Hazai 's Külföldi Tudósítások, 1837. 2. félév (1-24. szám)

1837-07-01 / 1. szám

­ ( 6 )­­ mondták ’s fogják mondani, hogy e’ bibliai hely csak a’ zsidó népet illeti, ’s a’ keresztényeket nem kötelezi. így azt is lehetne következtetni, hogy a’ keresztények nem köteleztetnek a’ tíz parancsolat megtartására; de illy veszélyes következtetések ál­tal elvesztené alapját a’ keresztény vallás, melly az isten választott népének hitén alapult. Én ré­szemről erősen hiszem, hogy a’ Sinai hegyről ki­hirdetett parancsolatok nem csupán a’ zsidóknak, hanem az egész világnak adattak/4 Roebuck úr: „Meg kell vallanom az érdemes baronetről, hogy mostani bilije, részrehajlatlansággal, e’ tárgy iránt behozott előbbi bilijeit mind felűlmúlják. Más­kori bilijei csak a’ szegényeket akarták kor­­­­látozni, a’ gazdagoknak pedig a’ vadászatot va­sárnap szintúgy mint dolgozó napokon tetszésük szerint megengedték; de a’ mostani rendszabály szerint az előkelők és gazdagok csak egyházba ko­csizásra használhatják lovaikat, ha gyöngeség mi­att gyalog nem mehetnének. Ámbár e’ ház átelleni padjain sok érdemes tag hasonló nézettel van, az igen érdemes baronet ájtatos indítványát mégis pártolni színük, és ha utoljára megbukni engedik is, úgy tud­ják intézni a’ dolgot, hogy a’ gyűlöletes félrevetés a’ ministeri tagokra háramlik. Mi a’ billt magát illeti! A’ keresztyén vallás nem e’ dicsért módon pa­rancsolja ünnepelni a’ vasárnapot, hanem azt tanítja, hogy mások viseletét szeretetlen ne kém­­lelgessük, ne becsméljük, alázatosan éljünk, Is­tennek egyik napon szintúgy mint a’ másikon imádkozzunk, igazságosak légyülik egész héten úgy, mint a’ hetedik napon, melly szent nyu­galom napja, és én ezt tartom az úr napja megölé­sének (tetszés.) Az igen érdemes baronet büntetni akarja vasárnap a’ sétálást; de cselédet, csizmákat fényesíthetnek, ruhákat kefélhetnek, ágyat vet­hetnek, és asztalára meleg ebédet tehetnek, a’ kéz­mívesnek ’s szegény tudósnak pedig, ki hat nap fáradsággal dolgozott, ne legyen szabad éhségét’s szomjúságát eloltani a’ vendéglőkben, mellyek be fognak záratni. Én tehát javaslom, hogy V bilt hat hónap múlva olvastassák másodszor, azaz vet­tessék félre/4 Landon lord: Az érdemes baronet nem akar új törvényt behozni, hanem csak a’ II. Károly által kiadottat megújítani, azért nem fog­­hatni­ meg, képmutatással, ’s politikai czélzattal miért vádolja őt Bath érdemes követe, kinek nem legfénylőbb oldala a’ keresztényi alázatosság. Az általa mondottakra elég legyen azt megjegy­ezni, hogy a’ keresztények átaljában, ’s különösen az angolok mindig szentnek tartották a* vasárnapot. Sok radikális tag ellenzé a’ bilit, közöttük H. L. Bulvver úr említé, hogy I. Jakab ’s I. Károly ki­rályok törvényekkel ébresztették azt, mi most a' szombat meg nem tartásának mondatik. A’ bili mindazáltal 14 szótöbbséggel másodszor felolvasta­tott. Ezen ájtatos tárgyra szánt ülésben történt, hogy a’ szónok, káplán­ja meg nem jelenvén, maga olvasta­ el a’ könyörgést, mellyel a’ tanácskozások megnyittatni szoktak. Union gőzhajóval Hallban jun. 7kén történt szerencsétlenségről egy szemtanú írja, hogy a’ mint a’ katlan elpattant, a’ levegő tele volt kémény dara­bokkal , áru­ csomókkal ’s emberi testekkel. A’ ha­jó oldalai levegőbe röpültek, dereka elsüllyedt. Egy utazó, ki az ablakon kiugorván parthoz úszott, állítá, hogy a’ hajószobában mintegy harmincz utazó imaradt; ezek mind a’ vízbe fúltak. Chatterton ne­vű gazdag hulli serfőző Albatrosz gőzhajóra doba­tott borzasztólag összezúzott fejjel. Egy más férfi olly magasan röpült levegőbe, hogy egy három emeletes ház tetejére esett halva ’s összeroncsolt testei. Egy diót ’s narancsot áruló asszony is part­ra vettetett egy más asszonysággal együtt, kit ru­hája a’ jelesb osztályból valónak mutatott, de megismerni szétzúzott arczulatjából lehetlen vala. Az utazók közül csak kevés, épen pedig egy sem menekedett­ meg. E’ szörnyű eset a’ gépelymester vigyázatlanságának tulajdonítatik, ’s olly ijedelmet okozott, hogy egy más Newcastlebe szándékozott gőzhajóról mind leszállottak az utazók, odahagy­ván megfizetett helyeiket. — Ennél talán még iszo­nyúbb szerencsétlenség történt a’ tengeren, melly csak egy ember életébe került ugyan, de a’ leg­ébrebb képzelgés rémítéseivel volt párosulva. Apri­lökén Malta kikötőjében állott Revenge angol tnmta­­hajó; Cope nevű matróz és Chambers pattantyús partra szállottak, a’ korcsmában magoknak jó na­pot csinálandók. Este részegen visszatérni akarván, egy sajkába ültek; Cope csak hamar elaludt, ’s az evezőit is kiejtő kezéből; később Chamberst is elnyomta az álom; reggel felébredtekkor a’ kikö­tőtől messze találák magokat a’ nyílt tengeren; két nap még látták Máltát, de harmadik nap a’ szél’s vihar elrejtő szemök elől. Éhség , szomjúság iszonyúan kinzotta őket. Chambers a’ nyolczadik nap, nem tűrhetvén már a’kínokat, tengerbedőlt. Cope 26 órával később hajót pillantott­ meg; alig bírta kalapját egy rúdon feltartani; a’ jól megis­mertetett, egy roniai bárka evezett hozzá, ’s őt a’ kilencz napig éhezettet, Konstantinápolba vitte. E’ két szerencsétlen megígérő egymásnak, hogy a’ ki életben marad, a’ másik testéből enni nem fog. Hivatalos orvosi jelentés: „Windsorvár jun. 16kán. A’ királynak jó éjje volt, ’s ő Felsége nyavalyájának kórjelei kevésbé hevesek. Ő Felsé­ge ugyan gyönge, de a’ stausügyek eránti figyel-

Next