Népújság, 1983. augusztus (34. évfolyam, 181-205. szám)

1983-08-11 / 189. szám

4 AZ EGRI NYÁRI EGYETEM VENDÉGKÖNYVE Megálljt szabtak az Enyészetnek Beszélgetés dr. Kiss Lászlóval, az Országos Műszaki Múzeum főigazgató-helyettesével Ebben az országban — s ez mindenképp elismerésre méltó — tízezrek szorgoskod­­kodnak azért, hogy az ipar­­történet emlékeit átörökítsék a jövőre. A szerteágazó, s a­­ nagyközönség által kevéssé ismert tevékenység króniká­járól, eredményeiről és fel­adatairól beszélgettünk dr. Kiss Lászlóval, az Országos Műszaki Múzeum főigazga­tó- helyettesével. Nulláról indultak — A felszabadulást köve­tő évtizedekben súlyos adós­ságot kellett törleszteniük. Miként boldogultak ezzel a felelősségteljes teendővel? — 1945 előtt az ilyen jel­legű törekvéseket kormány­zati szinten alig támogatták. A múlt hagyatékának lel­kes őrzői, védői azt mégis elérték, hogy a XIX. század végén létrejött a Magyar Mezőgazdasági és a Buda­pesti Közlekedési Múzeum. Ezzel lényegében zárult is a kör. A bajokat csak tetéz­te az, hogy az utóbbi intéz­mény európai rangú gyűjte­ményét a II. világháború csaknem teljesen megsem­misítette, így aztán nulláról rajtoltunk. Komoly segítséget jelentett az 1949. évi tör­vényerejű rendelet, amely a technika relikviáinak szám­bavételét is előírta. 1954. újabb fordulópont volt: az ekkor életbe lépett közérde­kű regula megszabta azt, hogy kiemelte­n foglalkoz­zunk a ipari értékek men­tésével. Ennek nyomán a szaktárcák is aktivizálódtak. Az összehangolt munkálko­dás nem volt hiába, hiszen egyre-másra alakították a szakági múzeumokat, velük párhuzamosan szerveződött az országos centrum, amely 1973-ban kapta meg a Mű­szaki Múzeum elnevezést, s azt a feladatkört, hogy a művelődési kormányzat meg­bízásából szakfelügyelje és koordinálja a hazai buzgól­­kodást. Megtették a tőlük telhetőt, a megyei tanácsok által működtetett múzeumi szervezetek is. A leletmentés érdekében fogtak össze a kü­lönböző üzemek, vállalatok, mozgósítva a társadalmi ak­tívák széles rétegét. Jó kap­csolat formálódott az Orszá­gos Műemléki Felügyelőség­gel. Ezzel magyarázható, hogy közösen megoldhattuk az épületek és egyéb ingat­lanok felmérését, s megal­kothattuk azt az ipari mű­emlék katasztert, amely tar­talmazza a leglényegesebb tudnivalókat. Eredmények, közelről — A sikerlista terjedelmes. Hallhatnánk ebből ízelítőt? — Büszkék vagyunk arra, hogy jelenleg 27 működési engedéllyel rendelkező mű­szaki, ipartörténeti szakmú­zeum tevékenykedik, közü­lük 15 országos gyűjtőkörű, 12 gyár históriai vagy egyéb jellegű. Emellett húsz üzemi profilú kollekció is létrejött, ezek helyi szem­pontból lényegesek. Úgy vé­lem, kifejező erejűek a sta­tisztikai mutatók is. Nyolc­vanezer egyedi tárgyat, két­százezer fotót, 120 ezer ar­­chivális dokumentációt tar­tunk nyilván, s mintegy 150 ezer kötetnyi olyan kiadványt őrzünk, amely megkönnyíti az eligazodást ebben a té­makörben. Azt hiszem mon­danom sem kell, hogy ezek szinte felbecsülhetetlen kin­csek, s bizonyítékai annak, hogy összehangolt akcióink révén megálljt szabtunk az Enyészetnek. Megfontolt elképzelések — Mit ígér a jövő, milyen tennivalókkal kell megbir­kózniuk az elkövetkező idő­szakban? — Célunk az, hogy minél több eredeti értéket őrizzünk meg, méghozzá természetes környezetében. A szakmú­zeumi hálózatot nem óhajt­juk bővíteni, mert ez szét­aprózná erőinket. Ehelyett az itt folyó­ munka hatéko­nyabbá formálására törek­szünk. Annál is inkább, mert — ez rendkívül örvendetes — érdeklődőkben nincs hi­ány. Évente száz kiállítással jelentkezünk, s ezek anyagát egymillió látogató tekinti meg. Továbbra is számítunk a társadalmi támogatásra, a tisztes ügyért áldozathozatal­ra kész tízezrek aktivitására. Jó érzés arról szólni, hogy központi múzeumunkhoz lel­kes leletfelderítő és bejelentő tábor szerveződött. Kezdemé­nyező készségükre továbbra is szükség van. Távlati el­képzelésünk az, hogy a tu­dományos feldolgozás meg­gyorsításával — összefoglaló jelleggel — megszülessen az ipar és a technika magyar­­országi fejlődésének rendsze­rezett krónikája. Helyes irányban — Miként értékeli a me­gyei eredményeket, milyen célok mióta váltására ser­kentenek? — Nem hiába szorgoskod­tak, hiszen jó irányban ha­ladnak. Csak elismeréssel szólhatok a Heves megyei Múzeumi Szervezetnél mun­kálkodó szakemberek lelki­ismeretességéről. Kollégáim­mal együtt annak örülnénk, ha a hagyományőrző lendü­let fokozódna. Méltán dicse­kedhetünk az Egri Csillag­dával, az itt található anya­got még inkább a közművelő­dés szolgálatába lehetne ál­lítani. Érdemes lenne kutat­ni és megírni a szilvásvá­ráéi Keglevich-féle Vasgyár históriáját. Meggyőződésem az, hogy levéltáruk értékes információkat őriz, csak nyo­mozni kellene utánuk. So­kat tehetnek az egyes üze­mek is, méghozzá úgy, ha gyűjtik a múltjukkal össze­függő dokumentumokat, tár­gyakat, mert így nemcsak hadat üzennek az Enyészet­nek, hanem „fegyverletétel­re” is késztethetik. Pécsi István (Fotó: Szántó György) Ismeretlen Garay-vers Ismeretlen Garay-versre bukkant Czeglédi Imre, a békéscsabai múzeum törté­nésze a Békés című gyulai lap egyik 1882-i számában; az „Alföldön” című költe­mény hiányzik Garay János valamennyi eddig megjelent kötetéből, összes műveinek 1886-os ötkötetes kiadásából is. Az 1853-ban elhúnyt köl­tő 1882-ben lett volna 70 éves, így a verset valószínű­leg az évforduló alkalmából jelentették meg a lapban, melynek közlése szerint az „Alföldön” című költemény Gyulán született, s rossz hangulata, szóhasználata ar­ra utal, hogy a bukott sza­badságharc után. Kísértetie­sen hasonlít Petőfi Sándor 1844-ben íródott az Alföld című versének első sorára (Mit nekem te zordon Kárpá­toknak...). A Garay-vers 3. versszaka így hangzik: „Mit nekem te zordon vadorsjá­­ték hisz / visszhangod csak hízelegni tud; / a csalódott benned míg vakon hisz / részvétet vár s gúnyolásra jut. / Harsogd vissza tért pa­naszt feledve / pártos felhők dörgő harczdalát; / ne tudd, mi az emberek keserve, / kebleden nem könnyül úgyse terhe ... /üdvözöllek, nyájas rónaság!” NÉPÚJSÁG, 1983. augusztus 11., csütörtök Gyöngyösről Augusztus második felében hosszú útra in­dul a gyöngyösi Vid­­róczki néptáncegy­üttes; Nagy-Britanniába szóló meghívást fogadtak el. A most folyó próbákat idézik képeink. (Fotó: Kőhídi Imre) HAGE ifjúsági nap A korábbi esztendők ha­gyományaihoz híven az idén is megrendezik a Hajdúsá­gi Agráripari Egyesülésben az ifjúsági napot. Az ország­ban elsőként alakult egyesü­lés tizenhat taggazdaságában — tizenhárom tsz-ben, egy állami gazdaságban és két ipari üzemben — több mint tizenhatezren dolgoznak, s ezek között nagyon sok a fia­tal. Az idén augusztus 14-én a Hajdúszoboszlói Állami Gazdaság látja vendégül a HAGE-nap több mint ezer résztvevőjét. Koponyás marad ön mégis miért marad? — tették fel az újságírók a kérdést Koponyás Hu­gónak, a szilasberceli ta­nács alkalmazottjának. Hogy miért éppen ezt kér­dezték, erre az a válasz, hogy mostanában több­nyire ezt kérdezik azoktól, akik nem mennek más­hová, s hogy miért éppen Koponyás Hugótól, arra meg az, hogy éppen rá­került a sor. Nos, de nem is ez a lényeg. Koponyás Hugó a kér­dés hallatán ráncba húzta homlokát, szemét előre­szögezte, koponyáját pedig elgondolkozva ingatta. — Nehéz erre válaszolni. Hívtak engem ugye más­hová is, például a pipacs­pusztai ktsz-be nappali­őrnek, de valahogy nem fűlt hozzá a fogam. — Biztos idevalósi... — Én, dehogy kérem. Ha­­ idevalósi lennék is, leta­gadnám. Tudja, hogy mit tartanak az emberek Szi­­lajbercelről? ... Ne is kér­dezze. Én is csak azért ke­rültem ide, mert fegyelmit kaptam­, végső figyelmez­tetéssel. Különben a kutya életbe se tettem volna be ide a lábamat. — De hát megszokta, ugye? — Megszokni? Itt? Ros­­­szabb ez kérem, mint a Szahara. Nyáron olyan ho­mok van, hogy reggelente szinte ki kell lapátolni az ajtót, hogy ki tudjon men­ni az ember. — De az emberek ... — Ne mondja el senki­nek, sötét gonosztevők. Lopnak, csalnak, hazudnak. Az még a jobbik, ame­lyiknek zugpálinkafőzdéje van, de amelyik emellett még üzérkedik is. Hajaj! Ha ismerné őket. Itt este ki se meri tenni senki a lábát, mert leütik, kirabol­ják. — Akkor biztos a jöve­delmi viszonyok? — Uram, hogy mást ne mondjak, már hatodszor szanálták a tsz-t. Mondom, lopnak, csalnak ... — De hát egyénileg ... — Nézzen rám! Foszlik rólam a ruha, a cipő. Ha szegény anyukám nem se­gítene Bürgözdpócsról, már nem is tudom mi lenne velem. Fizetés alig, pré­mium semmi, a szolgálati földről még zölden lelop­ják a kukoricát. De nem is mondom tovább. —A kulturális élet? — Sohasem volt. A mű­velődési háznak beomlott a teteje, de nagy baj nem történt, mert kacsákat tar­tottak benne. Az ifjúsági klubot fel kellett oszlatni, mert a klubvezető eladta a berendezést. Még a kocs­mát is betiltották, mert minden este megkéseltek valakit. Szóval sötét egy hely ez nagyon. — Talán a városközel­ség? — Uram! Kapaszkodjon meg! A legközelebbi város, Sárostó hetven kilométerre van. Vonat nincs. Busz nincs. Posta nincs. A le­veleket postagalamb hozza a tanácsházára, mert a hivatal is összeomlott. — De hát akkor mégis, mi tartja itt? Koponyás arcán átszel­lemült mosoly húzódott végig. — Szeretek itt lenni — mondta, ahogy kifelé má­szott a neki ásott verem­ből. Kaposi Levente AGRIA ’83 Hangverseny három gitárral Az Esztergomi Nemzetkö­zi Gitárfesztivál résztvevői közül az idén is ellátogatott hozzánk, Egerbe három fia­tal művész, hogy ízelítőt ad­jon az évek óta rendszeres esztergomi gitáros találkozó hangulatából. Ez a rendez­vény egyre több hívet szerez ennek a hangszernek, és an­nak a zenei anyagnak, amely még mindig déli, spanyol mu­zsikának számít Európában. Ezt a hangversenyt az If­júsági Házban, ott is a Mu­zsikáló udvarban rendezték meg. Évekkel ezelőtt a ba­zilikában kaptak nyilvános­ságot, komoly közönséget a gitáros szólisták. Mindenki féltette őket­ és intim hang­zású hangszereiket a nagy tér nyomasztó hatásától. Ma mégis úgy látjuk, hogy a Muzsikáló udvar akusztikai problémái miatt — meg le­het oldani őket, nem nagy befektetéssel! — mégis jobb lett volna a bazilika helyszí­ne mellett maradni. A három művész három országból érkezett hozzánk. Tokos Zoltán (Románia) a hangszer adottságain túl is lírikus alkat. Szemmel lát­hatóan zavarta félórásra sza­bott műsorában az is, hogy későn érkezve hangszerét nem tudta behangolni, sem a térség adottságait bemérni. Ez a pódiumra­ ugrás meg is látszott halványabb teljesít­ményén! Pedig az előadott művek, Turina Miniatúrák című alkotása és Tedesco Szonátája hangulatos alkotá­sok, a műfaj úgynevezett nagy számai. Itt-ott megcsil­lant az a szépség és techni­kai bravúr, amit a hangszer szerelmesei annyira szeret­nek. Guerra Ray (Kuba) műso­ra már éreztette azt a tem­peramentumbeli különbsé­get, amely az ő javára szólt Tokos játéka után. Amíg az erdélyi művész a lírának in­kább a sejtelmes-epekedő vonulatát játszotta végig, ad­dig a kubai gitáros a forró­vérű déli ember robbané­­konyságával hangsúlyozta a dallamokat, azokat az érzel­meket, amiket megszólalta­tott. Három számot játszott Tedesco műveiből, a Platero and I-t, a Golondrinas-t és az Arrulladorát, míg Leo Bruwer Estudios Sencil­­los-ából két részletet. A biz­tos dallamkezelésen túl az átélt muzsikálás hatott az elegáns megjelenésű kubai­ban. Az est harmadik szólistá­jaként Hubert Käppelt (NSZK) hallottuk, ő megint egy más szemlélet, más lel­ki­ alkat indíttatásából ke­zelte a gitárt. A vibráló mozgékonyság a gitáros lét­eleme. Meglátszik minden mozdulatán, hogy sokat ját­szott gyerekeknek, rendkívü­li rutinnal adta elő nem ép­pen könnyű programját. Ez a gitárzene európai volt ab­ban az értelemben is, hogy az olvadékony déli melódiák helyébe David Kellner da­rabjai léptek. És főképp és mindenekelőtt J. S. Bach! Ez utóbbi átiratokban ugyan, de H. Käppelt hozta-adta a nagy barokk mester zenéjé­nek szépségét ebben a mi­niatürizált gitár-letétben , is. David Kellner gitár-fantá­ziái, Rondola és Gigája, va­lamint Bach Partitá-ja (e­­moll, BWV. 830x, No 6.) érett művészi élményt adott. Nemcsak azzal, hogy a klas­­­szikus dallamok fegyelme­zett, zárt rendjét a művész a gitáron maradéktalanul igyekezett feldolgozni, ha­nem azzal is, hogy Hubert Käppel ezekhez a zeneszá­mokhoz bőven adagolta de­rűs életszemléletét is. Farkas András

Next