Békéscsaba - Tót Melanzs, 2019 (10. évfolyam, 1-22. szám)

2019-10-18 / 18. szám

Ingyenes kiadvány! 2019. október 18., 42. hét* X. évfolyam 18. szám Békéscsaba. Alapító: Ferencz Rezső AX! designs • printing • wrapping „RETRO" a cég arculata? KERESSEN MINKET! Schneider Nyomda Kft. 5700 Gyula, Károly Róbert u. 7. TeleFax: +36 66 / 461 410 Mobil: + 36 30­9 715 540 09 NYOMDA 58 schneidernyomdaot-online.hu www.schneidernyomda.hu Tervezéstől a kivitelezésig vállaljuk: prospektusok, katalógusok, termékismertetők, könyvek, újságok, névjegyek, meghívók, címkék, ügyviteli jigipltatványok színvonalas kivitelezését digitális ’ Hfszeteljárással. ésgiszeleljá "Kristály cTisztítóu.. . ^ J Nyitva tartas: Szaím­ é­ s "Üzem hetkoznap:8_17" ozuiun üzem­ szombaton:8_12 B nristálytiszta me­gf­oldás. SZOLGÁLTATÁSOK: • mosás • vegytisztítás • szőrmetisztítás • szőnyegtisztítás • vasalás 5600 Békéscsaba, Kis-Tabán utca 2/A. Telefon: (66) 333-413, Fax: (66) 333-414 E-mail: tisztito@kristalytisztito.hu. www.kristalytisztito.hur A Kiadó: Tót Melanzs Kiadó • Szerkesztő: Ferencz Rezső Telefon: 20/34 41 959 • Email: totmelanzs@gmail.com Technikai szerkesztés és nyomtatás: IMAX.hu KÁVÉHÁZI IDŐHÚZÓ ßk DEKESCSABA Érzelmi hullámvasúton Heltai Jenő színdarabja,A tündérlaki lányok Békéscsabán is nagy siker.Az elgondolkodtató, de mégis szórakoztató darabot Tege Antal szerint Heltai zseniálisan megírta. A darab rendezője elmondta, hogy arra törekedtek kollégáival a próbák alatt, hogy az előadás a bemutatóra ténylegesen kész legyen, s szerinte­ ezt a célt sikerült elérnünk. - Azért merem azt mondani, hogy már a premierre beért a darab, mert egy héttel a bemutató után a nyolcadik előadást is megnéztem. A produkció pozitív értelemben a premierhez képest semmit nem változott - vélekedett Tege Antal. A rendező továbbá arról is beszámolt hogy a színészek egy művet akár negyvenszer is eljátszanak, és nem egyszerű minden este ugyanazt az érzelmi töltetet ugyanazt a színvonalat hozni a színpadon. - Megnyugvással néztem meg azt a bizonyos nyolcadik előadást, mert minden úgy ment akkor is, ahogyan azt mi megbeszéltük. Én azt veszem észre, hogy a kollégák is szeretik ezt a darabot és élvezik a játékot A rendező kifejtette, hogy a közönség reakciója is az előadást igazolja, ez a tény pedig a színészeknek is egy biztonságérzetet ad, hiszen látják, hogy a néző reagál játékukra és érti a darabot A céljuk az volt hogy a közönséget kicsit a hidegből a melegbe, a viccesből a szomorúba, vagy éppen a keserűbe folyamatosan mozgatni tudják és megérintsék a lelküket a gondolataikat.­­ A közönséggel az utcán járva-kelve találkozom, eddig mindenkinek pozitív volt a visszajelzése A tündérlaki lányokkal kapcsolatban. Továbbá azt is elmondhatom, hogy azok a kollégák, akik nem játszanak a darabban, szintén sikeresnek tartják az előadást Ez egy jó csillagzat alatt született produkció lett. Tege Antal szerint a színmű titka talán abban rejlik, ami a beharangozóban is elhangzott, hogy ez az önzés komédiája, amelyben sokan megtalálhatják a saját kiszolgáltatott helyzetüket. - Aki nem látta még az előadást, annak azért érdemes megnéznie, mert nagyon sok élethelyzetben az ember nem is tudja, hogy egy adott rendszernek, társadalomnak, csoportnak vagy éppen családnak egyfajta kiszolgáltatott áldozat szerepét vállalta fel. Itt a darabban egyértelmű, ki az, aki alárendelt helyzetben van és ki az, aki feláldozza magát mások boldogságáért Az életben azonban ez nem mindig egyértelmű. Az előadás talán rávilágít a nézők élethelyzetére, hogy mi az, amin esetlegesen változtatni kell - fejtette ki Tege Antal. A rendező szerint ezt az alárendelt helyzetet a családtól a társadalomig vagy akár egészen a világra is ki lehet vetíteni. Véleménye szerint ez az egyik legmeghatározóbb tulajdonsága A tündérlaki lányoknak, azon kívül természetesen, hogy van egy szórakoztató része is, amelyben van szomorúság és sírás is, hiszen az is érzelmi reakció. A rendező kifejtette, hogy nem csak a színészek munkájával elégedett, a díszlettel és a jelmezzel is, remek munkát végzett Egyed Zoltán és Kiss Kata. Érdekes összeállítás lett, ugyanis miközben minimalista a megjelenés, mégis látványos a darab. Szabó Rita­Fotó: Rácz Attila, Nyári Attila / A-team sMELANZS: keverék, vegyülék, elemi szálakból font fonal; tejeskávé (az osztrákoknál). Francia és német szó is. (Lapoda Multimédia) mese­cukrászda BÉKÉSCSABA Gábor Áron u. 3/1 Tel.:66-325-423­­ wh­o.mesecukraszda.hu . Cím: 5600 Békéscsaba, Ipari út 34. Telefon: 06/70-773-88-65 Szolgáltatások: gépjárművek teljes körű javítása, szervizelése, karbantartása magánsze­mélyeknek, cégeknek és flottáknak egyaránt­­ Autó A-tól Z-ig „KEDVENC MESTER” ÁLLATKÓRHÁZ 5600 Békéscsaba, Mester u. 7. Nyitva tartás: H-P 900-150 SZÓ 900-1100. Vasárnap és ünnepnap időpont egyeztetés szükséges. Telefon: 66/642-002. Sürgős esetben: Dr. Spröber Zoltán +36 30 985-5798. Email: kedvencmester@gmail.com. Web: www.kedvencmester­ ak.hu. 0 kedvenc mester Társállatok sebészeti, belgyógyászati, szülészeti ellátása, digitális röntgen, laborvizsgálatok, ultrahang, endoszkópos vizsgálatok, mikrochip, útlevél, bentlakásos ellátás, szaktanácsadás. hiro.hu r Árpád Gyógy- és Strandfürdő. Nyitva tartás: hétfő-csütörtök: 6-20, péntek, szombat: 6-21, vasárnap: 6-20. Tájékozódni: www.arpadfurdo.hu honlapon. Telefon: 66/549-800. Minőségi használt autók /Forint alapú finanszírozás Készpénzes autófelvásárlás /Autóbeszámítás /Autóbérlés Telefon: (20) 80 48 666 • (20) 80 98 666 CÍM:BÉKÉSCSABA,SZARVASI U. 117. www.autodual.hu ­---­-­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­-­­­­--­­­­­­­­­-----­---­-­--------------------------------------------------­----­--­­-----­­­----­----­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­---­­­­-------és ó JJímil ITlííéAcM­ L______________________________________________________________________________________________ Gyorsvasalást vállalunk Történet a régmúltból (1960). Kis Hajó. Békéscsaba le­gendás éjszakai bárja volt, a mai Korzó téren. Esti nyitás, fél­homály, élőzene, tánc, likőrök és brandyk (csúcs a Triple Sec, és a Lánchíd Brandy), hosszú nyakú üvegben borok (Debrői Hárslevelű, Badacsonyi Szürkebarát, Egri Bikavér - nagyjából kész is a választék), pezsgő (habzóbortól a szovjet pezsgőig), napközben dolgozó, de éjszaka sem fáradt hölgyek - egy­szóval igazi, vérbő éjszakai mulató volt, évtizedekig kötelező éjszakai kikötő. Nevét belső kialakításáról kapta.A hosszú henger alakú helyiségben kétoldalt sorakoztak az asztalok, egymástól elválasztva és kör alakú ablakok illetve vakabla­kok tényleg egy hajó belső hangulatát idézték. Hajnalra még gyakran el is indult a hajó... Sokszor nem értették a ha­zafelé indulók, hogyan kerültek a ringatózó, finom, meleg helyiségből a hideg, sivár Sztálin (később Tanácsköztársaság) , napjainkban Andrássy útra. Fejeződött itt be éjszakája tisztes, szorgalmas, családcent­rikus munkásembernek, értelmiséginek, hivatalnoknak, ma­szeknak, szinte nem volt olyan csabai férfiember, aki lega­lább egyszer ne fordult volna meg a bárban.Természetesen voltak törzsvendégek is, akik hetente legalább egyszer, de inkább többször, itt múlatták idejüket. Párt és állami veze­tők, pénzes maszekok, pincérek, sportolók, és egyéb „play­boyok" hétről-hétre itt tárgyalták ki az élet dolgait. Nagy élet volt a Kis Hajóban, az biztos. Az éjszakai életnek mindig van misztikuma. Aki járatos eb­ben a világban, annak történeteit napközben mindig figyel­mesen hallgatja környezete, hiszen éjszaka mindig történik valami... A városi legendák jó része is éjszaka keletkezik. Az éjszakai emberek igaz, vagy igaznak hit történetei száj­ról, szájra terjednek minden városban. Az éjszakai emberek azok, akiket mindenki ismer hírből, vagy látásból. Az „éjsza­ka császára" elnevezés egyébként nem csak arra utal, hogy valaki irigyelt módon él, gyakorlatilag egész életében szóra­kozik, hanem arra is utalhat, hogy a császárt mindig többen ismerik, mint ahány embert ismer maga a császár. Történetünk főszereplői a kor éjszakájának császárai, na­gyon jó barátok voltak, nagy bohémek, mindenből viccet csi­náltak. Nagyon sok történet maradt utánuk. Filipinyi János (+),Vörös Janó és Molnár Mihály (+) úri szabó, Papii esetei igazi városi legendákká váltak. Mai napig, ha bármelyikük, bármilyen szóba kerül, azonnal elmosolyodnak az emberek, ez az első reakciójuk, ha róluk van szó. Papri, úri szabó (rendszerhez nem illő fogalom és nem il­leszkedő ember), igazi jampi volt. Vasalt csőnadrág, hegyes orrú cipő, kifogástalan elegancia és modor, ez emelte ki a hatvanas évek csabai közösségéből, igazi jelenség volt, a höl­gyek, az italok és az éjszaki élet feltétlen barátja. Vörös Janó kalandos életű, ezer próbát kiállt, nagydarab, jó kedélyű, gátlástalan figura, legalább másfél fejjel magasabb volt a barátjánál. Tökéletes, egymást különösen vonzó el­lentétei voltak egymásnak, egyetlen közös dolog (az ital és a nők szeretetén kívül) volt bennük: gyakorlatilag állandóan azon törték a fejüket hogyan törhetnének borsot a másik orra alá... Mivel nagy fantáziával áldotta meg őket a sors, hetente legalább egyszer valamelyikük biztosan rászedte a másikat Mint például azon a hideg téli napon, amikor Papii, a nagyon fontos hírt hozók komoly ábrázatával kereste meg Janót munkát hozott neki. Janónak volt egy traktorra szerelt favá­gó fűrésze, amit tűzifa felvágására használt.Jól működött, jól jövedelmezett ez a dolog, hiszen akkoriban mindenütt fával és szénnel fűtöttek.Volt tennivaló bőven.Azt meg mindenki tudja, ha egy barát ajánl munkát azzal nem csak pénzt lehet keresni, az a munka a barátságot is ápolja. Jól tudta ezt pontosabban erre számított Papii is, amikor betoppant Janóhoz:­­ Usikám! (Gyakorlatilag mindenkit így szólított) Nagy meló van Gerlán, egy parasztnál kell fát vág­ni, gerendák vannak. - Az pont nekem való - mondta Janó, aki megörült a mun­kának. Nem is sokat teketóriázott jól felöltözött felült fülke nélküli traktorára, és dacolva a szembe széllel, a hideggel, kiveze­tett Gerlára.Több mint fél óra volt az út jól át is fázott, de megtalálta a megadott címet. Zajt csapott - kiabált kürtőst , mire előjött a gazda és így szólt - Jó napot kívánok! Mi járatban errefelé? Janó elmondta, hogy Papri komára küldte és gerendát vágni érkezett - Az jó lesz, már éppen itt az ideje - mondta Janónak és szólt neki, hogy kövesse. Elindultak hátra, az ólak felé. Janó, mivel egyetlen vágni való farakást se látott egyre idegesebben követte a parasztot, mígnem elérték az új építésű ólat melynek falából jó fél mé­terre kilógott egy gerenda, úgy két és fél méter magasan. - Ezt kellene levágni - mutatott rá az ember. - Nem kifejezetten vág a profilomba, ezzel a géppel ezt nem tudom levágni - mondta neki Janó. - Csodálkoztam is, miért kell fadaraboló géppel jönni ehhez a kis fűrészeléshez. - Én ezt le nem vágom, az biztos - mondta Janó, és rendkívül dühös lett. A hazafele úton, már majd meg­fagyott és egyre csak arra gondolt ezt valamilyen úton-módon vissza kell ad­nia a komájának... Eltelt néhány hónap a favágós eset után. Kitavaszodott Janó éppen a Sztálin úton sétált amikor megszólította egy lovat vezető cigány: - Jó napot kívánok! Nem tudja, hogy hol le­het itt lovat parkoltatni? A kérdés elhangzásának pillanatá­ban Janó már tudta, eljött az ő ideje, hiszen a kérdés Papri műhelye előtt hangzott el. A szabóság a főutcán volt - majdnem szemben a Kis Ha­jóval. Itt nem csak a ruhát varrták, de egy különös szolgál­tatást is bevezettek: bárkinek, bármikor, azonnal kivasaltak mindent amit magával hozott a műhelynek is ez a különös szolgáltatás lett a cégére, nagy betűkkel volt kiírva az ajtó fölé: GYORSVASALÁST VÁLLALUNK.­­ A legjobb helyen jár! Éppen itt állunk a műhely előtt! Lát­ja, ki is van írva: gyorsvasalást vállalunk! Nyugodtan menjen csak be azon az ajtón! - és rámutatott a szabóság üvegaj­tajára. Mindezt legnyájasabb modorában, a lehető legudvariasabban mondta. Sikerült is elaltatnia a vidéki ember gyanakvását. Olyannyira, hogy annak fel sem tűnt, a kovácsműhelynek üvegajtaja van, ráadásul lehet, hogy a ló be sem fér rajta. Megfordította tehát a lovát, határozottan benyitott... és be­léptek mindketten, a műhelybe. Janó, ott leselkedett mögöttük, feszülten figyelt, és várta, hogy mi történik. Hosszú keskeny volt a műhely, melynek hátsó traktusában volt a varrógép, úgy elhelyezve, hogy a szabó háttal ült a bejáratnak. Egyszer csak éktelen kiáltás hallatszott. Janó azt látta, hogy Papri felugrik a székéről, ri­adt arccal a falhoz lapul, és eszelősen, magas hangon elkezd kiabálni:­­ Mit keres ez a ló a műhelybe? Vigye ki azonnal! Ez itt egy szabóság! Lovakra nem dolgozunk! A sikításra féktelen röhögés volt a válasz az utcáról. Janó leleplezte magát, ott hahotázott a bejáratnál! Papii egyrészt megnyugodott, másrészt még idegesebb lett! Főleg azért, mert a megzavarodott cigány és még a nála is megzavaro­­dottabb lova egyszerűen nem bírtak kihátrálni a műhelyből. Megfordulni meg nem lehetett... fér-

Next