Háromszék, 1991. április (3. évfolyam, 344-362. szám)
1991-04-03 / 344. szám
ca NÉGYEN... MIND (A) GONOSZAK! Igaz, hogy nincsenek heten, de gonoszak. Szinte 30 000 lej kárt okoztak (pontosabban 29 965 lejt). De ne vágjunk a dolgok elé. Lörinczi Ferenc (28 éves) és Szabó István (29 éves) 1990 januárjában kegyelemben részesült, elhagyta a fogházat. Egy székelyudvarhelyi kocsmából indultak Sepsiszentgyörgyre. L. F. magához vette az 1300- as Daciákhoz készített álkulcsait. Közben a szakma titkaiba beavatta Balázs Iosifot (19 éves) is. Bíró Carol Attilára (24 éves) a helyszín biztosítása hárult. Az állomástól a Sport utcáig elemeitek egy Sanyo és egy Stereo kazetofont, 2 hangfalat, 2 kazettát, női nagykabátot, tésztát és rágógumit. Mindezeket BC.A.-ra bízzák. A strand melletti Daciákból napszemüveget, szappant, gyújtókat, elemlámpákat, játékokat. . Irptak, majd elindultak a Szemerja negyed felé. Itt vadászkés, kesztyű, szemüveg... után jött a nagy fogás : négy karóra (Atlantic, Rakéta- Csajka, Slava). S utána mint akik jól Nézzék és fényképezzék ezt a helyet. Nagybacon polgármestere vagyok, Demeter József, de én még ilyet nem értem. Már van vagy négy hete, fényes nappal, épp amikor az autóbuszról szálltak le az emberek, épp akkor jött azzal az ARO-val, teljes sebességgel nekiment a betonkerítésnek és ledöntötte közel tízméteres szakaszon. Még tiszta szerencse, hogy nem volt emberáldozat, rengetegen álltak a közelvételünk a kökösi útkereszteződésnél készült, az egykori milícia közlekedési osztályának ellenőrző pontján. A kies torony, melyhez Brassó felől, Bákó irányából és Sepsiszentgyörgyről futottak össze a gépjárművek, a forradalom évfordulójára kigyúlt, a kő és vas maradt csak, ami éghető anyag volt, az mind elfüstölgött. A sofőrök szerint, ez a hely nem is ellenőrző toronyként működött, itt volt a „vámház“, itt adta le a zöldséges, a gyümölcsös, a havégezték dolgukat, visszamentek Székelyudvarhelyre. L.F. lakására, ahol a „patron" kiosztott 400—400 lejt és két csomag BT cigarettát. Soknak találta a többieknek juttatott javakat, s indult is vissza Sepsire, de már egyedül. Útközben Szabó Istvánt, jó barátját (29 éves) még felkarolja. Aprólékosan megbeszélnek Csíkszeredában, természetesen pia mellett, mindent. A terv „kitűnő" : Sepsin 20 Dacia ajtaja, csomagtartója pattan, s aranygyűrű, -lánc, -fülbevaló is kerül a tolvajzsákba. Bármennyire „kitűnőnek" tetszett a terv, a rendőrség hibát talált benne. Horogra kerültek A vizsgálat során kiderült, hogy Tusnádfürdőről, Csíkszeredából is érkezett panasz, és a módszerek, a stílus hozzájuk vezetett. Most előzetes letartóztatásban vannak. Annyit kell hozzáfűznünk, hogy jó lenne, ha a személygépkocsi-tulajdonosok, ez esetben károsultak, saját érdekükben, autójukban ne hagyjanak értékeket, mert ez már maga a csábítás, s mint a fentebbi példák bizonyítják, vállalkozók akadnak. KOCSIS LÁSZLÓ, őrnagy a Sepsiszentgyörgyi Municipiumi Rendőrség parancsnok-helyettese telben .. . Aztán úgy elment, mint az árnyék, azóta se nézett erre. Üzentem, üzentünk, jöjjön, rendezze a kárt, épp a központban van, a művelődési ház és a néptanács előtt, a főúton. A községi rendőrrel is üzentünk, arra sem reagált. Én még ilyen egyenruhás embert nem láttam, ilyent, aki ennyire törvényen kívül helyezi magát Mert nem akárki, Bárót város rendőrfőnöke... Örvendek, hogy erre jártak, hátha ezúttal célba ér az értesítés ? ! és \\non) sos, a ‘ boros, a pityókás, a káposztás... azt a porciót, ami a milicistának dukált Ugyancsak ebből a forrásból származik a feltételezés is, hogy a sok-sok átutazó sofőr és magántermelő gazda bosszúja gyújtotta lángra a rossz emlékek szégyenfoltját... A többi már ment magától, valaki, valakik leemelték a napokban az egész irányító kabint, s immár maradt a talapzat és a lépcsősor, melyről esetleg lehetne szólni a néphez ? ! Ha kerül szónok az emelvényre ? ? (T. S.) HOL VAN A TETTES? A „VÁMHÁZ“ ROMJAI RUBIKA ÓVÓ NÉNIJE?! Állunk szépen sorban a Takarékpénztár (CEC) lakáseladási hivatalának asztala előtt. Civilizáltan folyik az ügyfélfogadás, ügyintézésAztán berobban egy nyájas tisztviselőnő. Kinnról, de nagyon bennfentes. És elkezd nyávogni, maga után cipel egy középkorú házaspárt. Utat tör, felszólítja, felkéri Cicuka-micukát, hogy vegye kezelésbe az újonnan érkezettek iratcsomóját! Aztán elbájcseveg, felborít sort, rendet, ügykezelést. És rettenetesen nyávog: „Intézd, kicsikém, ez a Róbika óvó nénije... Nem is óvó néni, tanár nénije... Ó, persze, csodás, hosszú lejárat, az sokkal jobb, de a rövid az még jobb... cukám-mimikám, ide mit is kell írni. Ó, persze, Ó. oly természetes... Ó, hogy a fene enné már meg ezeket az ügyeskedő incum-pincur hölgyikéket! (ISTVÁN) HÁROMSZÉK Halászunk a zavarosban Megbeszélést tartott a Horgászegyesület sepsiszentgyörgyi fiókja s az ezen részt vevő Kászoni Zoltán, a megyei egyesület elnöke, bizony elégedetlen volt a helyben topogó mozgalommal, s nem mondta, de éreztük mi, a szószátyárság parttalan locsogásával is. Vegyük sorra. A múlt évben háromezer horgász helyett másfél ezren váltották vagy újították meg az engedélyt Az idén, március 1-ig 170 (!) horgász újíttatott A besenyői tó jegén, szúrópróbaszerűen, 15 „horgásztól“ kérték az engedélyt Abbahagyták, mert mindőjük „otthon felejtette“. A vizek folyamatosan degradálódnak, a vízpartok szégyenletesen néznek ki. Az első következtetés az új helyzetben, mikor az egyesület tavakat vásárol vagy bérel, az orvhalászat, a társak meglopása is eszerint büntetendő. A tagdíjak kifizetésének elmulasztása a halasítás esélyeit csökkenti. Az értekezleten derült ki, a vadászegyesület nagyvonalú segítőkészsége kivételesen jó helyzetbe hozhatja a horgászatot. Hat és fél milliós jövedelméből — lám, mire jók a medvék! — másfél milliónyit ajánl fel horgászcélokra, illetve horgászati rendeltetésű beruházásokra. Tavakat, holtágakat kellene március 21. után megvásárolni, ezeket szigorú horgászgondozásba adni, kiépíteni, telepíteni és megőrizni. Tehát szakszerű halgazdálkodást folytatni. Szinte érthetetlen, hogy ekörül is mennyi volt a szócsavarás, hogy ez jó-e, ez kell-e? A tíz évre, szinte feltétel nélkül felajánlott kölcsönt visszautasítani, enyhén szólva: dőreség. Szó volt továbbá a halivadék-telepítésről. A besenyői tó keszegállománya is tisztás. Az emberre nézve ez nem ártalmas ugyan, de annál utálatosabb. Kiirtani csak „biológiai eszközökkel“ lehet. Csukát, süllőt kell telepíteni és ezek „kieszik“. Vegyszeres kipusztítás is lehetséges, de ez milliókba kerülne. Tökmagolajjal egy kisgyerektől, minden bizonnyal el lehet hajtani a gilisztát. De egy ötmillió köbméteres tóból ? Uraim, ne komolytalankodjunk. Csukát, süllőt tehát a tóba, és az ívás előtt borókabokrot, fenyőágat behordani a tó felső csücskébe hogy legyen, amire a csuka az ikrát lerakja. Arapatak térségében hálóznak. A tavaszi vízpart- meg tópart-takarítás eszébe sem jut senkinek. Az egyesület fogadkozik, hogy a vízszennyező vállalatok ezután nagyon megjárják. A büntetés ugyanis ezen túl házasításra fordítható. Végül is elhatározták, hogy a folyó évben a következő díjakat kell fizetni a horgászvizek hasznosításáért: síkvízi és domboéki horgászat 30®.lej, hegyi vizekért 150 lej. A telepített tavakon a horgászati jog plusz 300 lej. Nem határozták el, de ideje volna a megbeszéléseken elhangzó hiósz- mesék idejét tíz percre rögzíteni A fölösleges és üresjáratú szöveg riasztja a halat, s tőlük kellene eltanulni, hogy hallgatni is lehet. (ERDŐS!) PFŰJ, PFÜJ... Kótyavetyélés zajlik az Iskola utca sarkán, a tágasabb placcon. Hóvirág, márciuska, mütyürke, csecsebecse, minden van ott. Becse viszont nem mindennek. És, amit a kis tér közepén látni, a jó ízlés, a népművészet és iparművészet megbecstelenítése. Loncsos barna kutyák, szüzek, szentek, s uram bocsa'. Jézus Krisztus egy húszasért kisebb méretben, a duplájáért nagyobb alakban. Töviskoronával a fején, és, természetesen, a keresztre feszítve. A mi jó ízlésünk is. Kérdem, hogy ez miből lenne ? — A lábastrom — vágja ki az atyafi a rezet. És mitől ilyen barna ? — A festéktől s az enyvtől — m mondja az asszonyság. És hová valósiak? — Hargita megyéből — mondják büszkén. Szerencsére a márciuska-, meg hóvirágárus hegyentúliak egy szót sem értenek. Én pedig otthon eléverém az Értelmező Szótárt. Alabástrom: áttetsző, finom szemcsés, rendszerint fehér színű, kristályos gipsz Szóláshasonlatban: fehér, mint az alabástrom, azaz makulátlanul, ragyogóan fehér Más jelentésben: ebből készült dísztárgy Egy Móra-idézet rá. A barna politúros szekrényen volt egy alabástromlábú óra. És most tessék idefigyelni: 3. jelentése szerint női testrészen ennek színéhez, felületéhez hasonló fehérség, simaság. Egy tiszta homloknak alabástromába húzz két gyönyörűséges ében szivárványokat — írta Csokonai. Berzsenyi ekképpen ,,mutatja be" az imádott nőt: Alabástrom vállaimon / Barna hajfürt ingadoz. Egy adat az Erdélyi Szótörténeti Tárból (1605): A Kapolnabarn Alabastrum keóbeól czinalt három Oltár vagion. És végül figyeljünk Krúdyra: O, mi gyönyörűen áll a pír alabástrom arcának ! A mi orcánkon is szétterül a pír a szégyentől. Egy nézelődő hölgy kérdezi barátnőjét: Neked ez tetszik? — Pfuj ! — így a másik. Pfúj, pfúj, de ki fújja el innét ezt a csicsás giccset? Ezek biztos tömve vannak engedélyivel, így csak a vásárlóra marad, hogy velünk együtt mondja: pfúj ! (SYLVESTER) SPORTNAPLÓ 1976. ÁPRILIS 1-jén Gainesvilleben S. Williams másodszor állította be a 100 méteres síkfutás világcsúcsát: 9,9 mp 1927. ÁPRILIS 2-án született Kispesten Puskás Ferenc, a világ- és a magyar labdarúgósport kimagasló egyénisége. Mint magyar válogatott, 1952-ben olimpiai aranyérmet szerzett, két évvel később pedig világbajnoki ezüstöt. 1956 után Spanyolországba került, a Real Madrid színeiben focizva BEK-győzelmet aratott, majd a spanyol válogatott címeres mezét is magára öltötte. Labdarúgó-tudását csak részben igazolja, bizonyítja ezt a trófeagyűjtemény. 1984. ÁPRILIS 3-án jelent meg először a Herkules című „testgyakorlati közlöny“. Szerkesztői Porzsolt Jenő és Porzsolt Kálmán. A lap megjelenésének az első világháború vetett véget. 1964. ÁPRILIS 4-én Tempeben Dallas Long (amerikai) 26:10-re javította a férfi súlylökés világcsúcsát. 1903. ÁPRILIS 5-én Budapesten, Magyarország — Csehszlovákia 2—1 (1—1). A magyar csapat így állt fel: Sípos — Berán, Fehéri — Kiss Gy., Kottár, Gorszky — Braun F., Károly, Niessner, Minder, Borbás dr Góllövők: Borbás dr., Minder, ill. Sipos (öngól). 1948. ÁPRILIS 6-án született Imecsfalván Kicsid Gábor, a világbajnok kézilabdázó. A VB-aranyakon kívül Kicsid az olimpiai ezüst- és bronzéremből is őriz egyet-egyet gyűjteményében. Amiről az érmek nem mesélnek: Kicsid Gábor több mint egy évtizeden át a világ legjobb csapatának volt a tagja, a világ legjobb kézilabdázói közé tartozott. 1907. ÁPRILIS 7-én: Magyarország —Csehszlovákia 5—2 (1—2). A barátságos labdarúgó-mérkőzés játékvezetője Hajós Alfréd volt, az újkori olimpiák első úszóbajnoka. A magyar tizenegy: Izsó—Rumbold, Nagy F. — Gorszky, Bródy, Kisfaludy — Niessner, Horváth, Schlosser, Molnár N., Borbás dr. Góllövők: Horváth 3, Molnár 2, ill. Kosck 2 (ÁROS)