponta 18 és 22 órakor. • RAJZFILMEK: I. műsor — na­ponta 19.40 órakor, kivéve szom­bat, vasárnapot; II. műsor­ — na­ponta 16.00 órakor. • MŰHOLDRÓL: I. műsor —hét­főn 14,10 órakor, a többi napokon szombat-vasárnap kivételével 9 ó­­rakor; n. műsor — naponta 22,10 órakor. A televízió mai műsora : I. műsor: 11,15 A Guldenburg csa­lád öröksége (X. rész); 12,00 Zeneóra; 14,10 A tanügyi reformról; 14,50 Fő­iskola előtt; 16,20 A bioszféra rezer­­vációi; 16,50 Margaréta Pislaru éne­kel; 18,20 Vita a földtörvényről; 18,45 Román népdalok; 19,00 Nézőpontok; 21,00 A román rádió napja; 21,10 Volt egyszer egy gazember — ame­rikai játékfilm; 22,45 Halló, a televí­zió?; 23,15 A kultúra világa; 23,45 Té­vésport. II. műsor: 17,20 Embertársaink; 18,10 Az utolsó álmom a tiéd lesz (utolsó rész); 19,00 Szimfonikus hang­verseny; 21,30 A magyar és német nyelvű műsorokból. A televízió holnapi műsora : I. műsor : 11,10 Az utolsó álmom a tiéd lesz (utolsó rész); 12,00 Zeneóra; 14,10 Hobbi-klub; 15,20 Román nyelv­művelő adás; 16,35 Német nyelvű a­­dás; 18,35 A kereskedelmi társaságok mája és holnapja; 19,00 Nézőpontok; 21,00 A Guldenburg család öröksége (XI. rész); 21,45 A politikai pártok; 22,25 Irodalmi és művészeti szemle; 23,10 Gaudeamus; 0,05 Dzsessz; 1,05 Rock-top. II. műsor: 17,00 A Rádiótelevízió gyermekkórusának hangversenyéből : 17,20 Filmvilág: 18,10 Verdi (V. rész), rádió****** A marosvásárhelyi rádió magyar nyelvű műsora: Csütörtökön 10—12 óráig (szerkesz-­­­tő-műsorvezető Kelemen Ferenc, vend I­dégbemondó Kovács Katalin): Hírek, események, tudósítások; Csak úgy mondom...; Ipargondok—gondi­pa­rok; MEMENTO—1956. november 1. a budapesti rádióban; Tövisi hangos képeslap; Történelemről, hitről, mű­velődésről, megmaradásról; Mesélő házak — A marosvásárhelyi Apolló palota; HITVILÁG — Mindenszentek napja, Szeretteinknek világítunk, gon­dolattal, szóval és cselekedettel; Erős várunk nekünk az Isten — a refor­máció ünnepe Mar­osszentgyörgyön; A klasszikus zene miniatűr remekmű­vei­ — délután 16—18 óráig (szerkesztő László Edit); Hírek, tudósítások; Fia­taloknak, fiatalokról — Fiatal eladók a Súgás áruházban. Körkérdés a pá­lyaválasztásról; Névadó ünnepség a székelyudvarhelyi Tamási Áron isko­lában, Táncház-muzsika. Pénteken 10—12 óráig (Szerkesztő Fazakas Sándor); Hírek, tudósítások; Metszőolló; Nulla fokon a sepsiszent­györgyi üvegház; Gazdag éléskamra ; A kiskert terményeiből; Gyógy tea (XVIII.); Szép vers mindenkinek; A­­jándékmuzsika. — délután 16—17 óráig (szerkesztő­ Pávai István); Hírmagazin; Pásztor­tűz — Barabás László őszi népszoká­sokról; Népdaléneklés Felső-Boldog­falván; Lőrincz Lajos a Maros mű­vészegyüttes megújulásáról; Hét év­század magyar versei (Halotti beszéd és Könyörgés — G.véresi Júlia és Hadházi András közreműködésével); Évszázadok muzsikája; (Kollégium­­zene, I. rész). — délután 17—18 óráig. Hírössze­foglaló: Szemaforgondok az autó-s szervizben. Erdélyi Múzeum; Részle­­­tek Mozart Requiemjéből. 1990. november 1. Napkelte : 6.52 Napnyugta : 17.06 Eltelt : 305 nap Hátravan : 00 nap Isten éltesse! Ma Marianna, Benke, Be­­nignusz, Benigna nevű olvasó­inkat köszöntjük, holnap Il­ka, Tóbiás, Bató, Bogdán, Rátold névnapja lesz. Marianna a latin Marianus név női párjának módosult változata. A Marianus lehet a Marius férfinévnek, de a latin Maria női névnek to­vábbképzett származéka is. Jelentése első esetben: Ma­rius családjához tartozó, má­sodik esetben: Máriához (ti. Szűz Máriához) tartozó. A Maria -i Anna származtatás helytelen. Benke a Benedek és a Benjámin név közös be­­cézőjéből önállósult. Benig­nus». a hasonló latin közszó­ból. Jelentése: jóságos, ke­gyes, jóakaró. Benigna az előbbi név női párja. Továbbra is meleg időre, számíthatunk, változó égbolt­tal. Elszigetelten esőzés le­hetséges. Délnyugatról gyen­ge szél fúj. A hőmérséklet legalacsonyabb értékei 2—5, a legmagasabbak 13—17 Cel­­sius-fok körül alakulnak. Gyászjelentés Mély fájdalommal tu­datjuk, hogy a drága férj, édesapa, nagyapa, rokon, barát és szomszéd, BRASS­AI ISTVÁN, köpeci születésű gelencei lakos 81 éves korában hosszas szenvedés után elhunyt. Drága halottunk földi maradványait 1990. no­vember 2-án 14 órakor helyezzük örök nyugalom­ra a sepsiszentgyörgyi kö­­züstemető ravatalozóhá­zából. Részvétnyilvánítás a te­metés napján 12 órától. A gyászoló család (4012.) Mély fájdalommal tudat­juk, hogy a nagyon szeretett édesanya, nagymama, anyós, testvér, anyatárs és rokon, öz. NIKULA LÁSZLÓNÉ S Dimény Anna, komollói lakos, életének 67., özvegységének 8. évében, hosszas, de türelemmel vi­selt szenvedés után, 1990. ok­tóber 30-án csendesen el­hunyt. Drága halottunk földi ma­radványait november 1-jén 14 órakor helyezzük örök nyugalora a komollói családi háztól a református temető­be. A gyászoló család (1005.) Fájdalomtól megtört szívvel tudatjuk, hogy ÖZV. DEMETER DÉNESNÉ Benedek Ida életének 79. évében hosz­­szas szenvedés után el­hunyt. Földi maradványát 1990. november 2-án 14 órakor helyezzük örök nyugalom­ra a köpeci református temetőbe a családi háztól. Nyugalma legyen csen­des! Ezen értesítés gyászje­lentőül is szolgál. Gyászoló hozzátartozói (2017.) Részvét nyilvánítás A málnásfü­rdői iskola ta­nulói és a szülök őszinte részvétüket fejezik ki Péter Enikő tanítónőnek, édesap­ja elhunyta alkalmából. (4006.) Megemlékezés Hat hónapja eltávozott sze­rettei köréből HOLLANDA Adásvétel Vadász­fegyvert vásárol­nék. Ajánlatokat a 2­41 24-es telefonon várok. (4018.) Vegyes Felvételizők figyelmébe ! A MEDITCHEM 1991. ja­nuárjától felkészítőt hirdet kémiából az egészségügyi technikumba felvételizők­nek. Érdeklődni a sepsiszent­­györgyi 1 22­89-es telefonon, IC—22 óra között. (4016.) A MUNKÁS KISIPARI SZÖVETKEZET Kézdivásárhely, Wesselényi utca 2. szám­­i FŐKÖNYVELŐT felső- vagy középfokú végzettséggel, a 12/1971-es és az 57/1974-es törvény előírásai alapján. Bővebb felvilágosítást a 61179-es telefonon, vagy a szövetkezet székhelyén nyúj­tanak. (625.) Szerkesztőség és kiadóhivatal: Sepsiszentgyörgy. Sajtó utca 8/A. Telefon 11504, 11135 és 11190 — 163-as belső. Lapterjesztő: telefon 12191. Készült a sepsiszentgyörgyi nyomdában. A KÉZDIVÁSÁRHELY! VILLAMOS TERMÉKEKET GYÁRTÓ VÁLLALAT — Gyár út 9. szám — ft MUNKÁSOKAT 3—7-ES BESOROLÁSSAL a következő szakmákból : & hidegsajtoló ft műanyagmegmunkáló ft szerelőlakatos ft szerszámlakatos ft elektronista ft MESTEREKET LEGKEVESEBB 5 ÉVI GYAKORLATTAL a következő szakmákban : ft hidegsajtoló ft műanyagmegmunkáló ft lakatos ft szerszámlakatos ft galvanizáló ft keramikus ft ANGOL, NÉMET VAGY FRANCIA NYELVET ISMERŐ, levelezésben járatos személyt középiskolai végzettséggel ft TANÜGYI KÉRDÉSEKKEL ÉS BÉREZÉSSEL FOGLAL­KOZÓ és gyakorlattal rendelkező technikust a személy­zeti irodába ft KÖZGAZDÁSZOKAT ipargazdasági és külkereskedelmi jártassággal, legkevesebb 3 évi gyakorlattal Ít GÉPGYÁRTÓ TECHNOLÓGUS-MÉRNÖKÖKET, legke­vesebb 3 évi gyakorlattal A közgazdászoknál és mérnököknél az­ angol, német vagy francia nyelvtudás előnynek számít. A vállalat egy­előre csak munkásszállásokon tud lakást biztosítani. Bő­vebb felvilágosítást a vállalat székhelyén nyújtanak vagy a 6 25 20-as telefon 119-es mellékállomásán. (626.) MEGYEI ÉPÍTŐIPARI VAUM­AT, S­EPS­ISZENTG­YÖ­RG­y m A árverés:­LAPESZKÖZÖKET AD EL — november 7-én 9 órakor Sepsiszentgyörgyön Árkosi út, 17. szám (2-es brigád) — november 7-én, 11 órakor Sepsiszentgyörgy, Építők út 5. szám (S.U.T.) Az eladásra szánt alap­eszközök jegyzéke naponta 7—15 óráig tanulmányozható a vállalat alegységeinek székhelyén. (632.) KáLMÁNNÉ, csernátoni la­kos. Akik ismerték, áldozza­nak egy percet emléké­nek. Pihenése legyen csendes. Bánatos hozzátartozói (4020.) Fájó szívvel emlékezünk 1980. november 1-re, amikor a drága jó férj, édesapa, nagyapa, após, CSÜSZ JÓ­ZSEF, illyefalvi lakos örökre eltávozott szerettei köréből. Emlékét örökre megőriz­zük. Pihenése legyen csendes, emléke áldott. Bánatos felesége, leányai és azok családjai (1007.) November 3-án lesz hat hete, hogy a drága jó férj, édesapa, nagyapa és após, a gyímesközéploki születé­sű, illyefalvi lakos, GÁBOR ANTAL (Bukhes Tóni) szíve, életének 60. évében, meg­szűnt dobogni. Emlékét szívünkben meg­őrizzük, özvegye, gyermekei és azok családjai. (1997.)

Next