Hirnök, 1839. január-december (3. évfolyam, 1-104. szám)

1839-10-10 / 81. szám

­odik szám. A’ Hirnök kinevezések’, hivatalos tudósítások’, vont és külföldi politicai hírek’, mindennemű sta­tisticai adatok’, pénzkeret’, piaczi árak’, duna­­kszállás’ és mindenféle hirdetmények’ minél gyorsabb közlésével; — a’ Szávadunk terjedel­­mesb political ’s rokon tudományi értekezések­­kel, ugyszinte literatúrai, művészeti és közéleti beli jelesebb tünemények’, találmányok és inté­zetek’ ismertetésével foglalkoznak főképen. Szerkeszti ’s kiadja J­alásfalvi Orosz József. October’ 10. 1839. Megjelennek e’ lapok minden hétfőn és csü­törtökön. Félévi előfizetés Pozsonyban háshoc­­hordással 4 p. sz., postán borítékkal 4 fr. 24 kr. Előfizethetni helyben a ’kiadó tulajdonosnál, sé­tatéren 749. sz. a . Pesten Füskúti Landerer Lajosnál, kinél a’ hintetm­ények ’s a’ szerkesz­tőséget illető egyéb közlemények is elfogadtat­nak. Minden nem hivatalos leveleknek és köz­leményeknek bérmentes beküldetése kéretik. T­artalom: Magyarország. Országgyűlési tudósítás; a’ pesti vak­­nevelő-intézet’ növendékeinek zenészete ’s elutazása; gróf Zi­­chy-Ferraris és Alm­ásy grófné *j­; fővárosi, esztergomi, érsek­­újvári, komáromi, jászkunkerületi és tompai hírek. Spanyolor­szág. Telegrafi tudósítások, a’ biztosság a’ fuerok’ fántartása mellett nyilatkozik; a’ constitutionalis ügynek előmenetele; az éj­szaki tartományok szörnyű pusztultsága. Nagy bri­tan­ni­a. Fr­ancziaorsz­ág. Orléans hg. Minorcába és Vilmos wür­­tembergi hg. Algírba megérkeznek; kereskedési szerződés Te­­xassal; a’legitimisták fukarkodása; a’ hivatalok’ áruba bocsátha­­tása. Törökország. Uj adatok a’ keleti kérdésnek mostani mibenlétéről. Milos hg’. protestatiója Sz.-Pétervárott nem igen jól fogadtatik. Persia. Ingerült állapot. Elegy. Hirdetések. ■ ■ ■■— -■ -v: • - • ' ~ ............•*—”■*** ]M[agyarország. Pozsony, őrt. 8. A­ t. Kir. és RRnek tegnapi országos ülésében két főrendi válasz olvastatott fel: 1) a’ k. kir. elő­adások’ 2dik pontja iránti második üzenetre ; 2) a’ Pesten építtetni szándéklott országház’ tervének ’s az ehhez tarto­­zó adatoknak előterjesztése’ tárgyában. Ez utóbbi válasz­ban a’ mélt. Fő-rendek értesítik a’ t. kir. és Ilnsét, mikép­p cs. k. Főherczegsége az illető üzenet’ következtében a’ mélt. FŐJÜK ne­k k. kinyilatkoztatni méltóztatott, hogy az építtetni szándéklott országház iránti tervek’ készítésével ’s az ide szolgáló adatok’ összeszedésével a’ múlt országgyű­lés’ eloszlása után olly személyeket, kiknek ügyessége a’ czél’ elérhetését reményítette, megbízni kegyeskedett: ezek’ befejeztetése azonban () cs. kir. Főherczegségének közbe­jött súlyos betegsége ’s ennek következtében egészségének helyreállítása’ okáért történt utazási miatt mindez ideig hát­­ráltattatott légyen; mindazáltal mihelyt a’ kérdéses tervek és adatok elkészülve ’s megszerezve lesznek, azokat O cs. kir. Főherczegsége az országos Rendeknek kegyelmesen előterjesztendő — Továbbá ezen ülés’ többi részét, a’ mait pedig egészen , a’ múlt országgyűlésen alkotott úrbéri tör­vények’ czélszerű módosítását illető kerületi munkálat’ tár­gyaltatása foglaló el. Pozsony, oct. 7. Tegnap ment végbe az általunk előlegesen említett énekbeli ’s hangszeres zenészei, mely­­lyet a’ pesti vaknevelő intézet’ ittlevő növendéki városunk’ tánczteremében a’ kebelbeli hangászegyesület’ tagjainak nemes gyámolítási buzgalomból együttmunkálása mellett dél­előtti 11 órakor tartottak. Ha valamikor, úgy bizonyára ez alkalommal biztos reményt tápláltunk aziránt, hogy e’ sok tekintetben kitűnő eldeleten számos hallgatót, mit- és em­berbarátot lelendünk egybegyülve. ’S ki gondolná, hogy e’ reményben csalatkozánk ! Mennyivel csekélyebb volt tehát a’ megjelent közönség’száma, annyival lelkismeretesb dolog­nak tartjuk, kiemelni azon hatást, mellyet az előadások’ szi­vet ’s lelket megindító sükere szült, ugyannyira, hogy a’ növendékek’mindegyikét, játékaik közben’s után , szűnni alig akaró taps és eljenzés jutalmazó, nem csak buzdításul önmagoknak, hanem kitüntetésül ’s örömükre tanítóiknak is, kiknek fáradatlan szorgalma ’s intézetük’ növendékeinek alapos kiképeztetését megfeszített erővel intéző akarata minden magasztal­ison fölül áll. .Nem lehet méltányos érzet­tel nem említenünk az itteni polgári rendnek — mint ezt a’ keblében fönálló számos jótékony intézet bizonyítja — forró részvétét ’s a’ műkedvelők’ együttmunkálkodó szívességét. Az előadott darabok következők: 1. (Sokak’kívánságára) Élőzene , „Oberon“ czimü daljátékból; szerz. Weber Mar. Kár. , a’ hangászegyesü­leti tagoktól, kitűnő pontossággal. 2. Nocturno, lábitós hárfára és zongorára; szerz. Basa; elő­adva Laczy Sára és Potreba János növendékek által, meg­lepő ügyességgel é s gyakorlottsággal. 3. Versenyzet, hege­dűre, szerz. Maurer; hangászkarkisérettel játszó Turanich Antal növendék, művészileg. 4. Honvágy, dal, zongoraki­­sérettel, Spechtől, előadva Laczy Sára és Nerity Mátyás ál­tal, dicséretes iparral. 5. Versenyzetre, fuvolyára, szerz. Cramer, hangászkarkisérettel Hesz Lőrincz növendék, ki­­képezés’ utján remeklővé leendés’ reményét nyújtó szaba­tossággal. 6. ,,A’ havasi kürt’, dal, zongorakisérettel, Proch­­tól, Laczy Sára és Potreba János növendékek által, kitűnő érzelem-olvadozással. 7. Változatok hegedűre, szerz. Be­­riot; hangászkarkisérettel játszó Turanich Antal, művészke­­dő jelességgel. 8. Végzene „Titus“ czimü daljáték’5ik fel­vonásából; szerz. Mozart; a’ növendékek és hangászegyesü­­leti tagok által előadva, az egész zenészét v­éleménygazdag­­ságát tetézőleg. Pozsony, oct. 9. Ma von búcsút városunktól növen­dékeivel együtt az intézete’ gyarapításán olly igen iparkodó Dolezsalek igazgató úr, több oldalróli biztosítást vive ma­gával az iránt, hogy fáradalmai, mellyeket nem csak nö­vendékei’kiképzése körül, hanem a’ vaknevelő-intézetnek országossá emeltetése’­­s igy még számtalan szerencsétlen’ sorsának enyhíttetése’ ügyében az ország’ Rendéinél jön, megtermendik érdemlett gyümölcsüket. Azon külön alapít­ványra , mellyet az érdemteljes igazgató itt léte’ alkalmá­val növendékeinek az ország’ színe előtt adott vizsgálata’ emlékéül aláírás’útján létesítni, egyszersmind pedig e’ jó­tékony intézetek’ első alapítójának az emberszerető Hauy­­nak nevéről czimeztetni indítványozott, olly hozzátétellel, hogy Hauynak mellszobra is elkészíttessék, ’s ez az intézet’ nagy hálóteremébe az alapítványban részesülendő növen­dék’ ágya fölébe helyeztessék,—már több van aláírva 3.000 pengő forintnál. E’ szerint hazánk lesz az első, legalább tudtunkra, hol ama’ nemeskeblü férjfiunak emléke közö­sen méltányoltabik. A’ tisztelt igazgató mintegy bucsú-tisz­­tel­etül ’s halaérzete’ nyilványi­tásául azon vendégszerető nyá­jas fogadtatásért, mellyben mindenütt részesitteték, tegnap este az itteni pompás casinonak egyik osztályában társal­gási zenészettel kedveskedék a’ hangászat’ kedvelőinek, kik mindkét nemből szép számmal jelentek meg, termé­szetesen­­belépti dij nélkül, ’s tapsokkal áraszták el a’ jelen volt ’s működött 6 növendék versenyzőt, különösen pedig a’ remeklővé képezhető ’s jelenleg is művészi fokon álló Turanichot. Az intézetnek országossá emeltetése iránt az igazgatóság által az országos Karok- és Rendekhez benyúj­tott folyamodás’ sükeréről annak idejében tudósítást fo­gunk adni. Pozsony, oct.9. Ma reggeli hét órakor az itt tanyázó minden katonaság fel vala állítva a’sétatér előtt, ’s nyolczad­­fél órakor Oroszvár felé indult, tisztelkedendő ott néhai nm. Vásonykői gróf Zich­y-Fer­rar­is Ferencz’Sz. István’ rendjé­nek vitéze’, cs. k. kamarás’, valóságos belső t­t. tanácsos’, cs. k. altábornagy’, a’ k. magyar nemes testőrsereg’ főhad­nagya’ ’s Győr megyei főispány’ temetésénél, ki f. h. Gán hat heti súlyos betegsége ’s a’ haldoklók’ szentségeinek ájtatos felvéte után, életének 63dik, boldog házasságának pedig 41dik évében, a’ jobb világra átszenderült. Kesergik az elhunytat: hitvese, született Ferraris Mária Vilhelmina grófnő, csillagkeresztes­ és palotahölgy, és gyermekei: Vic­tor, több rendek’ vitéze, cs. k. kamarás, a’ toscanai nagy­­herczeg’ nevet viselő nehéz lovagezred’ alezredese (most Kon­stantinápolyban); Emánuel, több rendek’vitéze, cs. k. kama­rás ; Felix, cs. k. kamarás; Lajos, cs. k. főhadnagy; Henrika, Odescalchi Innoczencz hg. özvegye, csillagkeresztes- és palotahölgy; Emilia , Széchenyi Pál gróf hitvese, csillag­­keresztes-hölgy, és Melania, Metternich-Winneburg Ke­lemen herczeg cs. k. házi, udv. és statuscancellár’ ’stb. hit­vese, csillagkeresztes- és palotahölgy.— A’ boldogultnak hi­deg tetemei ma reggeli 10 órakor takaríttatnak el Oroszvárott rangjaihoz illőleg a’ családi sirboltba, hol is a’ gyászáldoza­tok a’ temetés előtt tartatnak, az engesztelő áldozatok pedig az elhunytnak’ minden uradalmaiban f. h. 28 án fognak tar­tatni. — A’ halál egy második áldozatot is von magához, főbb rendű hölgyeink fénykoszorújából szakasztván ki egy bájvirágot a’ női élet’ legviritóbb korszakában , t. i. Trost­­burgi és Ledniczei gr. Wolkenstein Alexandrinát, Zsadányi és Török-Szent-Miklósi gr. Almási Móricz cs. k. aranykul­csos és m. kir. helytartói tanácsos ur’hitvesét, ki életének 2zik ’s boldog házasságuknak 6ik évében, kilencz napi be­tegeskedés után agy­velő-szélütésben tegnap reggeli két óra­kor a’ halotti szentségeket magához véve túlvilágba szen­­derült. Holt tetemei Gyöngyösön az Almási nemzetség’ sír­boltjában fognak eltakaríttatni. Pest, oct. 5. Nádorun­k O cs. kir. Fegsége f. hó. 1- jén esti ötödfélkor Pozsonyból legjobb egészségben Budára érkezék. — Pückler-Muskau­ng, amaz európai hírű munká­nak „Briefe eines Verstorbenen“ szerzője, sept. 30 án Zrínyi gőzösön hozzánk érkezett ’s azóta folyvást fővárosunkban tartózkodik. Egyik este a’ német színházat tisztelé meg je­lenlétével, ’s hit szerint nemzeti szinpadunkat is meglátoga­­tandja, mihelyt eredeti színmű fog abban adatni. Kíséreté­ben egy igen deli arab hölgy van, ki nyilványos megjelen­tekor nagy figyelmet gerjeszte. Szállásul a’pompás készüle­­tű „Angol királynéhoz“ czi­mzett nagy vendégfogadót vá­lasztó a’ hg. A’ nevezett gőzösön Oade persa hg. oct. 4én utazott el tőlünk kelet felé. — A’ ligetzugi disznófő neveze­tű birtokrészt hir szerint részvényes társaság szándékozik megvásárolni ’s mulatóhellyé alakítani A’ czél igen he­lyes, csupán az kívánatos, hogy egyszersmind vizgyógy­­intézet jőjön vele kapcsolatba, igy hihetőleg jól kifizetnék magokat a’részvények,’s egy­úttal napokint mind érezhetőbb hiány lenne kipótolva. — E’ napokban a’ Kismező-utczában egy iszákos kézműves, miután folytonos pazarlási miatt el­hagyó szorgalmas neje, főbe lövé magát. — A’ pesti város­háznál egy szokatlan nagyságú tököt mutogattak e’ napok­ban, melly a’ városi faiskolából vitetett oda; kerülete 7 és fél lábnyi, súlya 156 font, ’s külseje a’legszebb sárgadinnyé­hez hasonlít. — A’ vizkárvallottak’ fölsegélésére Bars megye 101 fr. 462/4 krt, Arad sz. k. város 20 fr., Árva megye 15 fr. küldött, mind pengőben. — A’ budai hegyeken a’ szüret e’ héten már többnyire mindenütt elvégeztetett; az időjárat igen kedvező volt rá; a’ termés bőven fizetett, ’s minősége is kielégítő. Esztergom, sept. 29. Ma ütötte itt főtisztelendő Mis­­kolczy Márton ur, Szüz-Máriáról nevezett kolosi apát ’s az esztergomi fő- és székeskáptalannak őrkanonoka, ötven éves papságának ünnepét szintolly diszes mint épületes szertar­tással. Már korán reggel mozsárdurrogások hirdeték az ünnepet, 9 órakor az ideigleni főegyházba, melly előtt a’ polgárkatonaság’ diszes sorai állának, számos előkelő ’s min­den rangú hivek gyülekezének, úgy hogy az épület alig fogadható be mindnyájokat. A’ tisztes agg méltósággal vég­­zé a’ nagy-misét, ’s énekének erős, fér­fias hangján ugyan nem lehete észrevenni a’ kor’ gyengeségét. Fősegédei vol­tak , mint vezető (manuductor) nagyságos és főtiszt. Kollár István választott tribuniczi püspök ’s esztergom­ megyei fő­helyettes, a’ tisztelt ünneplőnek egykori iskolatársa; mint tiszteletbeli diaconusok, főtiszt. Kesselőkeői Majthényi An­tal, Szüz-Máriáról nevezett madocsai apát ’s esztergomi ka­nonok, és nagys. ’s főtiszt. Dömötöri Németh György, Szűz­ Máriáról nevezett völgyi apát, kir. táblai praelatus és esz­tergomi kanonok; mint működő diaconusok: főtiszt. Galan­thai Fekete­­Mihály hollótói prépost, és főtiszt. Szék­fű Fe­­rencz esztergomi kanonok ; mint könyvvivő, nagys. és főtiszt. Dercsik János választtot pristinai püspök és m. kir. helytar­tósági tanácsos; végre mint cerimoniarius, főtiszt. Dezseri Rudnyánszky József kanonok ’s az itteni presbyterium’ igaz­gatója. Hangászati kíséretül Haydn-nek egy szívemelő mi­séje választatott. Evangelium után nagytiszt. Büttner Ká­roly vizi-városi lelkész ur lépett a’ szószékbe ’s ékes ma­gyar beszédet tartott ,,a’ hivatás’ kellő teljesítéséről“, melly alatt, valamint a’ nagy-mise ’s az áldásadás alatt is sok szem telék meg kényekkel. Kiváltképen érzékenyítő jele­net vala, midőn a’ köz tiszteletben és szeretetben álló agg férjfiu a’ Pax Domini után a’ körűle segédkező püspök és kanonok urakat megcsókoló. — A’ 45 személyre készült fényes ebéd alatt áldom­ispoharak köszöntettek el a’ felséges Uralkodó Házért, prímás herczegü­nkért, az esztergomi ösz­­szes káptalanért ’stb. ’stb., egyszersmind szláv és német nyelven irt alkalmi versek osztattak ki, mellyek közül a’ szlávokat a’ „szláv nyelv’ és literatura’ barátinak buda­pesti egyesülete“ nyomatta ki Budán a’ kir. egyetem’ betűivel. Ezek’ egyike a’ szinte ez évben, Mariazellben , secunditi­­ázott Jordánszky Elek püspök és kanonok urnák örömünne­pét is megénekli. A’ napot a’ főtisztelendő ’s kegyes ünne­pelő még az által is tette örvendetessé, hogy 5 árvának téli ruhákat készíttetett, 82 szegény özvegyet egy-egy forin­­tocskával megvigasztalt 's a’ városnak számos szegényi közt­ételt osztatott ki. Nem lesz talán itt helyén kivül, némelly adatokat közleni a’jeles férjfiu’ életéből. Miskolczy Márton 1763ban született Galgóczon; 1789ben sept. 26-án szentel­tetett áldozó-pappá. Még azon évben káplánságra ment Korossra (hol akkor hold. cardinalis és prímás Rudnay Sán­dor hg. lelkészkedett) 's 4 évi és 8 hónapi ott léte után fá­­rát kapott Nagy-Lapáson; innen 1796 ban áttétetett Sándorf­­ra, később Nádasra, 1815ben Szakolczára, melly évben apáttá is neveztetett. 1816ban a’ franczia háború alatt tett szolgálatiért nagyobb arany érdempénzzel tisztelteték m­eg boldogult Urunktól, a’felejthetetlen Ferencz császártól; öt évvel későbben pedig pozsonyi kanonokságot kapott, de honnan csakhamar Nagy-Szombatba téteték által mint az ottani két seminariumnak rectora ’s ez érseki lyceum’ aligaz­gatója. Ugyanott 8 évig volt városi lelkészhelyettes (admi­nistrator). 1825 ben esztergomi kanonokká nevezteték, ’s la­kát, mint őrkanonok, 1830 ban ugyancsak Esztergomba tet­te át. Itt egy ideig a’ magasb papnevelő-intézet’ (presbyte­rium’) igazgatója is volt. Lelkészeiben mindössze 42 esz­tendőt töltött el. Nyújtsa az ég még sokára e’ becses, ez olly érdemteljes életet! — A. **Esztergom, oct. 2. September’ utolsó napján ér­kezék herczeg-primásunk Kopácsy József ur Pozsonyból Érsekújváron keresztül városunkba, a’ legjobb egészség­ben. Ő herczegsége a’ primatialis épületben a’ tiszti sze­mélyzet által, Kruplyanicz Simon igazgató’ vezérlete alatt, fogadtatok; a’ fentisztelt igazgató ékes magyar beszéddel üdvözlé ő herczegségét, ki minden egyes tisztet névszerint bemutattatok magának. — Tegnap Esztergom megye’Rendes közgyűlést tartottak kir. tanácsos és első alispány Sárfalvai Héja Imre ur’ elnöksége alatt. Legelsőben is elhatároztatott, hogy primás ő herczegsége, mint ezen ns. megye’ főispánya, diszes küldöttség által tiszteltessék meg, melly deputatio* szónokává fentisztelt alispány ur választatott szótöbbséggel. Ezen küldöttség ma reggel a’ gyűlés előtt ment ő herczeg­­ségéhez ’s ez által leereszkedő nyájassággal fogadtaték. — Ezen gyűlésben, két küldöttség által tervezett követi utasí­tások felett, az urbér’ módosítása’ és a’ katonai igazgatás’ tárgyában­, tanácskoztak. Szóba jött a’ zsidóknak még ezen országgyűlésen leendő honosítása és fölmentése (emanci­­patiója), támogatva leginkább az emberiség’ és a’ politica’ el­veinek szoros okaival, de a’ többség nem fogadó el ezen indítványt. — Ma ő herczegsége nagy ebédet adott a’ me­gyei Rendek’ számára, holnap a’ káptalani tagokat fogja megvendégelni. Érsekújvár, sept. 30. Rég óhajtott örömnapokat ói­détt É.-Ujvár mezőváros, midőn tegnapelőtt délesti 5 órakor számos lakosság’ seregletének lobogó zászlókkal ékeskedő ünnepélyes sorai ’s élénken riadó összes éljenharsogásai, a’ kálváriahalmon kitűzött mozsarak’ durrogásai ’s harang­zúgások közt féméit, földes urát, országunk’ herczeg-primá­­sát, először kebelébe fogadni szerencsés­­en. Úri lakába szállván ő herczegsége, nyájas leereszkedéssel fogadni mél­tóztatott a’ hódoló üdvözletére megjelent helybeli testü­leteket. Estve a’ belváros kivilágíttatvan, többrendű diszalka­­tokon fölirások, mint hű érzelmeink’ őszinte tolmácsai, va­lónak olvashatók. A’többi közt a’ p­aplak előtt imez: Herczeg Kopácsy József* Érsek, Üdvözlégy Újvár* keblében: Örömök újulnak nyájad’ szívében. A’ nemzeti oskolán: Tartsd meg Isten azt, A’ kit adtál atyáinknak Atyául. A’ gyógyszertáron: Ritkán szorulj orvosra, kegyelmes herczeg ! Gyógyszermüveinkre de annál ritkábban. Ha pedig ezekkel élned mostoha sors úgy hozná magával, Hoszabbitsák élted’ szép pályáját gyógyszereink.

Next