Hirnök, 1842. január-december (6. évfolyam, 1-104. szám)

1842-08-04 / 61. szám

zabb években is kisebb gőzösökkel hajózható volna. Lég­­rádtól, hol a Dráva a Murával összefoly, csak egy jó, a Louiza-úthoz hasonló, országút volna szükséges Fiuméig. Az ez által élénkülő kereskedés tán szükségessé tenné a gyorsabb és könnyebb közlekedést. Ezt az időtől kellene várni. Nézzük csak Prágát: ez sem vasúttal sem nagy folyóval nincs ekkont összekötve a tengerrel, s még is mennyi ke­reskedői társzekerek élénkitik kereskedését; pedig ezek egyenesen Triestből jönek s fentartják a folytonos keres­kedési súrlódást. A Dráva szabályozása hasznos­ vállalat lehetne még a Száva szabályozásánál is, miután a Murán Stájerból beúszó tutajok is növelnék a közlekedés élénk­ségét. Ehhez járul, hogy a pest-fej­érvári országút, melly a Dráváig nyúl, meglehetős és csekély költséggel igen jó kar­ba helyeztethető lehetne. S így Fiume rövid időn csekély költséggel az ország különféle vidékeivel össze lenne köt­ve. Gondoljuk ehhez a központi vasutat s a debreczeni vo­nalt; álljunk fel ezután a Gellért hegyére s ekkor körül pil­lantván, majd olly szép jövendőben álland előttünk az egész haza, mint azt a Daguerreotyp Írója Pest városáról Pium Desideriumkép megjövendölte. De hogy e jámbor óhajtások valaha létesíthetők lehessenek, mindenek előtt szükséges a nálunk olly ritka madár — az egyetértés —­ s minden provinciális érdek mellőzése. A Temesvárról. Folyó julius 21. és 22én rendkívüli közgyűlésünk volt. Magányos ügyeken kívül nevezetesebb a nagy közönséget érdeklő tárgyak előfordultak követke­zők: Gyakran emeltetett szó a sokszor büntelenül szenvedő rabok mellett, de a javítóházak ellenesei s barátai a szigo­rúbb testi büntetéseknek mindenkor adatokat kivántak. Ám egy adat. Szeretett első alispányunk előadta részlehajlat­­lan szavakban, mikép hiteles kútfők után értésére esett, hogy egy még három év előtt fölmentett, s tehát büntelen­­nek talált rab csak most bocsáttatott legyen ki. A Rendek megütközve és tetszetlen érzettel vevék e tudósítást; ne­hogy azonban szinte egy másik büntelenül szenvedjen, ele­ve csak a másod alispány bízatott meg az ügy megvizsgálá­sára s ennek eredménye bemutatására. El nem mulasztan­­dom erről annak idejében tudósítani a t. ez. közönséget. — Turopolya lelkes levele s közlött felírása a zágrábi ismere­tes iliromániák tárgyában hasonlelkesedéssel fogadtatott. A felírás nemcsak pártoltatott, sőt Temes megye felírása határozottabban fejezi ki a törvényszerűség, méltányosság sugalta s a nemzetiség követelte kérését a megyének, mond­hatnék az országnak. Turopolyát e megye rokon érzeté­ről tudósítandja, Zágráb megyével pedig, mint törvény­ellenesen választott tisztviselőkkel bíróval, az ügy eldön­téséig hivatalos levelezésbe nem fog bocsátkozni. — A­mint egyrészről, egyébiránt az idegen zászló lobogtatása fenyítésre méltó tett, úgy más­részt nem látjuk helyén a felírásban azt is megérintve, hogy az idegen öltözetbeni hegykélkedés miatt az ilir párt megfenyíttetni kéretik. Ki­nek tetszik, vegyen magára hupi­ veres öltönyt vagy h­árt­­pipát (Schlafrock) és péntekkék inget, tegyen fejére, ha tetszik, csörgő sapkát, hadd tegye! a szégyenbélyeg mely­­lyet ekkor magán visel, az ő vállát nyomja, nemzetiségünk­nek pedig annyit sem ár mint nem árthat egy berzenkedő hörcsök a lábát reá emelő uszkárnak. — Varasd megye deák levele olvasatlanul viszszaküldetett. — Közgyűlésünk sept. 12kén leend.­­ Fehérvár. Következő napokban előjöttek a túró­­mezei és varasdmegyei ismeretes levelek s pártoltattak. Tiszti jelentések között szőnyegre került az eperfate­­nyésztés is és egy szolgabiró sem bírt csak egy alá­írást is eszközleni. Hol itt kibe? ugyanaz nap pedig, csak a gyűlés órái alatt 66 acttát irtunk alá. Délután az aláí­rók a megye kisebb teremében összeültek, és provisorte Z. Ödön grófot elnöknek, Cziráky János grófot, Eischl, Ma­darász L., Mérey Móriczot, Salamon Lajost választmányi tagoknak és Kunoss Endrét jegyzőnek megválasztották. Bő­vebb tudósítást ezen ügyről a jegyző úr teend, Ám ezek utolsó közgyűlésünk eredményei. Részemről sokat tudnék még írni, önnek, kivált a czifra paszomántos két egyén írott beszédeiről, de ezt most elhallgatom, de ha jövőre még történik, nyíltan elmondom, mert higyék, nem férnek előre kidolgozott beszédecskék tanácskozási terembe, bár mikép villogjon az ékesszólás özöne ! még a jó akarat sem győzhet de papiro. Szembe kell nézni urak s az ész beszél­jen, nem papiros, mindjárt könnyebb a győzedelem. Hold­­mezei berei Farkas magyar vándorköltőnek is mindig készen voltak zsebében mindenféle alkalmi versek, a mi kellett, azt előszedte, de hatást nem tett. — Olvasó oratorok! ez a ti sorsotok is. Dunamelléki. & Kassa, jul. 27. Folyó hó 22ik napja városunkra és vidékünkre nézve gyásznap. Szőlőink és szántóföldeink legszebb áldással ketsegtetik a hosszú nélkülözések sa­­nyarain mármár tulküzdhetni vélt szegény földmives kebelét, az iltott megkezdett aratás boldogító valóra való érlelendő a huzamos ínség kínjain iltott csak forrázott gazzal enyhitni tudó fonyadt arczu szegénység reményeit, és ime a mondott napon délután éjszaknyugatról jövő éjfeketeséget vészfelhők vonulának láthatárunk fölé, és terhektől menekülten irtóz­­tató jégzáport ontanak, rommá téve számtalan mezei gaz­dának a következett napon talán már le is arataundolt remé­nyeit.— Városunk határain legalább egy harmadrészét teve semmivé a remélt szüretnek és aratásnak, a kevéssel eze­lőtt hajlott fővel arany hullámokban ingó nehéz kalászok most teljesen kicsépelten és sárral letiportan fekszenek, szalmájok szecskává vágva a kivancs éle által. A Kassa kö­rül és közelében helyzeti körülbelül 20—25 helységnek ha­tárait is érte a csapás, hir szerint 10—15 helységnek ter­mését teljesen semmivé verve. A jég galambtojás nagy­ságú és szegletes volt. Hol teljes erejével elvonult a zivatar, ott­ a mezőség egy arasztnyira volt ellepve jéggel, melly azon nap estvéig sem olvadt el egészen. A szőlőkben annál érezhetőbb a pusztítás, mert a hegyekben felhőszakadás is gyakorta romboló hatalmát, melly mázsányi köveket sodra ragadó árban lefelé. Agyonvert egereket, ürgéket, madara­kat jelesen lehete látnunk a mezőkön. A szegény éhező adózó nép, melly ezen elemi csapás által magával teljesen tehetetlenné lön, és a kétségbeesés szélén vérző szívvel hallatja szivszaggató panaszait vízzé vált aratása felett, mellytöl egyedüli enyhét remélő, most végső reményét Is­ten után, csak nagylelkű emberbarátok segélyében helyzi. A gabona ára a jégeső után eléggé mérsékelt piaczunkon t. i. egy köböl búza: 12 frt., rozs: 8 fr., árpa 6 fr., zab 4 fr. 30 kr.; ez ezelőtt 3 héttel egy köböl búza volt 20 fr., rozs 16 frt., árpa 12 frt., zab 6 frt. 30 kr. váltóban.­­ Lugos, jul. 23. Tegnapelőtt négy órakor az ilir városrészben egy városi tanácsnok házánál tűz ütvén ki, fél óra alatt az egész városrész lángtengerben úszott. Bor­zasztó volt a látvány. A tűznek oka még nem tudatik. Mint­egy kétszáz '*) magányházakon kivül a pusztító tűz marta­léka lett Krassó megye székes háza és a városház fedélze­tei, a szép isk­­ohált egyház valamint egy kincstári gabnatár 1000 mérő török búzával és 15000 mérő zabbal. Öt gyer­mek pinezében fuladt s több elégett. A nyomor és ínség leí­rására toh­am tehetetlen. A siránkozások és panaszok hal­latára csak a kősziv nem indul meg. s Nagy-Becskerek, julius végén. A minap közel voltunk egy a pestihez hasonló csetepaténak tanúi lenni, melly azonban még a korhelyek és verekedők történetírásá­ban is dicső helyet foglalhatott volna. A helybéli mészáros- és szabólegények összevesztek, amazok az asztaloslegé­nyek társaságában a „fekete sas“ vendéglőbe vonultak, ott a számosan pityizáló szabókkal véres csatában megütközni. Már az egész csoport fütykösökkel ellátva benyomult a fe­kete sashoz, s a csata már kezdődött, midőn az eset tudtára jőve föbirünknak, kinek nehány pandúrral az egész csete­patét rövid idő alatt szétverni sikerült; az előbb belevereke­­dő kakasok befogatván többen eliramlottak. — Gabnater­­mésünk ez idén hála az égnek jó. Búza annyi, hogy az egész felső vidéket elláthatnók. A búza köblének ára Temesvárott 6—7 frt., Török Becsén 8 frt. takarmány sem hiányzik; az időjárás vidékünkön inkább nedves mint száraz. Temesvár, jul. 21. Folyó hó 17kén tétetett le ünnepélyesen a várban építendő s Ő Fetsége által kegye­sen megengedett gyalogsági kaszárnya alapköve. E napig az építés a pinezézetig készen volt s a a lépcső-csiga alap­ja volt az alapkő helyéül rendelve. A kaszárnyakapu he­lyén kápolnasátor vala felütve szépen feldiszitett oltárral s az összes helybeli katonaság teljes díszben kiállott. Nyolcz óra tájban megjelent a parancsnok general ő excája Auers­perg gróf szemlét tartandó a seregek felett. Valamivel ké­sőbb megjelent ő excája a Csanádi püspök Lonovics József, ki a főszertartást vala végbeviendő, a helyszínen a parancs­nok generáltól és kíséretétől fogadtatott s a kápolnasátorba vezettetett, hol az énekes szent mise olvasása után az alap­kő beszenteltetett és letétetett, melly alkalommal a Koudelka báró nevét viselő gyalogezred­­ik zászlóala tévé a szoká­sos ü­dvlövéseket a bástyákon felállított ágyuk dörgésétől kísértetve. Az alapkő külseje egy kis ravatalhoz hason­lított, mellyben pergament lapon vala az e kaszárnya épí­tése engedelmére kibocsátott rendelmény s az ünnepélyre meghívott egyének nevei, kikhez aláírásokkal több ven­dég is hozzájárult. Az egész ünnepély inkább helybeli ér­dekkel bírván, hosszas leírásától tartózkodom, megjegyez­vén még, hogy a hölgyek számára, kik az ünnepélyt szinte szemlélni akarták, faerkélyek voltak felállítva. Délben pa­rancsnok general­i excjánál nagy ebéd volt. — A polgári vadászkar és lovastestület 60 po­sztot és 20 akó bort adott a kiállítva volt seregek számára az őrmestertől kezdve le­felé és 6 akó bort a katonai kórház javára; Schmid építőmes­ter ur pedig 27 fr. 42 krt és 5% akó bort kizárólag a Ru­­kavina-ezred­­ik zászlóalának. — Mensen Ernő, az ismere­tes kengyelfutó Egyiptomba futván, városunkat is megláto­gatta. Egyiptombai futásának czélja nem csekélyebb mint a Nílus forrásait megvizsgálni. E férfiú norvégiai születésű s vizen, mint matróz , és szárazon már majd az egész világot bejárta. Testi kitartóssága csodálatraméltó. Göttingában, sa­ját vallomása szerint, néhány tudós professor egy kis mű­tétért akart rajta végbevinni tüdejét megvizsgálandó, Men­sen azonban okosabb volt, mint kinéz , s elhordta irháját s Göttingából Pétervárra szaladt. Erdélyi országgyűlés. (A jul. 4-kén tartott 81. országos ülés vallás tárgyábani határozatinak Vége.) Mi illeti végre a görög nem egyesült hitüeknek azon megterhelteté­­seket, miszerint megtagadtatik nékik azon szabadság, hogy magoknak száz gazdát nem számláló eklézsiák is külön pa­pot tarthassanak s templomot építhessenek; továbbá egyesü­lésre kényszerittetnek, s ha sikerült egyszer közülök vagy egyet arra bízni, gyakran az egész falunak unilus papot adnak, s nem engedik többé nekik hat héti előoktatás kiállása nélkül azon vallást, mellynek dogmáit olly rövid idő alatt megismerni módjok sem lehetett, elhagyni, s előbbeni vallá­sukra visszaállani, a hat héti oktatás pedig annyival sérel­mesebbé válik, mivel az nem az egész helység által egyszerre, hanem családonként kívántatik meg, s néha nem is a magok helységekben, hanem idegen helyen, honoktól távol, alkal­matlan időkben vettetnek az alá, minek következése az, hogy hitekre való visszaállástól elzáratván, midőn a reájok erőltetett unitus papot elfogadni nem akarják, egész faluk isteni tisztelet vigasztalása nélkül kéntelenek lenni gyer­mekeik keresztelése, halottaik temetése elmulasztatik, ifjaik törvényes házasság nélkül élnek, melly több egyes esetek elsorolásával bebizonyítható vallásos türelmetlenség szülte kicsapongások, hogy­­j Felsége el­be is felhalottak kitet­szik abból is, hogy azok megszüntetésére már Ő Felsége megboldogult édes atyja méltóztatott kegyes rendeléseket tenni; ezekhez járul még az is, hogy a görök nem egyesült óhitnek más vallások innepeinek megtartására konszeril-­­ cíinek , tulajdon innepeiknek pedig saját szertartások sze­rinti megülésében gátoltatnak ; a múlt idők történeteiből me­rített számos esetekből kitetszik az is, hogy nevezett egy­ház szolgái, ha a bűntett helyén nem találtattak is, gyakran tartóz­tattattak le gyanúra, az illető polgári tisztviselők által. Minthogy pedig az 1791. 60-dik törvényczikk ezen szavai­nál fogva: „Religio orientalis graeci rítus non unita, quae juxta leges hujus provinciae inter tolerálus hactenus religi­­ones recensita fuit, vigore praesensis articuli in libero suo exercitio eo modo confirmatur, ut omnes hujus religionis assectae pro sua conditione ad instar reliquorum incolarum trad­entur, neque in ferendis publicis oneribus prae aliis graventur“, el van ismerve, hogy állapotokhoz képest őket is a bevett vallások lakosai felett terhelni nem lehet, egész alázatossággal kévettessék . Felsége, hogy az idézett tör­vény ellenére a görög nemegyesült óhitűeket súlyosan ter­helő minden sérelmeket eltávolítani, az egyesülésre kén­­szergelés megszüntetését kegyesen eszközölni, átaljában véve mindazon mentségességek élvezhetését, mellyekkel más vallások lakosai s papjai bírnak, nekik is megengedni méltóztassék. Melly határozat után kir. hivatalos és kolozs­­monostori convent conservatora Kedves István a 79-dik ülés 313-dik száma alatt tett nyilatkozatában felhagyott joga szerint megújította, hogy midőn az ezen határozat követ­keztében készítendő felirat Ő Felségéhez fel fog küldetni, maga ellenvéleményét, az a melletti felküldés végett beadni kívánja. — Mellyet pártoltak közügyigazgató Horváth Fe­­rencz , kir. hivatalosok: Cserei Miklós, Hollaki Antal, foga­­rasi püspök Lemény János és kir. hivatalos Turi Ferencz. — A görög nem egyesült hitüek föpásztora Moga Basilius ha­tósága alá tartozó híveinek nevében 1837-ben jul. 18-kán folyó 1842-ben jan. 6-kán ugyan 1842-ben apr. 6-kán az országos IIK-hoz és RR-hez benyújtott három rendbéli folyamodásaiban kérését a következendő pontokra terjeszt­vén ki: 1-e1 A papnevendékség számára Bánátban Temes­vár városában felállittatni ígért oskola, ezen tartományban a püspöki szék mellé vitessék által. 2-or Erősittessék meg országosan s újólag hirdettessék ki Ő Felségének a királyi kormányszék által 1824-ben nov. 15-kén 11,028. szám alatt közrebocsátott kegyes válasszában foglalt azon pontoknak tartalma, mellynél fogva rendeltetik, hogy a görög nem­egyesült papokat is csak akkor legyen szabad letartóztatni, ha bűntett helyén találtatnak, s tiltatik, hogy az emlitett pa­poknak felök egy kenyeren lévő fiai, cselédjei, a kikerülhe­tetlen szükség esetén kivül, katonai ujonczoknak fogattassa­­nak; úgyszintén erösittessenek meg 1816-ban máj. 10-kén 1281. és 1820-ban 1712. szám alatti felsőbb rendeléseknek azon szavai, mellyeknél fogva a királyi funduson lakó oláhok­nak falusi esküttségek, bíróságokra s a mesterségek megta­nulása­ s folytatására is leendő felvétettetése rendeltetik. 3­ or az elegyes házasságokban, hol az esketés az egyesült hi­tüek papjai által szokott véghezvitetni, a copulationis taxá­nak fele engedtessék által a külömben is elegendő élelmi módban szűkölködő óhitüek számára, sőt sokkal czélará­­nyosabb volna, hogy a vegyes házasságokban a nő, minden­kor kövesse férje vallását, mert a felfedezések szerint, ugyanazon családbeli gyermekeknek két vallások papjai általi oktatása — különösen a szegényebb sorsunknál — igen terhes feladat. 4­ er A clerus, mostani állapotjának job­bítása végett ön fentartására szükséges elegendő mind kül­ső, mind belső egyházi javakkal láttassák el. 5-öt Clerusnak biztosabb fenállhatása végett, adassák segedelem a királyi funduson, a kebelbeli tájakból, a fiscalitásokban pedig, az illető úri­s confraternitatis cassákból főként a montanumok­­nál, hol azokból a nem egyesült vallásbéli papok mind a mellett is, hogy a más vallásbeliek részesednek, legkevesebb részt sem vesznek, holott azon pénztárakba nagyobb része a pénznek tőlök mint felesebb számunktól foly be; vagy ha a királyi fiscustól ezt megnyerni nem lehetne, itt is min­den helybéli papnak lakására és élelmezésére elégséges külső és belső birtok adassák, robotalis terhek s egyéb taxák praestatioja nélkül. G­or Mentessék fel a clerus a facul­­tásairól való adófizetés, úgyszintén a nemegyesült hitüek­nek kántorai, harangozói s több illyés egyházi szolgái a fő­­pénz fizetése alól, s hogy ne kéntelenil­essenek jelesen a szász földön lakók a mesterségekre való szabad magok al­kalmazásokban hátráltatásokat szenvedni. 7-er Segittessék végre a clerus fenállhatósága annak a dézmafizetés alóli felmentésével, ha­nem egyátaljában is, legalább a királyi funduson, hol az ágostai hitvalláshoz tartozó nemcsak Rin­gens, hanem számfeletti papság is borból, törökbuzából, ruszulkából, és minden egyéb termények nemeiből dézmát vészén. Melly kérés 3-dik pontjára megjegyezve azt, mi­­kint az elegyes házasságokbani öszveesketésekre nézve fenebb említés létetett, hogy a görög nem egyesült vallás­bélieknek is vegyes házasságukba, mindenik pap eskesse öszve a maga vallásán lévő felet, végeztetett, hogy: Ezen kérelem és kívánat több pontjai, a nemes szász nemzet né­­melly követei által tett észrevételekkel és közügyigazgató ezekre tett feleleteivel, adassék által­a egyházi ügyek dol­gában kinevezett rendszeres bizottmánynak megvizsgálás és véleményadás végett; — egyszersmind pedig ezennel atyafilágosan felszóllittatik a kir. kormányszék, hogy a 6-dik pontban emlitett mesterségek szabadon leendő gya­korlásában létező korlátoltatásokat szüntesse meg.— Hunyad vármegyében kebelezett kiviselt közönség nevében több alá­írtak által 1838-ban márcz. 29-kén beadott azon kérelem­levél, mellynél fogva panaszolják, hogy mivel némelly az unióra erőltető papjaik kívánságát nem teljesítették, négy esztendőtől fogva pap nélkül kéntelenek lenni, templomuk bezárva áll, semmi isteni tisztelet és szolgálat abban nem gyakoroltatni, hóltjaik minden halotti czeremónia nélkül te­­mettetnek el, gyermekeik kereszteletlen vágynak, és egybe­­kelendőik törvényes keresztényi meghitelletésen kivül­­ pap nem léte miatt — törvénytelen és vallástalan életet élnek; végeztetett: Adassék által a királyi kormányszéknek az abban foglalt sérelmi pontok kinyomozása, és azoknak tör­vény értelmébeni orvoslására czélszerű rendelkezések jó­ *) Más lapok szerint 300 ismét mások szerint 500, szeretnék, h­a­­. levelezőnk pontosan megírná. A sacrk.

Next