Hitel, 2013. július-december (26. évfolyam, 7-12. szám)

2013 / 9. szám - Falusi Márton: A háború metamorfózisa - Vietnam mint jelkép

90 a psziché mélységeivel és magasságaival, s nem a racionális történetíróké, akik a kau­zalitást csupán természettudományos módszerekkel vizsgálják. Legalább ennyire bo­nyolult az önvédelem kérdése. Senkitől sem vitatható el a jog, hogy hazáját, közösségi identitását és személyes integritását védje, mégis csak ritkán válaszolhatunk meg­győződéssel arra, hogy ki az agresszor, „ki kezdte?". Ezért is mondom, hogy a háború ontológiai probléma, a - folytonosan oda-vissza csatoló - megismerési folyamat hibás és ártalmas válfaja. Ebben az értelemben pedig a globalizációval esik azonos megítélés alá, mert mindkettő felszámol, megsemmisít, annulál. Nemcsak az uniformis fojtogatja az ént, de a hagyományok, a szokások és a viselkedésminták univerzálódása is. Például amikor ugyanazokkal a dögös csöcsökkel díszített, ízléstelen törülközőt árulják Hanoi­ban és Csíksomlyón, amint volt szerencsém kézzel foghatóan megtapasztalni, holott egyik mentális környezetnek sem sajátja. Az erőszakos asszimiláció beolvaszt, ezzel megszünteti az asszimilálót és az asszimiláltat egyaránt, míg a békés összeolvadás mind­két felet gazdagíthatja, miként az számos európai nemzet kialakulásában tetten érhető. De vessünk egy pillantást a megismerés másik típusára, melyet a kíváncsiság és a szelídség jellemez! Ez nem más, mint a kultúra. Stephen Sossaman, amikor a veterán amerikai költők műveit vizsgálja, hogy azok miként ábrázolják a vietnami háborút, egyesen így fogalmaz: „az amerikai veteránok valószínűleg sohasem tudják megfele­lően értékelni a vietnamiak élményeit a háborúról; ha kellően érzékenyek lettünk vol­na a kultúrájuk iránt, a háború jelentős mértékben meg sem történhetett volna". A ma alkotó értelmiségi középgeneráció számára Vietnam neve összeforrt a vietnami hábo­rúval, a kortárs művészetben pedig a háború szimbóluma Vietnam lett. Mindeközben azonban az uralkodó társadalomfilozófiák tagadják, hogy a megismerés morális ter­mészetű volna, a történelmet - Hayden White nyomán - versengő elbeszélések soroza­tának látják, eloldják az igazság fogalmától, s ekként nem tesznek különbséget a meg­ismerés erőszakos és kulturális változatai között sem. A relativista morálfilozófiai megfontolások esztétikai vetülete, hogy a globális szórakoztatóipar, amelyben nincs a megismerésnek alanya és tárgya, csupán a piac termelőjét és fogyasztóját kelti életre, megfertőzi a kultúrát, így azt is az erőszakos megismerés uralja - a kölcsönösség és a szolidaritás helyett. Ezt a jelenséget joggal nevezhetjük a háború metamorfózisának. A háború szórakoztató médiaesemény, a mediatizált társadalmat pedig a reklámok, a színlelten vetélkedő márkajelzések háborús pszichózisban tartják. Kulturális szempontból mind a mai napig a vietnami háború hatása alatt állunk, hiszen - metafizikai dimenzióban - amit a katonák kezdtek el, azt a fogyasztók viszik véghez. Mondhatnánk ugyanezt élesebben is: amit elődeink, a katonák kezdtek el, azt mi, a fogyasztók visszük véghez. Aki nem fogja fel a vietnami háború értelmét, az nem fogja megérteni önmagát sem. Adorno tévedése komoly következményekkel járt. Neki tulajdonítható az a formula, hogy Auschwitz után nem lehet verset írni, amelynek éppen az ellenkezője igaz: az erőszak, a háborús pszichózis és a szórakozás kultusza ellen nincs más eszközünk, mint a kultúra. Bizony, a naiv módon pacifista mozgalmak és filozófiai doktrínák hitszónokai legmerészebb álmukban sem sejtették, hogy meg­bízhatónak tűnő fegyverük, a média és a tömegkommunikáció - a posztmodern „nyil­vánosság" - idővel ellenük is bevethető, sőt korszerű prototípusa a fejükben háborús logikát forgatók hasznára válik pusztítóvá. Phan Huy Duong novellájában - amely A tábornok nyugdíjba megy című antológiá­ban jelent meg magyarul is - a vietnami származású, de életét Párizsban leélő férfi HITEL

Next