Hasznos Mulatságok, 1840. 2. félév (1-52. szám)
1840-10-07 / 29. szám
( 116 ) Pompás rajzfróval» Vausbachtól ,Anakreoi szerelmesével, egészen magasabb szerelmiségi szellemben költve, melly ben° érzéki és szellemi csodálatos képen egy egészben össze van olvadva, Magyarországba adatott el, és már nem sokára fog látható lenni. Annál számosban látogatják most a’ művész képcsarnokát, azon képet látni kívánván, mellynek alakai mélyen átgondolva, ’s igen kellemteljesen csoportaivá a’ szinvegyület ’s olvadás tökéletes varázsával hatnak ’s mindenkinek szivét megveszik. A’közelgő hónapban felenyhülés tekintetéből utazást szándékozik tenni Rajna vidékein, hogy annál nagyobb erővel térhessen nagyszerű terveinek végrehajtására; de valljon előbb Jeruzsálem pusztulását Titus által, vagy pedig a’ szent sir szabaditását a’ keresztesek által, vagy Krisztust a’ limbusban fogja-e levenni , nem bizonyos. — De mindenesetre mid a’ három terv elég anyagot szolgáltat magas művészségét a’ legfényesb világosságban előtüntetni. Régiség. Hosszú utazásom közt a tszt. Németh József Komlód helység (Tolna vármegyében) szorgos lelkészét meglátogatván, ki is a’ vele született emberbaráti szeretetéből az érdemesek szemlélésével szerencséltetni kívánván, a’ többi közt egy évek előtt, az árvíz által a’ dunapartból kimosott négy □ öl nagyságú, két mázsás fehér termőkő megtekintésére vezetett fel a’ kálváriahegyre, hová ő az említett követ, a’ midőn azt egy paksi molnártól 4 v.frton megvásárló, helyeztette; a’ kő régiségét ezen rajta kimetszett szavakból. olvasóink látni fogják: IMP. CAESAR ! DIYI. ANTONINO FILIO, DIYI. HADRIANI. ARPOTI, DIVI. TRAIANI. PARTIRÓL PROXEPOTI. DIYI. NERVAE. ABREPOTI. M. AURELIO. ANTONINO. AUG. PATRIÓTÁÉ. XVII. IMP. ANNO. COHORS. HAEC. IECIT. Anglia adóssága. Az Atlas kiszámoló, miképen minden az első ember paraditsombani tartózkodta korától lefolyt perezre az angol nemzeti adósságból egyegy dollár esik, s mind e mellett még nevezetes dollár mennyiség maradna fen. — Egy más sajátságos viszony a bibliára nézve olvasható M. Herald mi-s napi lapjaiban. E’ hírlap t. i. egy ujanépűlt gőzhajó leírása felett azon jegyzést téve, miszerint annak mértéke hosszában, széles, magas és mélységében szorosan összhangzik a’ Noé bárka leírásával , és hogy ekép az angol hajóépités előképe már az ófrigyben találtatik. A’ Hajós. Küszködik a’ hajós Veszélyes útain , A’ felzudult elem Kerengő árjain. Alatt örvény zajong, Hab habbal ütközött. Küzd lankadatlanul Élet ’s halál között. Lángszivében erő ’8 bátor indulatbél: Mert távol partokon — Csendes hazát remél. Csendes hazát remél, Boldog nyugpartokat, Mosolygó rétvirányt, Viruló halmokat. Küzd lankadatlanul, Tenger vad árjain — Ezer halál között — Veszélyes utain. Hajóját szaggatja A’ feldühült orkán , Az ég, reá bosszús Villámszikrákat hány. De ő nem lankadoz Veszély között nem fél: Keblébe lángerő , '8 bátor indulat kél. Halad, ’s előre tör — Zúgó habok fölött; Mint tenger isten áll, A’ vészcsaták között. Halad ’s előre tör, Közel nyugvást remél; Nehéz büszdés után — Mármár partokhoz ér. Elérte nyughelyét, De hajd! végharczinál — Virányhalmok helyett Jégpartokat talál. Osvát Lajos: A’ 28. sz. rejtvény megfejtése — Levél.