Háromszék, 1992. december (4. évfolyam, 768-782. szám)
1992-12-03 / 768. szám
Kárment® BENZINVÁM A rendező elme a hebehurgyán hamari határozatokban, a végig nem gondolt, kaotikus következményeket kiváltó rendelkezésekben is keresi és fel is leli a rendet, ésszerűséget s szakértelmet. Nincs másképp ez a bűn-bnárakat alátáncoltató sofőrgyőzelem csatái közben szinte ad hoc született kompromisszumos egyezmények esetébe ez sm, aztán a friss és nagy tekintélyű kormány határozatba foglalt, a 747/1992-es számúba, november 18-án. Ezt követően, kiegészítésként az országhatár felé guruló kocsik üzemanyag tartását OMpvU meg h.g .útin, gázolaj (motorin) világpiaci ár folutt foghasson ki csak az o" A határozathozók bejelentéseikben nemcsak az évi, hetvenezres gépkocsizó népségre kiszabott benzinsarc gazdasági konszolidációt eredményező bölcsességének örvendeztek, hanem az erkölcsi nyereséget is hordókba fogva görgették felénk: elgázosítják a benzinspekulánsok kedvét. És most tekintsünk el a hazai polgár benzintartályait és utazókedvét kikezdő rozsda anyagi és közérzeti következményektől, s próbálunk az országházi rekedt gépkocsis külföldiek bőrébe bújni. Sok esetben nemcsak az ország jogállamiság felé haladóútjaiban, a kormány szakértelmében gyönyörködő utas nem vette észre, hogy tartályát kiszúrta a spekuláció ellen felállított villámhárító, hanem maga a vámos sem. Gépkocsisorok, pénzkölcsönzések, káromkodások, botrány, diplomáciai tiltakozások. Summa summarum: benzintartályügyben nővére bár 1. és 27.-*-'44 kormányhatározat született, tudniillik először a 765/1992-es módosítja az eredeti 747-est, majd a november 27-i 775/1992-est. Mondják, hogy a Világtörténelemben voltak esetek, amikor ez a kormányzati határozat évszázadokig érvényes maradt. Ez a mostani nem tartozik azok közé. Az holtbiztos, hogy a spekulánsok számára rossz szagú most a román benzin, de az is, hogy olajfotos tett az ország rendjébe, becsületébe vetett hit. A benzin marad, a riasztóan rossz hírek szétfolytak a nagyvilágba. Amit nyerünk a benzinvámnál, elveszítjük a réven. SYLVESTER LAJOS tamási áron Szülőföldem — 69. — Úgy látszik azonban, hogy abban az ügyben nem az öregnek volt igaza, mert az átok őt fogta meg. Csodálkozva kérdem: — S az ilyenben hisznek az emberek? — A többség igen — mondja Gáspár. Ha valakinek ádáz haragosa van, vagy nagy kárt teszen neki egy ismeretlen, akkor már fut a kalugyerekhez, s átkoztat azokkal. Hol az egyiket, hol a másikat meg is fogja az átok. Emiatt aztán fél a nép, s aki kárt csinált, hamar jóváteszi, nehogy utolérje a büntetés. Azt szeretném tudni, hogy ő hitelt ad-e ezeknek, mire azt mondja: — Én se hitelt, se pénzt. Az új nemzedékbe tartozik Gáspár: tárgyilagos, józan, sőt, kimért. S mégsem színtelen vagy éppen hűvös. A nemes előzékenység és a szigorú forma, melyet érintkezésben és mozdulatokban ösztönösen használ, valami elszegényedett kínai herceget juttat eszembe folyton. Pedig ilyent nem is láttam soha. S ha apámmal vetem össze, a természet rejtelmein ámulok, mert az apám zord havasi természetéből és forró záporából semmi sincs benne, s mégis ugyan,az, hiába. Vagy itt vagyok én: hallgatag és kénguraságra hajlamos, mint apám, s másrészt mezei virágok módjára tarkít az anyám derűje és játékos képzelete. A kettő együtt egészen más embert ad, mint az öcsém, s mégis ugyanaz. Tudósnak való, mint mókusnak a mogyoró. Félig-meddig szóba is buggyan ez a gondolatom, mert Gáspár rám néz, hogy mondtam-e valamit. Könnyű elütni azonban a dolgot, mert éppen megérkezünk a szülői ház udvarára, öcsém a csűr felé megy, én pedig anyámhoz, be a házba. Javában sütiöz kicsi birodalmában, bár a gyermekei vetekednek érte, hogy az ünnepek alatt melyikhez menjen ebédre s vacsorára. Nem tudja, hova ültessen, hogy jobb legyen. Oda ülök a kongregációs okmány árnyékába, ahova rendesen szoktam. S ahogy nézem öt szerető munkájában, s a tűznél meg is fiatalodva, nemzeti gondjaim lassú mozdulatokkal és lustán a mélybe úsznak, mint tengerben a nagy halak. S felettük nyugalom terjed el Egyenesen oktalannak tűnik, hogy bármit is szóljak anyámnak, amigondot fogadhatna benne. AZ UZONI SOLLACT RT. részvényesei tudomására hozza, hogy azok számára, akik nem kapak burgonyát, december 2-től megkezdik az 1992-es évre járó osztalék kifizetését. A pénzt annál a farmnál lehet felvenni, ahová az illető földterület tartozik. A pénzt felvenni csak személyesen lehet, a személyazonossági igazolvány alapján. Különleges esetekben közjegyző által hitelesített felhatalmazást is elfogadunk. Így szerzek örömet magamnak, s tartom meg az övét. De este, amikor ágyba kerülök, elég későn, alig hallható nesszel a sötétből sompolyogni kezdenek felém a kérdések ismét. Először apró kicsikék jönnek, s azok is puhán, szörnyű ártatlanul. Aztán nagyobbak s egy-egy nagy is, míg végre odáig jutok, hogy a délután még jobb volt. Csak repdes az álom, szememet fészek gyanánt hiába kínálom neki. . Már közel járhat az éjfél is, amikor éneket hallok messziről. Éppen az ablak alatt viszen el az út, s azon közeledik lassan az énekes. Nem tejjel él már, hangján és énekhordozásán egyaránt érzik. De igen a szövegen is, mert azt fújja, hogy „Bánat, bánat, csokros bánat! Mért raktál szüvemre várat? Mért nem raktad olyan helyre, honnét madár sem jön erre?!’’ Egyszerre felkapom a fejemet, s úgy mondom magamnak: — Az apám nótája volt! De ő nem ilyen megadással énekelte, hanem ingerkedve, mintha a lába előtt kutya helyett sárkány heverészett volna. Milyen borzasztó, hogy meghalt! Ilyen mértéktelenül sohasem kívántam, hogy éljen, mint most. S már tizenegy esztendeje, hogy meghalt: mindegyik esztendőre egy kőműves jut az épülő várból, mit szívemre rak ez a nóta... Úgy érzem, mintha ezekkel a kőművesekkel zálogot adtam volna, vagy vámot fizettem volna, hogy utána átmehessek a sorompón. S ott túl ne tudjak önmagamról semmit, csak ráébredjek egyszer a reggeli fényre. Ma különösen ragyog a nap. Ilyen szép húsvétra nemigen emlékszem, de különben az úgy szokott lenni, hogy húsvétban is mindig az élő a legszebb. S hát még amikor megesszük reggelire a báránytokányt! Mindenki, bent a házakban s künn az úton, a lelki ünnepnek , a testi jólétnek az igézetében várja a harangszót és a szentmise közeledtét. Még Ágnes is félretette a rendszabályokat, melyekkel máskor sűrűn szegélyezi sógornak az útját. Még azt sem tudjuk róla ebben a percben, hogy hol jár, hamar kiderül azonban, hogy a szolgálatot teljesíti, amelyet oldalom mellett vállalt a puskamentes háborúban. Vagyis az élet folyását figyeli künn az emberek között, s az eseményeket gyűjti (folytatjuk) A KOVÁSZNA MEGYEI FOGYASZTÁSI SZÖVETKEZETEK SZÖVETSÉGE új élelmiszerüzletet nyiott az Arany János utcában (a FEDERALCOOP székháza mögött). Legjutányosabb árak az ABC—COOP-nál ! Várjuk kedves vásárlóinkat ! ABC—COOP Mi is a legjobbak közé tartozunk 1 (117) 1992. DECEMBER 3. * bikaborjakat vásárol, fel 100—200 kilogrammosig megegyezés alapján. Bővebb felvilágosítást a részvénytársaság székhelyén nyújtanak Uzonban (telefon: 313891) vagy az uzoni 8-as farmon, a növendékszarvasmarha-hizlaldánál. (114) DECEMBER 1—25. KÖZÖTT árkedvezmény a BTT üzletében árusított árucikkeknél. Sepsiszentgyörgy, Grigore Bălan út. (113) Apám tánca. Ez a címe a Háromszék Népi Együttes harmadik bemutatójának, amelyet ma este hét órától a színház nagytermében nézhet meg a sepsiszentgyörgyi közönség. Nagy öröklődésre tarthat számot az előadás, hiszen a már eddig felvillantott táncszínház, a népi tánc hagyományos elemeit felhasználó, dramaturgiai hangsúlyokkal gazdagodó kifejezési forma újabb darabját hozza. Kenkei Árpád koreográfus, az együttes vezetője így fogalmaz a műsorfüzetben: „A rendő formában szerkesztett koreográfiában a közép-erdélyi férfitáncok, az apáról fiúra öröklődő sűrű legények gazdag formakincse elevenedik meg, kiemelve a több változatban élő pontozót, amelyik a rondó témáját is alkotja. (...) Az apám élete kegyetlen volt, az apám öröksége, az apám tánca kötelez.” A színpadi forgatag, a látvány mellett, tehát örökségünkről beszélve, a jövőt kutatja az előadás, önmegtartásunk csizmaverései között keresve létünk értelmének röpke pillanatait. (A koreográfus vallomását az előadásról egy következő lapszámunkban közöljük.) FERENCZ CSABA CSAK ÖSZTÖNZÉST tud nyújtani az Európa Tanács költségyese Kzrp és Európa országai számára. Az ET miniszteri bizottsága 13,5 százalékkal emeli 1993-ban Kelet-Európának szóló támogatását, amely összeérni Catherine Lalumiére ET-főtitkár azt nyilatkozta: jelenleg ez maximális lehetőséget jelent. 16 millió francia frankos támogatást irányoznak elő a volt Szovjetunió országai részere (Demosthéne-program), a közép- és kelet-európai jogászok felkészítésére (Thémis-program) és ezeknek az országoknak a helyi és regionális adminisztrációjában dolgozó személyzet kiképzésére (Laudée-program). Catherine Lalumiére ET-főtitkár szerint az Európai Tanács 1993-as évi költségvetésének ez°n része kizárólag ösztönzést jelent a további együttműködési formák terén, s hogy a demokratizálódó Európának sokkal nagobb, fontosabb forrásokra van szüksége. 138 ezer Áldozata van már a tavaly kezdődött jugoszláviai polgárháborúnak, ebből 12 ezlen rica Csoszics jugoszláv államfő a Belgrádban tartózkodó Tom Jantos amerikai szenátornak. Csoszics kifejtette, csillagászati lehet azok száma, akik hajlék nélkül maradtak. DZSEDDAHBAN találkozott Cyrus Vance ENSZ-különmegbízott és Owen lordja, ET- megbízott az iszlám tanácskozáson részt vevő arab külügyminiszterekkel. Vance és Owen a bosznia-hercegovinai szerbek elleni fellépést követelő iszlám álláspontot próbálták mérsékelni. A Reuter hírügynökség arab forrásai swint Owen lordja még az ENSZ katonai beavatkozásának gondolatától is idegenkedik. A dzseddahi arab külügyminiszteri találkozó résztvevőinek többsége támogatta az ENSZ fegyveres intervencióját Bosznia-Hercegovinában. VUK DRASKOVICS, a szerb nacionalista ellenzék vezére, a december 20-i szerbiai elnökválasztásokon pártja színeiben induló jelölt kijelentette, hogy amenynyiben a szerbiai választási bizottság elfogadja Milan Panics, jelenlegi miniszerelnök elnökjelöltségét, akkor ő és pártja ennek személyét támogatja a decemberi választásokon. A szerbiai választási bizottság Milan Panicstól újabb — múlt évi lakhelyét igazoló — bizonyítványt kért. MAGYAR ELNEVEZÉSEKET tiltottak be a szlovák TV magyar nyelvű adásában. A szerkesztők ezentúl csak a szlovákiai magyar községek és városok szlovák elnevezését használhatják műsoraikban. Az Új Szó lap szerint az Együttélés politikai alakulat parlamenti irodájában megtalálhatóa tilalomról szóló jegyzőkönyv másolata. Az újság arról is ír, hogy a szlovák TV magyar nyelvű műsoraiban visszatér az a régi pártállami gyakorlat, mely szerint a szerkesztők és riporterek a magyarlakta városok és falvak nevét nem ejthették ki magyarul. A CORRIERRE della sera című olasz lap interjúsorozata szerint a pápa elleni, 1991. májusi merénylet hátterében nem a bolgár titkosszolgálat és nem a KGB állt. HÁROMSZÉK 3