A Hét, 1890. január-június (1. évfolyam, 1-26. szám)

1890-02-02 / 5. szám

70 Beszéltünk politikáról, irodalomról, művészetekről De néhány hét múlva a házi­asszony hyperenthuziasmusa vált elkülönző eszközzé. Egészen írónő s olykor szín­padi művésznő kívánt lenni, s akkor már eltűntek salon­­jából a főúri ismerősök, maga a férj is, sőt még az írók híresbjei is. Vége szakadt a salonnak. Ezek az emlékek indítottak arra, hogy midőn egy évvel ezelőtt Justh Zsigmond fiatal barátom, kinek ked­véért — mivel szeretem és becsülöm — még a magam kedve ellen is sokat meg tudnék tenni, arra buzdítgatott, hogy vegyek én is részt az irodalmi és művészeti salont tervezgető tanácskozásokban, azt feleltem neki: — Olyanokat kell oda hívni, kiknek hitük van a terv tartós valósíthatásában. Nekem nincs. Ekkor én a magam kétkedésével csak kerékkötő lehetnék, nem szárny. — S mért nincs hite? — kérdé. — Mert a­hogy a természetben nincs ugrás, még kevésbbé van a magas­ társasélet fejlődésében. Ahhoz, hogy az irodalom és főrangúság tagjai folyvást jól érez­zék magukat együtt egy salonban, egyebek közt az is kellene, hogy a főúri világban a hazai irodalom iránti érdeklődés általánossá váljon. Egyes irodalomszerető mág­nások és mágnásnők nálunk is mindig voltak és lesznek, valamint kifogástalan saloni műveltségű írók is, s ha ezek találkoznak néha, bizonyosan jól is érzik magukat egy­mással szemben. De, uram, most kétféle társaság egybe­kapcsolásáról van szó s ehhez szilárd közös alap kell. Mielőtt megszeretnék az írókat, meg kellene nagyon szeretniük a hazai irodalmat. Mikor ez meglesz, akkor a többi magától jön. A­míg nincs meg, addig minden ilynemű törekvés szappan­golyó: szépszínű, de üres és hamar szétpattanó. Tisztelt barátom, szerkesztő úr! Közelebb a nemzet legnagyobb lírikusának, Petőfinek két ismeretlen költe­ményére akadt egy szerencsés búvár. Ki is adta azokat és mi, írók, mind a legélénkebb érdeklődéssel beszéltünk róluk. Mit gondol ön, hány salonban olvasták és vitat­koztak fölötte? Ha nagyon sokban vagy épen valamennyiben be­széltek róluk, — a­mint beszélnének Párisban, ha Lamartine-től vagy Musset Alfrédtől találnának eddig nem ismert költeményeket, valamint Londonban, ha lord Byron vagy Moore Tamás lappangó műveire lelne valaki, — akkor én megadom magamat s megjön a hitem az «irói salon» jövőjében. De ha — a mi valószínűbb — e költészeti kincslelet a fenső salonokban szóba sem igen jött, akkor ne vegye rossz néven, ha a fölmerült kérdésben továbbra is csak Hitetlen Tamás, de önnek mindenképen igaz tisztelője maradok. Budapest, 1890. január 26. Vadnay Károl­y. * Az exotikus növények legtöbbje nálunk csak meleg­házban, mesterkélt légkörben tenyészik; szabadban csak azok élnek meg, melyek a talajhoz, éghajlathoz alkalmaz­kodni bírnak. Meglehet, hogy ezek nem oly pompázók, nem oly illatosak, de mindenesetre egészségesebbek, mint a melegháziak. Szily Kálmán: * Ön­­. szerkesztő úr azt kívánja: mondjam el nézetei­met «az írói salonok kérdésében társadalmunk néhány előkelő tagja által az utóbbi napok folyamán megindított mozgalomról». Szégyenemre be kell vallanom: először, hogy nem tudom mit kelljen «írói salonok» alatt érteni, másodszor semmi tudomásom nincs a szóban álló mozga­lomról, melynek én legalább eddigelé sehol nyomára nem akadtam; harmadszor sejtelmem sincs arról: vajjon mi is lehetne e mozgalomnak czélja ? Oly főúri család, mely azt óhajtja, hogy salonjában egyik másik író is megfor­duljon, a mívelt emberek közt átalános érvényű társadalmi szabályokban megtalálja a módot amaz óhajának valósítá­sára, valamint az írónak is, a­ki valamelyik úri salonba felvétetni kíván, ugyanezen társadalmi szabályok megjelö­lik az utat, melyen ama kivonatát érvényesítheti. Azon elő­kelő köröket pedig, melyek bizonyos exclusivitáshoz ragaszkodnak (a mi, mellesleg mondva, teljesen jogukban áll) ezen álláspontjukat semmiféle «mozgalom» kedvéért elhagyni nem fogják, de még ha tennék is, nem hiszem, hogy önérzetes iró saját méltóságával megegyezőnek vél­hetné oly salán küszöbét átlépni, melynek ajtaja csakis bizonyos erkölcsi pressió következtében nyílik meg előtte. Másfelől pedig oly iró, a­ki akár egyéni hajlamainál, akár személyes viszonyainál fogva eddig sem kívánt a szeré­nyebb társadalmi körök határain túllépni, ezt ezentúl sem fogja tenni. A­mi tehát egyátalában egyszerűen elérhető, azt már most is el lehet érni, a­mi pedig most el nem érhető, azt semmiféle mozgalom nem fogja mesterséges úton létrehozhatni. BALK MIKSA * Konstantinápolyban Nelidov gróf orosz nagykövet (nem volt szükséges hozzá semmi előleges mozgalom) meghívott engem nehezen nyíló ajtajú salonjába. Titulu­som erre nézve az volt, hogy újságíró úri­ember vagyok. Ez az egy-két five o’clock tea és este mindig legkedvesebb emlékem fog lenni. Pedig nem történt velem semmi kü­lönös dolog. Nemes, művelt, szeretetreméltó hölgyek és urak között töltöttem néhány kellemes órát, hallottam elmés társalgást, gyönyörködve szívtam az előkelő ház levegőjét — ép mint itthon, ha úri család vendége vagyok. De utólag — mert akkor eszembe sem juthatott, oly természetes, magától értődő volt minden — utólag na­gyon hálás voltam, hogy e kellemes atmosph­érában egy pillanatra sem érezhettem, hogy az én helyzetem itt voltakép kivételes, mert én más régiók lakója vagyok. Még csak szívesebbek sem voltak irántam, mint a többiek iránt; lehetetlen volt hozzám férnie az elpirító gondolat­nak: «Most hozzád leereszkednek». Ujságíró-mesterségem­­ről és azon a hangon beszéltek velem, mint a contre­­admirallal az ő tengerész-mesterségéről. Hazaérve vendéglői szobámba, mindig azt vettem magamon észre, hogy nyugodt, vidám és elégedett vagyok, nem hoztam magammal egyet­len rossz emléket, egyetlen szemrehányást, egyetlen meg­bánást — szóval kitűnően töltöttem el az estét, szép és becses impressziókat gyűjtöttem és megfigyeléseim üdék, elevenek, mert minden oly természetes, érthető, világos, egyszerű volt, mint egy júniusi reggel a kertben. Hogy ez itthon is így legyen majd, nem hiszem. Fájdalom, elválasztó falak ledöntéséről van szó. Ha ez sikerül is, a­mint hogy sikerülni fog, nekem nem lesz benne hasz­nom, mert már csak az a tudat is, hogy egy meghívás tisztességében «üdvös mozgalom» révén részesültem, az én szememben örökre elveszi a dolognak természetes voltát. Természetesség nélkül pedig nem lehet meg a világon semmi. " Tóth B£la_ * Az írói salont én — tisztelettel legyen mondva — képtelenségnek tekintem a következő okokból : 1. Mert azok a franczia salonok, melyeket utánozni akarnak, tényleg a közvéleménynek voltak legbefolyásosabb képviselői. Azokban a salonokban olvasta fel az író mű­vének szép részleteit, onnan lancírozták őt is, a könyvét is. Ma már — hála Istennek — a legelőkelőbb salon sem képes valamely könyvért csak fel annyit is tenni, mint a legkisebb újság.

Next