Hölgyfutár, 1852. január-június (3. évfolyam, 1-146. szám)

1852-05-28 / 121. szám

Budapest. 3-ik év 1-ső fele. Péntek, május 28-án, 1852. Megjelenik, ünnep é s vasárnapot kivévén, min­dennap délután, divat­képek­ s egyéb m­ai­­ mellékletekkel. Szerkesztőségi szállás ,­országut Huszár ház, első eme­tet, hová a kéziratok uta­sitandók. HÖLGYFUTÁR. Kiadó hivatal: országút, Kunewalder ház, földszint, hová az előfize­tési és hirdetési díjak kül­dendők. Közlöny az irodalom, társasélet, művészet és divat köréből. Tulajdonos szerkesztő NAGY IGNÁC. Előfizetési dij : Postán: egész évre 16 fr. fél évre 8 fr. 30 kr. évnegyedre 4 fr. 30 kr. Budapesten házhoz­­küldéssel: egész évre 13 fr., fél évre 7 fr., évne­gyedre 4 fr. Hirdetések soron­ ként 3 ezüst krajcárért fogadtatnak el, és gyor­san közültetnek. mozgó képek. I. Monda pedig Berec Károly, menjünk vidékre! és mi menénk. íróink többjei, kik a napi irodalom által Pesthez nem kötték, elhagyák a fővárost. Maga az én pestimádó cimborám is, Lisznyai Kálmán, falun ir va­lami szent nótákat, hihetőleg a Palóc da­lok­­ penitenciájául. Ha már mind­­ mentek, megyek én is, gondolom, s búcsút­­ véve a halvány Juliétól, a piros Veronká-­­ tól, a szőke Laurától, a barna Maritól, a harmat kacsán Emmitől, az ábrándos Jus­­tintól, az édes valót annyira imádó vérmes Clairetól, s egyéb szépséges leánykáktól, útra keltem, a­nélkül, hogy jószívű hitele­zőim fölkeresésére időm maradt volna, kik bizonyára búcsú nélkül is meg fognak si­ratni. — Megígértem t. barátomnak, e la­pok szerkesztőjének, hogy mint Romeo hű­ségű dolgozótársa, bele bele fogok bárhon­­nét is kacsintani kedves Júliáinak, előfize­­tőnőinek szemébe, s hogy ezt minél előbb tehessem, két napi utazásom után azonnal meginditom m­o­z­g­ó képeimet, mely­­lyek akkor is fognak mozogni, ha én nem mozgok. — Igen! cikkeim címére vonat­kozólag előre is elég őszinte vagyok meg­­jegyezni, miszerint hasonlítani fognak a­­zon szüleményekhez, kik nagyobb részint másoknak látszatnak, mint a mik, értem a nyájas­­ embereket. Lesznek a mozgó képekben ollyanok is, mik az azt m­­o­z­­gatótól kissé messzebb, Nyitrában, Alzáci­­ában, Ikáriában, vagy épen a holdvilágban történtek, azonban ez mit sem tesz, Sh­aks­­peare sem felelt meg mindig drámai címének, sőt még Szilágyi Sándor barátom is köve­tett el egyszer illy csekélységet, n­imigy kezdvén meg egy pesti hölgyhez irt levelét: Tisztelt szerkesztő! — Különben én is fogok mozogni, s hihető­leg a harkányi fürdőket is meglátoga­­tandom, ha az anyagiak gátolni nem fog­nak. *) Annyit mindenesetre már csak szo­kásból is ígérek, hogy képeim érdekes ál­lapotúak lesznek. Ezen érdekesség ugyan hol kisebb, hol nagyobb leend, de azért az egyik a másikat kárpótolni fogja, mint a tervezett pesti íveket a ,Remény. Elindulunk. Hányszor csengettek a gőzösön, s mint veri a hullámokat, ezt már leírta majd minden szó; én csak azon sa­játságos érzelmet festem, mellyet érzek, midőn néhány negyed alatt sem a fővárost, sem a budai hegyek ormait nem láttam. — Valami édes, nyugalmat adó bágyadtság futott végig, s regényesen elvetve maga­mat egy a gőzhajó fedezetén lévő pamla­­gon, sóhajtva éneklém e dalt: Szent magány, hegyláncaid tetőin­et nem látnak ők, Rémséges arcú üldözőim A­­ hitelezők! Ábrándos gondolkozásomból csak a gőzös morajának elhalásáé­bresztett föl. Fur­csa ! gondolják sokan, hogy valakit meren­géséből a csend rázhat fel, pedig úgy van, reám a lárma és zaj tud leginkább hatni, s innét következtetem, hogy mielőbb fel fo­gom venni a zajdús hetedik szent­séget, mert igen szeretem, ha valami hat reám. Ercsi előtt álltunk. Mellettem két gyönyörű nő ült, egyik szőke, másik barna, régebben kezdhetett társalgás közt vevem őket észre, annyit azonban kivehettem be­szédjükből, miszerint a szőke X, a barna pedig Y. megyéből volt, s mint jó régi ba­rátnők véletlenül találkozának. A nem é­­pen leglassabb hangon­ folytatott társal­gást, miután minden lehetett, csak titko­lódzás nem, az illedelem megsértése nél­kül hittem hallgathatni, s helyemet nem változtatom, különben is szerfölött gyö­nyörködöm a titoktalan női hangban is, —• mellynek csengéséhez képest, részemről, a csalogánydal is verébcsiriplés. — Különben pedig mivel mulattok, édes Ilonkám, kérdé az X. megyei barna szépség. — Egyebek közt szindarabokat ját­szunk , összejön az egész kis város, s egy­mást mulatjuk. — Többször játszottak már? — Igen. S mi tetszett leginkább ? — Az ,Orvosok­ Vahot Imrétől. — Én nem tudom, hogy Vahottól illy című színdarab fordult volna meg a pesti színpadon. — Valóban nem is, mert mint francia színmű fordult elő, miután szerző, hogy a magyar vígjátékok nyersesége iránti előí­téleteket lerontsa, mint fordítást nyújtá be az illető bírálóknak, s elfogadtatván, ter­mészetesen Vahot nélkül, mint francia mű került színre, később kisülvén az ártatlan, de mégis igen jellemző tréfa, mint ma­gyar szinmű, máig sem látható a pesti magyar színpadon. — Ez nagyon furcsa! — Bizony furcsa, édes Gizellám! pe­dig mi ismételve adtuk elő, miután igen tetszett, sőt fivérem azt állítja, miszerint több vidéki valóságos színtársaság azonnal kész örömmel játszaná, ha nem félnék a szerző jogait megsérteni, kár, hogy Vahot ez iránt nem nyilatkozik. — De hát honnét ismerétek meg e­­zen színművet? — A ,Losonci Phőnix­ harmadik kö­tetéből. —• Hát megvetettek ti ezt is ? Lásd, édes Ilonkám, mi csak kettőt vettünk, mi­után a harmadikat némelly magyar la­pok annyira leszóltak. — Szerencse, hogy mi e magyar la­pokat nem olvastuk, minket tökéletesen ki­­ségitett, s mindannyian örülünk, hogy mig a könyv nekünk érvet nyújtott, mi is ujo-I nan nyújtottunk egy kis segélyt a szeren- I csétleneknek. — No hiszen — felelt szellemi bán­­kódással az előbbi hölgy — majd megmon­dom otthon, hogy ne hallgassanak . . Többet fájdalom, nem hallék a gőzös zúgása miatt, melly Ercsiből tova indult. Szivarra gyűjték, s alig vártam a követke­ző állomást. Végre elérek Adonyt. — Hát a Hölgyfutárt sokan járatják e megyétekben ? — hallám kérdezni a Phő­­nixet annyira sajnáló barna Gizellától. — Talán tizen. — Oh lásd, ez a mi megyénkben sok­kal nagyobb keletnek örvend. Vagyunk e­­lőfizetők vagy negyenen. — Hm, gondolom, nagy különbség! — Lakik e megyétekben h­ó? kérdé később a szőke, ki csak tíz előfizetőről szólt. — Nem, válaszolt a negyven előfize­tőt emlegető, hát nálatok lakik ? — Igen, egy. — Dolgozik a Hölgyfutárba ? — Nem dolgozik, hanem azon na­gyon dolgozik, hogy a Hölgyfutárnak bár­­milly módon . . . Dum, dum, dum zúgott ismét az in­duló hajó, s én egy érdekes felfedezést sza­­lasztok el, mi­által ha nem is új világnak, de az emberek (!) egy uj fajának jutot­tunk volna birtokába. A két gyönyörű társalgótól ismeret­lenül elszakadtam, miután ők utjukat foly­­tatok, én pedig a közelebbi állomáson,Ka­locsán kiszálltam egyik legkedvesebb ba­rátomat meglátogatandó- Mit írjak erről a szent városkáról? N­incs itt semmi, csak paprika, jó dohány, meg egy nagy kéttor­nyú templom. Ah, de még ez is újság! Ép az előbb hittak vetélnek egy derék fiú la­kodalmára , ki holnapután vezeti oltárhoz kedves barátnőim egyikét B. . . Mancit. — Hanem igaz, ez sem újság : a kedves meny­asszony egyik buzgó előfizetőnője a Hölgy­futárnak, a ki pedig a Hölgyfzárnak buzgó előfizetőnője, annak okvetlenül derék fér­jet kell kapni, miként ezt jósló ihlettel a ,hirharang­ is elkongta vala! — Különben . . de harangoznak! nyolc óra van, tehát eldugom az első képet. Vidéken a jóérzel­­mű polgár esti nyolc órakor fülére húzza háló sipkáját, imádkozik a megholtakért és ellenségeiért, aztán falhoz fordul, s meg­mutatja, miszerint az alvó szentek histori- ) Kérem szerkesztő barátomat, ne tessék meg­jegyezni, miszerint az anyagiak alatt közönséges nyelven — pénz érteik.

Next