Hölgyfutár, 1850. július-december (1. évfolyam, 1-151. szám)

1850-10-23 / 95. szám

/WW. Tulajdonos szerkesztő Hagy Ignác. Szerkesztőségi szállás: hatvani utcai Horváth - ház, első udvar, 3-iki emelet, hová a kéziratok utasitandók.­­ Budapest, 1850. 95. Szerda, okt. 23. Megjelenik, ünnep-s vasárnapot kivévén,­­ mindennap délután­ divatképek­­t , egyéb műmellék­letekkel. HQLKTFHTAR. Közlöny az irodalom, társasélet, művészet és divat köréből. Huszár Ilkának. I. Gyönyörűen hangzik e név, Szép neved, A dicsőség vele együtt Született. Ősidtől jutott e név Örökül, Mellyet ha hall, még a gyermek is örül. Hol a világ dicsőséget Emleget, Ott van mindig huszárosan Szép neved. II. Ha forgatom a történet, Lapjait, Csillag gyanánt ragyog egy hölgy Neve itt. Ki ne tudná történetét Régi bár, Ki volt, s mi volt Ilka­s Nándor- Fehérvár. Jellemét e hölgynek ha el­képzelem: Mint hasonkép jelensz te meg Hölgy nekem. III. Hol a pap , ki megkeresztelt­e a keresztvíz , melly reád szállt; Harmat volt é, vagy szentelt viz Melly az isten oltárán állt ? Hajnal volt é, avagy alkony, Melly a keresztvízen látott, — Akkor talán minden angyal Az ur oltáránál állott. — IV. Midőn isten nőt teremtett Akarte é , hogy legyen nő , Szellemkincscsel ollyan gazdag, S bájjal ollyan szép miként ö. Látni vágysz a természetet S a szellemet remekében, — Nézz reá az ifjú hölgyre, S olvass neki a lelkében. V. Honleány a Vértes alján, Kebled aranybánya talán , — Aranybánya , melly beszakad A fájdalom súlya alatt. Honleány a Vértes alján, Félig nyílott rúzsa vagy tán — Rózsa , melly nem nyithatik ki, Az éghajlat hideg neki. Honleány a Vértes alján, Mért vagy olly bús s ollyan halvány — Il­ik félév. — A síron lehajlik az ág, Temetőn halvány a virág. Vértesi Soma. Bűn és büntetés. (Folytatás) — Az időjárás, miként a csillagok for­gása, rosz szolgálatot tesznek neked. — Lehetetlen. — Ha kétkedel benne, menj holnap a városba, s ha egy ember, ki mint te, a sá­tánnak adta el lelkét, nem fél bemenni a tem­plomba : meglátod, hogy én s az uralkodó her­cegnő egész udvari kísérettel megyünk hálát adni a boldogságos szűznek a kettős győze­lemért, mellyet ő engedményezni méltóztatott az eretnek és háromszor kiátkozott fölségnek. — Türelem — dörmöge a mágikus hi­bán kapatva — ha én két győzelem jóslatá­val késem önre nézve, ön szinte két havi fi­zetéssel késik rám nézve, nagyságos ur. — Igen, de én — monda az ifjú ember, erszényt mutatva neki — tüstént helyre ho­zom hanyagságomat. — S én is megbocsáttatását reménytem az enyémnek. — Lássuk! — Nagyságos ur, ki annyira értesülve van Lajos király haladásairól, ne volna ő annak biztos tudomása szándéka s tervei fe­lől is? Nagyságod tán nem tudja, hogy La­jos, mindjárt e táborozás után, letéve nagy­szerű hódítási terveiről, Nápolyba szán­dékozik visszatérni azon pillantatban, hol legkevésbbé várják őt oda? Nemde, nagysá­god nem tudja ezt ? — Nem, de gyanítom. — De azt mégsem gyanítja, hogy a ki­rály, visszatértével azonnal egy hű és bizo­­dalmas embernek adja át a kormányzást, s fenséges húgának, Durazzoi Johanná­nak megparancsolja, hogy ne avatkozzék többé a politikába. — Nem, de tartok tőle. — S nagyságod nem fél attól, hogy a király akasztatással fogja kezdeni a dolgot ? — Nem, de minden esetre meg fogom előzni azt. — És mikép, nagyságos úr ? — Figyelj, a te gyógyszereid csalhat­­lanok ? — Jobban mint a csillagok. — Csillagjósi mesterséged szabad be­járást ad neked a királyhoz ? — Éjjel nappal. — Mi jutalmat kívánsz Lajos király felőli gondoskodásodért? Értesz? — Nem kívánok egyebet, mint fölsé­­gednél, miután Johanna oldalánál Ná­poly trónjára ülhetendett egykor, ugyana­zon csillagjósi hivatalt foglalni el, mellyben jelenleg működöm Lajos királynál. — Igen, de nem orvosi hivatalt, téve hozzá mosolyogva a fiatal ember. Az öreg kinyujtá száraz karjait, véve az erszényt, melly hevenyében adalék neki s magához füttyentvén két matrózát, búcsút von beszélő társától. — Adio! Galvano, monda ez, távoz­ni látva őt. — Viszontlátásig , Pandolfello, dörmögé a mágikus különös hangsulylyal s ördögi mosolylyal. A fiatal signor hirtelen elfordula a há­zak, kertek, villák és templomok nagyszerű amphitheatruma felé, mellyek Portréitól fogva Pausilippoig nyúlnak s karjait kitárva, büszke és sóvár pillantattal mondá: — Enyém Nápoly! enyém a király­nő ! enyém az ország! Aztán eszébe jutván, hogy még nincs befejezve minden s egy élő ember tanúja va­­la a párbeszédnek , gyöngéden megveregeté a hajós vállát, kit csaknem a sarkában felej­­te, s ki mély álomba merültnek látszék. — Elég az alvás, fickó! — szól a vész­jós hangon a fiatal kegyenc. — Vedd elő la­­pátaidat és evezzünk vissza a tenger­partra. A halász egész párbeszéd alatt pilla­natra sem húnyta be szemét. A hangról, mely­­lyen e szavak ejtettek, ismeretlen utasa által, meggyőződött, hogy élete nem volt többé bá­torságban. Bár mindent elkövetett, hogy egy hang se jusson füleibe a párbeszédből, mégis értette előre, miszerint a pillantattól fogva, hol a sors tanújává tette őt egy kivégeztetés titkának, menthetlenül el van veszve. Azért pillanatig sem hagya ámitni magát útitársa képmutató nyájasságától. Szomorúan nyula tehát lapátjai után, lopva vetve egy-egy pil­lantást ide s tova, látandó: vájjon nem tűnik­­ föl valahol szeme előtt egy sajka, világ, távoli viszhang. Semmi, semmi! Minden csön­des és rideg volt. Kedvező pillantást leselge tehát, hogy hirtelen útitársára rohanjon és kétségbeesett ellenállást kisértsen meg, vagy legroszabb esetben a tengerbe ugorhassék és úszással mentse meg életét; de a kegyenc előbb meg­kötözte őt, s kezében hosszú tőrt villogtata, mellyet legkisebb moccanatra torkába döfen­dő vala. A mit védelmére elkövethetett vol­na , nem volt egyéb, mint siettetése a végve­szélyes pillantatnak. A halász néma hő imát bocsáta az ég

Next