HOLMI, 2014 (26. évfolyam, 1-12. szám)

4. szám - FIGYELŐ - Bazsányi Sándor–Darabos Enikő: Két bírálat egy könyvről (Tompa Andrea: Fejtől s lábtól. Kettő orvos Erdélyben)

állítás, a megformázás során - ahogyan példá­ul Spiró György Forsic­ában vagy Závada Pál Idegen testünk című (tárgyában és látásmódjá­ban egyébként Tompa művével rokonítható) vállalkozásában tapasztalhatjuk. De ettől ezek a könyvek még nem kevésbé érvényes regények, mint azok, amelyekben viszont nem érezzük mindezt, azaz nem érezzük, hogy külön-külön éreznünk kellene az írói ismeret, hitvallás és tudás állandó és nyomatékos jelenlétét - aho­gyan például Nádas Péter Párhuzamos törté­netek című remekében nem érezzük. Márpedig Tompa Andrea regényében ezeket a tényezőket mind-mind külön érzem. Ha három kalap volna az egyetlen fejemen, akkor bizony mind a hár­mat nagy lendülettel megemelném a „kettő” el­beszélőn át megmutatkozó egyetlen szerző előtt. Az elsőt azért, mert mindent tud a korabeli Er­délyről, a korszak társadalmi, mentális, kultu­rális és tudományos fejleményeiről. A másodi­kat azért, mert mélyen megfontolandó, azaz mai érvényességű leírást ad a Trianont meg­előző és követő korszak (mely utóbbiba, tágan értve, természetesen a mi jelenünk is beletar­tozik) mentális állapotáról. A harmadikat meg azért, mert példásan feltalálta és kidolgozta könyvének szerkezeti, ábrázolásbeli és elbeszé­léstechnikai terét. Zavarban van hát az olvasó, s különösen ak­kor, ha zavaráról kritikusként számot is kell adnia, mely kritikusi számbavétel szinte szük­ségszerűen torkollik az alábbiakhoz hasonló méltányos, udvarias, már-már lovagiasan ana­litikus summázatokba (az első idézet Bán Zoltán András rövidebb könyvismertetéséből szárma­zik, a második Lengyel Imre Zsolt hosszabb elemzéséből): ,A sokféle, kívülről odaaggatott mű­velődéstörténeti súly alatt összeroppan a könyv, noha mégis azt érzem, hogy szellemi kaland terén nemigen olvastam az elmúlt évtizedekben hozzá mérhetően vakmerő magyar prózát. ” „Ám mindezzel [az úgy­nevezett »kompakt regényvilág« hiányával] együtt is: a kortárs magyar irodalom intellektuálisan legko­molyabb alkotásai közé látszik tartozni számomra ez a regény, mely új és részben váratlan nézőpontok se­regét vonultatja fel egy fontos hely és idő megértéséhez­­ és amelynek egészen vakmerő formadöntéseiben is van valami paradox módon csábító. ” De nézzük a két kritikus szemében egyaránt „vakmerő” könyv által okozott zavar legfőbb okait, azokat a szö­vegtulajdonságokat tehát, amelyek egyszerre erényei és hibái Tompa Andrea új regényének­­ éppen adott helyi értékük vagy sikerültségük mértéke szerint. Megítélés és ízlés dolga, kinek mikor melyik mennyire. A könyvet övező kér­dések és kételyek közül a legfontosabbak: a tör­ténetmondás és jellemábrázolás igényén felül­kerekedő, előzetesen felhalmozott tudásanyag szépírói kezeléstechnikája; a megjelenített el­beszélő hősök testi-lelki állagának korlátozott hozzáférhetősége (az olvasó részéről), valamint az elbeszélésmód megannyi nyelvi és műfaji sa­játossága. A regény néven nem nevezett elbeszélői, egy vidéki aljegyző fia és egy városi zsidó kereskedő lánya, egyaránt a kolozsvári egyetemen tanul­nak orvoslást. A lelkiismeretes tanulás, azon belül az ismeretek begyűjtése, rendszerezése és előadása leginkább a lányra jellemző, aki ezál­tal mintegy allegorikusan megjeleníti Tompa Andrea fentebb említett szépírói erényeit. A re­génybeli medika természetesen nem regényt ír, hanem tudományos értekezést, jelesül pá­lyaművet az alkoholizmus közérdekű jelensé­géről. De lelkesen és módszeresen foglalkozik a nők társadalmi és tudományos helyének kér­désével is. Ugyanakkor örömmel áll elébe a közérdekű hasznossággal rendelkező ügyek já­­rulékos örömeinek, például az egyik liberális szellemű vitakör társias kilátásainak: „S mivel értelmes beszélgetések folynak, fogok járni, úgy hatá­roztam. Meg aztán ki tudja, találkozok ott valaki ér­dekes illetővel. Úgy értve. Na. Valami férfi." (130.) És mivel férfival „úgy értve" mégsem akad dolga, a rá következő fejezetben az alkoholizmus füg­gősége helyett kénytelen az egyik legbensőbb ügyével, az onániával, az „O.N. ”-nel foglalkoz­ni - természetesen a rá jellemző tudományos módszerességgel, amely tehát most a számára (és az olvasó számára) nagyon fontos testi-lelki témát szublimálja az ő saját műfajába, vagyis száműzi a tudományos elvonatkoztatás síkjára, megfosztva így a további lehetséges regénybeli, azaz személyiségmélyítő és -rétegező távlatosí­­tástól. És nem mellesleg egyúttal látványosan - persze önkéntelenül - ki is figurázza önnön regényhős voltának nem minden bájt nélkülöző sajátosságát: „Viszont ez a könyvecske engem arra térített, hogy a nemi kérdésről, mivel eddig egyálta­lában nem foglalkoztam, kezdjek gondolkozni, úgy tudományosan, mint a magam dolgában is. ” (132.) Következésképpen: „Most már kezdem bánni, hogy az alcoholismus témát választottam kidolgozásra, mert az nekem csupa teória, nincs saját tapasztalásom róla.

Next