Hétfői Hírek, 1961 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1961-03-20 / 12. szám

. . /?** -CfiUA A PORCELÁNOK KÉT VILÁGA Körkép egy hasznos rendelet életbelépése kapcsán Puha bársonyból kipárná­zott belvárosi kirakatban, vaskos porcelán talapzaton nyújtózó női akt, piros fes­tékkel kihúzott szemöldökkel, szájjal és szemekkel, révede­­zőn bámul a­­ semmibe. Fölötte haragos kép, meg Tizian-vörös színekben „pom­pázó” kakasok, lábainál ol­vasó­ baglyok, táncmozdulatot mímelő, lengeöltözetű höl­gyek, meg zabolátlan, ugrás­ra kész farkaskutyák hever­nek. Este van. Vakít a neon, a villanyfény. A porcelánki­rakat előtt gyűrűzik a tö­meg. Hiszen ezek a kis, sokak szerint a képzőművészettel rokonságot tartó, mások sze­rint viszont a képzőművészet­től idegen, a tömegízlést rossz irányba terelő dísztárgyak évi 60 millió forint értékben kerülnek az üzletekből a vá­sárlók otthonába. Egy rendelet margójára A porcelán dísztárgyak e hagyományos, s konzervatív formáit természetesen csak majd az új lakáskultúra el­terjedése tudja végérvényesen kiszorítani a piacró. Az új, modern otthonokban ugyanis már egyre zavaróbbá válnak ezek a testszínű, erotikus felfogású vagy éppen túldí­szített, színekben virító, vo­nalakban pedig naturalista dísztárgyak. Ám azzal is szá­molnunk kell, hogy az új la­káskultúra csak fokozatosan tudja kiszorítani, felváltani a régit. Addig is szükségesek bizonyos — mondjuk ki bát­ran — adminisztratív intéz­kedések. A belkereskedelmi minisz­ter rendelete kimondja, hogy 1961. június 3­0-ig minden porcelán nippet zsűrizni kell, s ettől az időponttól kezdve csak az Iparművészeti Tanács által jóváhagyott porcelán díszművek kerülhetnek keres­kedelmi forgalomba. Ez a rendelkezés helyén­való. Nyomában máris friss, a változás előszelét jelző pezsgés indult meg az agyag és porcelán birodalmában. Fiatal, a Képzőművészeti Fő­iskolát nemrég végzett művé­szek kerültek porcelángyá­rainkba. S bár nyilvánvalóan jó néhány esztendő kell, amíg megtalálják sajátos hangvé­telüket, a Kőbányai Porcelán­­gyár négytagú művészcsoport­jának fiataljai például már Szemmel láthatóan jó úton haladnak. Kecses, jó humor­érzékre valló Pinocchio figu­rái és a halásznadrágos Mai pesti kislányt bemutató por­celán kisplasztikáik új feje­zetet ígérnek ebben a műfaj­ban. A kísérletezők, az új utat keresők azonban szem­be találják magukat egy nyugtalanító kérdéssel: vajon erőfeszítéseiket nem fogják-e hiábavalóvá tenni — például­­úgy, hogy növelik az impor­tot? Verseny giccs és giccs között A hazai termésen kívül u ugyanis kereskedelmünk igen tekintélyes mennyiségben kül­földről is vásárol porcelán ,díszműveket így a kirakatok­ban két-, olykor háromféle ízlés szerint készült dísztár­gyak is keverednek. Megle­pően kevés azonban a való­ban modern, a most alakuló, formálódó lakáskultúrát stílu­sosan kiegészítő vázák és porcelán nippek száma. A harc tehát — ha olykor nem is harcias öltözetben, hanem lábhoz tett fegyve­rekkel — de folyik. Termé­szetesen nem a márkás ma­gyar porcelán díszművek, a herendi és zsolnai gyár sok évtizeden át népszerű termé­kei állnak az ízlésformáló támadás középpontjában. S ezt meg kell érteniök a ke­reskedelem illetékeseinek is, akik gyakorta azzal védekez­nek, hogy a sajtó a milliós raktárkészletek, tehát végső soron a népgazdaság érdekeit veszélyeztetve emeli fel tilta­kozó szavát. Haszon és haszon Az ÜVÉRT illetékesei, a ke­reskedelem alapvető érdekein túl arra is hivatkoznak, hogy ők nem vállalhatnak felelős­séget azért, hogy minden egyes kiskereskedelmi eladó meggyőző érvekkel bírja rá a vevőket a jobb dísztárgyak vásárlására. (Sajnos, erre módjuk sem nagyon van, hi­szen jó híján szünetel a ver­seny a jó és rossz közötti) Azt is mondják még, hogy a választékot leszűkíteni — például úgy, hogy kirostál­nak néhány díszműtárgyat — egyet jelent a forgalom csökkentésével. Mind­ennél azonban sokkal nyomósabb érv az, amely a Belkereskedelmi Minisztérium rendeletét is alátámasztja: százezrek igényéről, illetve a meglevő igény alacsony vagy magas színvonalú kielégítésé­ről van szó. Engedni kell te­hát az egyoldalú kereskedel­mi nézőpontból. Csak így te­remthetünk rendet a porce­lánvilágban, amelynek két arca van: az egyik, amely ráncos, s a régi kor tőlünk egyre távolodó kommersz íz­lésvilágát képviseli és szol­gálja ki. A másik pedig — amelynek bár arcéle még nem eléggé markáns, határozott — de a formálódás, s korszerű­ség jeleit már egyre inkább magán viseli. B—B. Bemutató: március 23-án akAáAAAiAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAXA Lcngyel film Széles változatban is 10 éven alul nem ajánlott! Szombat este J ^-^'^OJTi/Js/jXirodalmi hiánycikkek a Televízió Közönségszolgálatában — Ki a Takács Mari fodrá­sza? — izgatott női hang ér­deklődik a 118—095 telefon­számon. B. Pál, az ügyeletes, mosolyogva teszi le a hallga­tót: — Ilyen kérdésekre nem válaszolunk — mondja. A modern Orion-készüléken ezalatt ott pereg előttünk a Sok téma keres egy szerzőt, a TV ötletes, színvonalas szom­bat esti vidám műsora. Köz­ben percenként cseng a tele­fon. A sokezres nézősereg le­hetőséget kapott, hogy azon­nal véleményt nyilvánítson a televízió műsorairól é­s de­cember 16 óta adásonként át­lag negyven—hatvan hívással bírál, javasol a Televízió Kö­zönségszolgálat telefonján. Az adás befejezéséig szom­baton összesen hatvankétszer csengett a szolgálat telefonja. A hívásoknak majdnem fele műszaki problémákra vonat­kozott: „ugrik a kép”, „nincs hang”, „sötét sáv van a kép­ernyő közepén” — s az udva­rias férfihang türelmesen vá­­laszolgatja: „Az adás kifogás­talan, forduljon a szervizhez”. Sorjáznak a kérdések: — Ki van jelenleg a képer­nyőn? — Milyen zenét közvetíte­nek a szünet alatt? — Miért mutatják adás köz­ben a nézőket is? — Nagyon lassan, túl tagol­tan beszél Bárány Tamás, a játékvezető. — Honnan ismerős a híradó kísérőzenéje? Majd hárman köszönik a szellemes, változatos, színvo­nalas, vidám műsort — ketten viszont nem túl választékos stílusban interpellálnak: miért nem kabarét, vagy operettet közvetített szombat este a TV? ... Később többen kifo­gásolják, miért vetítik a Ki­rálylány a nyereményem cí­mű kisfilmet. Pedig a film — a világhírű Popescu Gopo al­kotása — szellemes, színvona­las mű. Jogosabbak azok a bírálatok, amelyek az ez után következő kínai táncfilmet érik: a tőlünk elég idegen tánckultúra bemutatása bi­zony nem egészen illik a szombat esti műsor egységes összhangulatába... De a kis­­film-műsor alig negyedóráig tart és kezdődik a „Szórakoz­zunk együtt”, a lengyel, cseh­szlovák és magyar televízió közös esztrád-közvetítése Var­sóból. Ennek különösen balett­­betétei kitűnőek, s hoznak él­vezetes hírt a magas színvona­­lú lengyel táncművészetről. És egyetlen, néhány perces za­vartól eltekintve, technikailag is kifogástalan az adás. — Számunkra nagyon izgal­mas a nézők reagálása —, és igyekszünk is figyelembe ven­ni kívánságaikat, javaslatai­kat — mondják a műsorszer­kesztőségen. Többen kifogásol­ták például, hogy unalmasak a hosszadalmas párbeszéd­­interjúk — megrövidítettük és igyekszünk változatosabbá ten­ni ezeket Nézőink megértés­sel kísérik munkánkat, hiszen a televízió mind technikailag, mind művészileg, kamaszkorát éli meg, s rengeteg a tisztá­zatlan probléma. Ezeknek a megoldásához is várjuk, s fel­használjuk a nézők segítőkész, hasznos észrevételeit... Sokszor dönt a 118—095-ös telefonszám udvarias férfi­hangja fogadásokban is. Szom­baton két helyen is vitatkoz­tak: Márkus László, vagy Kál­lai Ferenc volt-e a filmparó­dia előadója? (Márkus László.) S a talán legérdekesebb kér­dés: Csehszlovákiából érdek­lődtek a Szerelem csütörtök című magyar film közvetítése után, mit mondott a filmbéli papagáj, ultit, vagy rebetlit? Rebetlit. Zs. : Könyvkiadásunk a felszabadulás óta évtizedek mulasztásait pótolja. Fiatal írók művei, mai tárgyú könyvek egész sora mellett gon­datlanságból, vagy szándékosan el­felejtett klaszikus m­unkák tucat­jai jelentek meg, legtöbbjük olyan sikerrel, hogy a könyvesboltokban már nagyítóval sem találhatunk példányt belőlük. S ha ma büsz­kén hivatkozunk arra, hogy a leg­különbözőbb foglalkozási ágakhoz tartozó olvasók irodalmi tájéko­zottsága messze felülmúlja a há­ború előtti színvonalat, akkor eb­ben jeles érdemei vannak könyv­kiadásunknak is. Annál különösebb, hogy köny­vesboltjainkban nem kapható sem teljes Ady, sem Vörösmarty. Pe­dig igyekeztünk lépést tartani a közönség egyre fokozódó érdeklő­désével: a felszabadulás óta Ady művei 29 kiadásban, csaknem 300 ezer példányban jutottak el az ol­vasók kezébe. De, úgy látszik, ez is­ kevés volt: sem Ady, sem Vö­rösmarty művei nem kaphatók. Ez pedig sehogyan sincsen rend­jén. A magyar klaszikusok nem hiányozhatnak a magyar könyves­boltokból. Arról már nem is be­szélve, hogy az lenne az ideális, ha a vásárolni szándékozók válo­gathatnának az olcsóbb és drá­gább, az egyszerű papírra nyo­mott, és az ajándékozásra is alkal­mas kiadások között. Ady és Vörösmarty költészete nem lehet Magyarországon — hiánycikk: K. I. 500! Páratlan elődás-sorozathoz érkezett szombat este Moliére Tartuffe-ja. A Nemzeti Színház művészei a felszabadulás óta egyfoly­tában műsoron levő remekmű 500. előadását ünnepelték. Ha ehhez hozzátesszük, hogy az Állami Faluszínházban közel 700-szor játszották ország­szerte a vígjátékot, akkor ki­tűnik, hogy a Tartuffe a ma­gyar színháztörténetnek ve­retlenül legnépszerűbb műsor­darabja. Vasárnap kiosztották a rövidfilm-szemle díjait Vasárnap délelőtt 10 órakor a Duna filmszínházban kiosz­tották az elmúlt héten meg­rendezett II. magyar rövid­­film-szemle díjait és bemutat­ták a legjobb kisfilmeket. A rajzfilmek kategóriájában Macskássy Gyula és Vár­nai György Párbaj című filmje kapta az első díjat. A népszerű tudományos fil­mek csoportjában az első dí­jat Kollányi Ágoston és Van­­csa Lajos Ezüstszálak, a két második díjat pedig Korompai Márton és Walker István A barlangrajzoktól az ABC-ig és Schuller Imre Af­rikában jártunk című alkotá­sainak ítélték. A dokumen­­tumfilmek közül az első díj­jal egyet sem jutalmaztak; két második díjat adtak ki: Bokor László és Rónai Mi­hály András Tizenöt esz­tendeje, és Kollonits Ilona Történelmi lecke fiúknak ,1­­ című alkotásaiért. A két har­madik díjat Bokor László No pasaran és Lestár János—Szép­laki Gyula Színek­­ és képek című filmjei nyerték. A film­híradók közül az első díjra Szemes Mariann Szőnyi temetése, a második díjra Roszik Gyu­la 2251-es akta, a harmadik díjra pedig Fehéri Tamás és Bokor László Olajbányászok című alkotását értékelték. A televízió-híradók első díját Szitányi László operatőr, a két második díjat pedig Buczkó György és Vecsei Ma­­rietta kapta. A TV-dokumen­­tumfilmek közül harrmadik díjjal tüntették ki Kende Márta Ne feledd című alkotá­sát. Végül a reklámfilmek cso­portjában az első díjat Dargay Attila Egész éle­ten át című biztosítási reklámja, a második díjat Nepp József Pajtás fényképezőgép, a har­madik díjat pedig Macskássy Gyula Artex bútor című alko­tása kapta. (zs) /|P ^/(£/rn Huvstvfjáll Be­n Warrenné mestersége^ ^^ Magyarul beszélő nyugatnémet film G. B. Shaw nem érte meg egyik legmerészebb és leg­igazibb művének nyugatné­met filmrevitelét, s ez­­ meg is látszik a filmen. E. Rein­­dorff és J. Sibelius, a film­­változat írói és Ráthonyi Ákos rendező meglehetősen szaba­don bántak a színmű anyagá­val, a művészi szabadság jó és rossz értelmében is. Túl­lépve a színpad korlátain, át­fogóbb és elevenebb képet adnak arról a társadalmi kör­nyezetről, amelyben Warren­­né, a prostitúció nagyiparosa mozog, s fokozott hangsúllyal tárják fel az asszony két, lát­szatra egymástól független, valójában szorosan összefonó­dó életének ellentmondását. Sikerült, sokatmondó, a bécsi nyilvánosház miliője, akárcsak a dúsgazdag Crofts (O. E. Hesse) és az éhenkórász Gardner lelkész (R. Vogel) más-más típusú, de egyaránt undorító figurája. Elhangza­nak Shaw megbélyegző szavai is arról, hogy a prostitúció „iparága” semmivel sem szé­gyenletesebb a kizsákmányo­lás többi válfajánál. És mégis: ez nem az igazi Shaw. A film alkotóit nem ugyan­az a szenvedély fűtötte, mint az eredeti színműét. Warren­­néből a tragikus sorsú anya alakját próbálják mintázni — ezt a célt szolgálja a cím­szereplő Lilli Palmernek, a maga nemében kiváló alakí­tása is — aki legalább annyi szánalmat ébreszt, mint meg­vetést. Leányával (J. Matz) támadt, helyenként érzelgős­­sé fajuló viszályában a film nem foglal állást, s inkább arra ösztönzi a nézőt, hogy rokonszenvét kettőjük között ossza meg, mintsem arra, hogy magáévá tegye a vele­jéig züllött társadalom fölött mondott ítéletet. (v­) Jr fi­­ó Arcíátor — zenével Jegyzetek a­ Petőfi Színház ú­jdonságáról ! Nagymező utcai új típusú zenés színházunk hatodik hó­napja vonzza már a közönsé­get, s ezúttal negyedik bemu­tatóként Paul Burghard világ­sikert aratott háromfelvoná­­sos zenés komédiáját, a Tűzi­játékot mutatta be. Ezt meg­előzően a híres Koldusoperát, egy amerikai musical comedyt és egy magyar ősbemutatót tartott a színház. Négy bemu­tató, négyféle stílus és irány. Ez a rövid összegezés — ha egy effajta mérlegkészítésre a színházi szezon lepergő két­harmada egyáltalán lehetősé­get nyújt — biztató, és a be­mutatók egynémely fogyaté­kosságai ellenére is bátran le­írhatjuk: a közönség egyre in­kább megbarátkozik ezzel a rokonszenves, új, s kitaposat­­lan ösvényeken haladó együt­tessel. A Tűzijáték kiváltképp ér­dekes állomás a Petőfi Szín­ház műsorpolitikájában. Ha műfajilag akarnók helyére tenni, meghatározni, akkor ta­lán legtalálóbban így jellemez­hetnénk: arcfintor­­ zenével. Van ilyen műfaj? Nincs, il­letve ezzel az egyetlen, de magvas színpadi ötletre épí­tett komédiával valami effélét kívántak a széteső, ellentmon­dásokkal telített polgári tár­sadalom családi kapcsolatai­ról elmondani a szerzők. Az alapötlet Egy gazdag svájci család otthonában a családfő 60. szü­letésnapjára készülődnek. Úgy, ahogy arra egy régi, előjogai révén a történelmi köztudat­ból elénk lépő „nagy család” készülődhet. Torták, apró­­cseprő ajándékok, meglepeté­sek, , ünnepi köszöntők stb. Aztán sorjában bevonulnak a család tagjai: köhögős, poca­kos nagybácsik, száraz, fél­művelt, agresszíven féltékeny hitveseik oldalán. Csupán egy­valaki hiányzik ebből a vá­rosligeti fotográfus lencséjére méltó családi csoportképből: Albert, a hűtlen testvér, só­őr, unokabácsi, ő ugyanis a zibad életet választotta l­e­csapott cirkuszi artistának m eghozzá olyan elszántsággal, hogy ma már saját társulattal rendelkezik. Cirkuszigazgató. Erre a 60. születésnapi, csa­ládi összejövetelre aztán vá­ratlanul ő is betoppan, hogy három felvonáson keresztül ötletrakétáival leleplezze a csúfos, marakodás családot, mely színleli a szeretetet és egyetértést, s amely őt kita­gadta, szégyenli. Az ünnepi köntösbe öltözött szobából cirkuszi arénát vará­zsol és az attrakciós műsor egy-egy számaként az általa semmire sem becsült család tagjait szemeli ki és vonultat­ja fel. A nagybácsikból ostoba, lisztesképű bohócokat vará­zsol, a nagynénik oroszlánként mutatkoznak be idomító os­torának csattogó kísérőzenéje mellett. S miközben zajlik a játék, a család legfiatalabb tagjának, a fiatal Annának képzeletében egyre erősebben felvetődik a száraz, unalmas családdal, élettel való szakítás gondolata. Ennek a gondolatnak meg­valósítása azonban már túlfe­szítené az arcfintort. Talán ezért is hat számunkra kissé befejezetlennek, vagy mégin­­kább zavaróan, hamisan, mo­­ralizálóan a Tűzijáték happy­­endes befejezése. A fintor persze így is félreérthetetlen. Az előadás A színház együttesét elisme­rés illeti az ötletgazdag, per­cekig sem lankadó előadásért. Békés András, aki ezt megelő­zően több vidéki színházunk­ban állította már színpadra a darabot, tapasztalatokkal fel­vértezve valóban feladata ma­gaslatán áll. Az első felvonás­ban ironikusan, pompás gúny­nyal teremti meg a játék alaphelyzetét. A második fel­vonás cirkuszi jelenetében pe­dig­ — bár egy kissé elnyúj­­tottan — szemfényvesztően, bi­zarr módon varázsolja át a polgári család otthonát cir­kuszi arénává. Színpadképei tiszták, kulturáltan komponál­tak és a zenének fontos sze­repét ebben a játékban foko­zottan érvényesíti. A színészekről elmondhat­juk, hogy a negyedik bemu­tató után egyre inkább felol­dották azokat a kötöttségeket, korlátokat, amelyekkel az évad elején nem egyszer kép­telenek voltak megbirkózni. Már alig-alig látszik, hogy a Petőfi Színház társulata kü­lönböző színházi kollektívák­ból verbuválódott össze. Ez­úttal Feleki Kamill, Sennyei Vera, Harkányi Endre, Gye­­nes Magda, Angyal Sándor, Halasi Mariska, Szigeti Géza, Vetró Margit és Rajnai Elly alakításairól, könnyed, a mű­fajhoz kitűnően illeszkedő jel­­lem­formáló erejéről emlékez­hetünk meg dicsérőleg. Bános Tibor ALBA RECIA Magyar­oltat, főszerepben TATJANA SZAMOJLOVA és GÁBOR MIKLÓS Széles változatban is. — 19 éven alul nem ajánlott! BEMUTATÓ: MÁRCIUS 30-ÁN A HÉT KÖNYVEI Párizsi csatadal címmel a Párizsi Kommün 90-ik év­fordulójára adta közre a Ma­gyar Helikon francia forradal­már költők verseit. Két kö­tetben kapja kézhez az olvasó Caragiale, a jeles román író szatirikus írásait tartalmazó Válogatott műveit. A Szépirodalmi Kiadónál jelent meg Illés Béla tanul­mánygyűjteménye, Ahogy a kortárs látta címmel. Az Ol­­csó Könyvtár új kiadványa Jókai Mór A lőcsei fehér asszony­a, három kötetben és Panova nagysikerű műve, a Szentimentális regény. A Magvetőnél jelent meg Re­ményi Béla regénye, a­­Szem­besítés, melyben hét szereplő mondja el az 1956-ban, az egyik egyetemi tanszéken le­zajlott eseményeket. A Gon­­­dolat adta közre Vorovszkij Irodalmi esszék és kritikák című kötetét. A Kossuth Ki­adó jelentette meg Csapó Györgynek a mai öregek sor­sát bemutató ,,Naplemente előtt’ című riportkönyvét. VERŐ ISTVÁN zongoramű­vész, a február 25-én elmaradt hangvrsenyét március 24-én, pénteken fél 8 órai kezdettel tartja meg az Országos Fil­harmónia Kamaratermében. A műsoron Bach, Beethoven, Chopin, Puccini és Verdi mű­vei szerepelnek.

Next