Hétfő, 1939 (2. évfolyam, 1-52. szám)
1939-01-02 / 1. szám
12 Újpesti tudósítónk jelentkezett először telefonon. Azt jelentett..? izgatott hangon, hogy a Halassy Olit és Németh Jameszt látta esmiközben a két régi ZTE-haragos miközben a két régi UTE-haragos homályos célzást tett arra a rengeteg gólra, amelyet a jövő szezonban dobnak egymás passzaiból az ellenfél kapujába. Ebből a kis epizódból mindjárt arra következtettünk, hogy a magyar sport versenyzőinek színes és „hangulatos” szilvesztere volt. Hajnali két órakor sétára indultunk hát a városban, hadd gyönyörködjünk szegény aszkéta versenyzőink éven kint egyszer engedélyezett kicsapongásában. A körúton találkoztunk Kovács Klérivel, az ifjú vőlegénnyel.. Biztos lábakkal vette a hatalmas hőhányásokat, a síkos talaj egyáltalán nem zavarta, a megfázástól sem félt, hiszen kigombolt kabátban, kalap nélkül vágtatott a népes körúton. — Hahó, kiéri, hova nyargalt — Téli tréning — felelte és kissé bizonytalanul megállt egy pillanatra. Azután hatalmas öles lépteivel tovább szökdécselt. Kláriról nyugodtan meg lehet mintázni ezek után a szorgalom szobrát. Elképzelhető, milyen hangulat uralkodott a Szigeten a MAC klubházban, ahol a kék-sárgák minden rangú és rendű versenyzője nem utolsósorban a lelkes vezetőséggel töltötte az év utolsó napját. A koromsötétben Szabó Miklóssal ütköztünk össze, aki legnagyobb meglepetésünkre nem szmokingban, hanem vastag amerikai melegítő ruhában, kezében szöges cipővel rótta az utat, mint kinyomoztuk, a lovaspóló pálya felé. — Megyek egy kis hajnali edzést tartani — válaszolta megszokott szelíd mosolyával — tudniillik nekem egy gyűszünyi alkohol is fejfájást okoz. Márpedig ez ilyenkor elkerülhetetlen, kicsit kiszellőztetem a fejemet — — Miklós — nyílt ki a MAC klubház kapuja, — hová messz Ráthonyi, a kis Csaplár, Németh a „cinege”, és egy-két ifi hosszútávfutó szemlélte kétségbeesetten a magyar „futófejedelem” szökését. Erőszakkal vissza akarták cipelni, majd amikor ez ingadozó lábaik miatt rém sikerült, elhatározta az egész társaság, hogy követi Szabó Miklós példáját és nagy garral elvonultak, a szerelésért. Csodálatos képen a Szigeten találkoztunk Cseh Matyival is, akit hírből mindig a legkikapósabb futbalisták közé soroztunk. — Szomorú,, újév — lógatta fejét a centercsatár, — unom az egészet. „Megszöktem" vendéglátóimtól, kijöttem kicsit sétálni a Duna partjára. 4- Aká- Halassy Oliék pár kilométerrel feljebb — gondoltuk és magára hagytuk Matyi barátunkat nagy bánatával. Tudjuk, megvígasztalódik ő magától is. Állítólag a gyorskorcsolyázók nagyon szolidan szilvesztereztek, egyetértve ebben itthonmaradt sífutóinkkal — Rövid az idény — mondta Ládényi Gedeon, — akkor kell sportszerűen élni, amikor jég van. Bezzeg a hokisaink, a külföldi portyákon valószínűleg nem törődnek a kondícióval sokat. Asbóth Jóskáról és Körmöczy Zsuzsiról a két fiatal teniszezőről az a hír járja, hogy gondos kezek este féltízkor lefektették őket, azonban a tejbogrízüket kivételesen nem fahéjjal, hanem dzsemmel ízesítették. Hála Istennek, nem lehet ezt elmondani boxolóinkról és birkózóinkról, a nehéz atlétika híveiről akikről köztudomású dolog, hogy a második pohár pezsgő után a világ legjámborabb emberei. Példa erre Szigeti, akit különben sem lehet dühös versenyzőnek nevezni, de most olyann szelíd volt, hogy személyesen vitte haza az elázott kis Podányt.. Csak éppen az volt gyanús, hogy szabályos nyugtát akart kérni a szülőktől, és azt hajtogatta: kl kell számolni a csomaggal. Nyugtát ugyan nem kapott, de most nyugodtan és mélyen alszik sok bajtársával együtt. Mert alusznak a fiúk, kipihenik magukat vasárnap, hogy frissen kezdhessék újra munkájukat úgy hivataljaikban, mint eddigi sportdicsőségeiknek színhelyén... ifj. Thury Zoltán Kovács-„Kléri’" Vízszentes: 1. Goethe egyik bölcs és szép mondása 15. Drámai színésznő •— idegen szóval 12. Világháborús vezérkari főnök 13. A kiszénkátrányból készült festékanyag 15. Bifláz — másképpen 19. Családfő — illő komolysággal 21. Zeusz szerelmese, Heléna, Castor és Follux anyja 22. Fehér kendő, melyet a mohamedánok a fez kör© csavarva, viselnek 26. Eredményes — más szóval 28. Orosz pénz, a rubel századrésze 30. Észszerűség, célszerűség, idegen szóval 34. Szép spanyol női név 35. Francia betegápoló hitvalló, a betegek védőszentje 36. — West, amerikai filmcsillag 38. idegen nevelő 40. 41. Méhlakás48. Balti nemzet t .1 . 45. Egyiptomi keresztény egyház 53. Korhol — másképpen 34. 3 magyar érseki város 53. Konyhaedény 59. Költő, drámaíró és Irodalomtörténész (Sándor) 61. Arány — spanyolul 62. Jegyzi? — idegen nyelven 04. Új-Zéland polinéziai fajú bennszülöttel 69. Közép-Olaszország legnagyobb folyója 70. Belgrádi királyi palota neve 73.Nagy budapesti tér a IX. ker.-ben 73. Érdekfeszítő történet 78. Somogymegyei község 79. .Fiatal kecske, vagy becéző férfinév 83.,’A függőleges metszőpontja az égbolttal 85. Egzotikus madárfajta 87. A XV. sz.alatt élt spanyol hős, a lovagi költészet , főalakjaiHaláljal as szláv nép Kétbetűs sorok: ap, os, ta, xy, rh, be, ca, it, or, bn, ds, ez, mj, ra, iá, áa. A kétbetűs sorokat nem definiáljuk, hanem azokat a meghatározások végén sorrendben közöljük. Megfejtésül a vízszintes 1. és a függőleges 16. hosszú sorok küldendők be. ROVATVEZETŐ:. Valló Emű .íjainkra csak azok pályázhatnak, akik mellék cíik rovatunk címéből a ..Rejtvény,*’ fezőt. Beáidé sír határidő pénteken déli 12 óra. Borítékra e gy levelezőlapra 'fra tííró, négy betűkké! ráírandó: REJTVÉN*. 1 Jól kezdte a Fradi az újévet: kétvállra fektette a görög válogatottat Ferencváros—Görögország 5:3 (1:2) Athén, január 1. (A Hétfő tudósítójának telefonjelentése.) A görög sportközvélemény feszült érdeklődéssel nézett a Ferencváros harmadik görögországi mérkőzése elé, mely sorrendben is a legnagyobb jelentőségű volt, mert a pirenusi, majd az athéni válogatott elleni mérkőzések után a pompás sikerek elérése után most a görög válogatott volt a zöld-fehér együttes ellenfele. A Ferencváros az eddigi görög eredményeinek és káprázatos játékának megfelelően legjobb napjaira emlékeztető stílusban játszott és hallatlan nagy küzdelemben huszáros bravúrral sikerült a görög válogatott felett győzelmet aratnia, amivel a görög közönség előtt végleg bebizonyította, hogy a magyar futball a hatalmas iramban felfelé törő görög játéktudás fölött még mindig toronymagasságban áll, de toronymagasságban áll a küzdenitudás és a lelkesedés terén is akkor, amikor vesztésre áll a küzdelem. Az első félidőben a görög csapat Felelős szerkesztő: HASS ENDRE Felelős kiadó: LILEIN GYULA Nyomatott a Stádium SajtóVállalat körforgógépein, Budapest, VIII., József körút 5. Feléli Győry Aladár igazgató, a közönség frenetikus buzdítása és lelkesítése mellett óriási erővel veti magát a küzdelembe és gyors lefutóval zűrán zavarba hozzák a ferencvárosi védelmet. A zöld-fehér együttes minden energiáját összeszedve küzd, de a hatalmas lelkesedéssel játszó s rendkívül fürgén mozgó görögökkel szemben a játék ezen részében vesztes maradt. Szünet után megfordul a játék képe: a ferencvárosi játékosok fogcsikorgatva küzdenek és hallatlan győziakarájuk és játékkedvük meghozza a győzelmet. A magyar csapat góljait Sárosi III. (2), Jakab és Kemény rúgta, míg az ötödik gól az egyik görög bikk lábáról pattant a hálóba. Budapest, 1939 január 2. Schore gyisíti ■ a rekordokat Dennils Schere, a kitűnő délafrikai átírtán Jestaunasburgban megtartott bajnokságokon ismét pompás rekorddal bizonyította be tudását: a 440 yardos síkfutásban 47 mp-et ért el, amely délafrkai rekord. Schore a nyáron a Sydneyben megtartott ■ angol birodalmi bajnokságokon tűnt fel, ahol megnyerte a 440 yardos síkfutást. Mostani kiváló teljesítménye is figyelemreméltó, mert a kitűnő atléta most már ezzel együtt három rekordot tart: a 100 yardos, a 220, és a 440 yardos síkfutás délafrikai rekordját. Visszavonul az ausztráliai „gumiember* Sportkörökben nagy meglepetést keltett az a hír, hogy Jack Metcalfe a neves ausztráliai atléta visszavonul a versenyzéstől és az az *1940-es helsinki olimpiai játékokon nem vesz részt. A kitűnő ausztráliai távolugró és magasugró rekorder első hagyó sikere közvetlenül a berlini entepiász évében volt, amikor egy versenyen a hármasugrásban 15 m 78 cm-es ugrásával új világrekordot állított fel. Múltheti rejtvényünk megfejtése Vízszintes 11: Kivétel csak erősíti a szabályt Függőleges 22: Vén leány vén tető, hamar tüzet fog. A NYERTESEK NÉVSORA: Festmény: Szalontai Lajos, Bp. Rézkarc: Sepsi Vilma, Budapest, Kovács Kálmán, Bpest. Kölni: mán, Sándor, Bpest, dr. Princ Királyné, Bpest. Szappan: d dr. Vártoschei Béla Bpest, B. László Albert, Bpest, dr. Hampel Antal Bp., özv. Laboretti Konrádné Bpest, Németh Ferenc Bpest Valentity Márton, Újpest, Hankó Kornél, Bpest Mihalovits Vilma, ■ Sopron, Czira Emndre, Bpest, Urbán Lajos, Zalaba. A jutalmakat vidékre postán küldjük el. A fővárosi nyerteseket kérjük, hogy jutalalkért kiadóhivatalunkba (Vill., József-körút 5., II. em.) személyesen 9—2 között szíveskedjenek befáradni. Függőleges: 2. Képzőművészeti alkotás 4. Görög elöljáró szócska 5. Üvegrögzítt? ragasztóanyag 8. Ókori római császári udvari orvos 9. Kilátásba helyez valamit, 10. A könyvnyomtatás feltalálása előtt írt könyvek gyűjtőneve 11. Észak-amerikai hatalmas félsziget 12. Családfők becézve 15. Emerson, amerikai filozófus mondása 18. Elveszti szép piros arcszínét 20. Iskolai sportszövetség rövidített pere 24. A csíki havasok hideg, pusztító szele 26. Zokog — más szóval 27. Érzéstelenítő és bódítószer 29. Tisztelnünk kell! 33. Profit — magyarul 37. Kerek szám . 40. Nagyon vágyódik valaki, vagy valami után 42. Római államférfi és kiváló szónok 45. Folyamatba helyez valamit 47. Vagyonfajta, szemben pl. a földtulajdonnal 48. A tűzhányók tölcsére 50. A vérnedvhez hasonló összetételű folyadék 55. Csecsemő olasz szóval 56. Teljes — latinul 57. Nagyobb edényféle 50. Határozatlan számnév 60. Sárga emberfajta 63. Egy, dolog — latinul 65. Finom tésztanemű 68. A koronázási jelvények egyike 73. Festi filmkémikus 75. Porció — más szóval 77. Vízinövény, tetőfedő anyag 80. Híres magyar költi?, a jelenkori magyar líra egyik legnagyobb alakja Kétbetűs sorok: cr, ka, tn, am, la, rk, tt, t, rs, ie, ka, ga, rz, kk, um, it. HETI DÍJAINK: 1 darab festmény keretben - darab rézkarc keretben, 2 üveg kölnivíz, IC 1 darab pipereszappan. ."Vonult bet! megfejtést és írtaV*'a*ot*^nk - n'4v'. sörét lapunk más helyén közöljük.