Hölgyfutár, 1853. január-július (4. évfolyam, 1-130. szám)

1853-06-03 / 108. szám

Budapest. 4-ik évi folyamat. 108. Péntek, junius 3-án 1853. Megjelenik, ünnep- s vasárnapot kivévén , min­dennap délután divat ké­pek- s egyéb mümellék- r­etek­kel és rajzokkal. Szerkesztőségi szállás: ujvilágutcai 14 számú ház első emelet, hová a kéziratok utasitandók. Kiadó-hivatal: aldunasor , kegyesrendiek­­épületében levő nyomdai iroda, hová az előfizetési és Tulajdonos szerkesztő : Nagy Ignác. Kiadó: Kozma Vazul. hirdetési dijak küldendők. Előfizetési díj: Postán: egész évre 16 frt. fél évre 9 „ évnegyedre 5 „ Budapesten házhozkü­ldés­­sel: egész évre . . 13 frt, fél évre . . . 7 ,, évnegyedre . . 4 ,, Hirdetések soronként 3 ezüst krajcárért fogadtatnak el, és gyorsan közöltétnek. PIJ­­AT­OPHEPF. (Regényes korrajz, a XVIII-ik századból.) (Folytatás.) — Hol apám­? — kérdé hevesen a hölgy, belevágva az ifjú beszédébe. — Mondd, hol van öt él­é még, vagy őt is megölték nyomo­­ru társaid ? — Ő él. — felelt nyugodtan az ifjú. — Megmenté őt a bizonyos haláltól, Pugascheff. — Pugatscheff? ki ö ? — kérdé gyorsan a leány. — Az, ki megmenté Marven becsületét — felelt ismét nyugalom s komolysággal a férfi. A fiatal hölgy, nemével a meglepetés s bámulatnak emelé föl ragyogó fekete szemeit az ifjúra, s rövid szünet múlva kérdé : — S ki mondá neked, hogy engem Mar­­veának hívnak. Pugatschell mosolygott, vonásai szeli­­debbek lőnek, s a hölgy kezét megfogva, me­legen szólt. — Marvea, — úgymond, — nem ma­gad mondod ő imént, hogy haramja vagyok ? s ki az, — nincs , annak elég módja kifürkész­ni minden öt érdeklőt? Téged Marveának hív­nak, ezt megtudni nem nagy feladat volt: fél­órával ezelőtt ezen öreg nőtől hallám , kinek , távollétemben pártfogása alá bíztalak. — S mi szándékod most, hogy újra fel­kéréséi? mért nem hagysz el? — kérdé a hölgy, hangjában el nem rejthető nemével a büszkeségnek. — Mi szándékom, kérded ? — felelt nyugodtan az ifjú. — Nem vagy é védencem, kit a legveszélyesb pillanatban ragadtam el ama rakoncátlan, s vágyaikban korlátot nem is­merő suhancok szenvedélye elöl? Kiknek ha egyszer kezébe jutsz, örökre veszve vagy­ s ha akkor megvédtelek, nem kötelességem , most már továbbra is gondoskodnom rólad , s nem tartozom é, mellyről mit sem tudál, apád sorsáról is tudósítanom? — Apád életét én mentem meg ! — tévé utána nyomatékkal. — Hogy meggyőződjél, im a levél, mellyet szabadulása pillanatában, igazolásom végett nyertem tőle. Ha kívánod elolvasom, — folytató, s a gyűrött neveiket, melly rajzon­nal volt írva, felszóval elolvasó . — Hálásan ismerem meg, hogy e sorok elömutatója volt éltem megmentője, (aláírva a főnök.) — Nos, hiszesz most már? ismervén apád kéziratát, meg vagy é győződve, miszerint én jólteved s te védencem vagy ? A fiatal hölgy bámulva tekinte az ifjú­ra, mialatt arca jóval szelidebb lön s szólt. — Tehát azért jöttél most, úgymond , miszerint alkamat nyújts jótéteményidért kö­­szünetemet nyilvánithatnom ? — Köszönetedet, Marven? — szólt az ifjú olly arc és hanggal, m­elly sértődését fe­­jezé ki. — Mit nekem a köszönet, mellyet néhány hideg szóban szoktunk kifejezni! Más­tól tán elég volna, ha azt mondaná: köszönöm ifjú, hogy a részben mentője levél apámnak és nekem, nem foglak felejteni, hálámra szá­molhatsz. Igen, — mástól tán beérném eny­­nyivel, tán kevesebbel is, — de tőled , Mar­vea — — Nos, tőlem ? — vágott gyorsan köz­be a hölgy, szemeit élénken szegezve az ifjúra. — Tőled, Marvea, — folytató l’uga­­tschelf hévvel, kezeit megfogva és egy te­kintettel a hölgyre, melly egy szív egész sze­relmének jön tolmácsolója: — tőled többet várok. . — Tőlem többet? — szólt a hölgy, hangjában bizonyos keserűséggel. — Pedig csalódol, ha többet vársz. Nekem nincs a vi­lágon semmim. Én rabod vagyok, de a mely­­lyel megválthatnám magamat — vagyonomon társaid osztozának meg. Mit várhatsz tőlem? — Vagyonod? — szólt újabb s mé­lyebb sértődéssel az ifjú, mialatt önkénytelen elbocsátó a hölgy kezét. — Érdemiek é eny­­nyi sértést, Marvea? Kértem é én tőled va­­gyonodat ? mondám é neked, hogy rabom vagy ? Istenemre, nem ! — tévé büszkén u­­tána, s azután szünet múlva halkabban folytató: — Azt mondád, neked semmid sincs. Jó, ne­kem mindenem­ van ! van kardom , melylyel megszerzem a mi nélkül szűkölködöm. Mon­dád , hogy rabom vagy. Nem vagy az, szép hölgy; én vagyok a te rabod, — soha sza­badságra nem vágyó rabod!------Oh Marven! — folytatá, gyöngéden hajolva le a hölgyhez s szelíden magához ölelé. — Isten külde té­ged, hogy egy bűnös tévelygőnek lennél véd­­angyala ! Isten külde téged, hogy egy balsor­sától üldözött lénynek, ki ifjúsága dacára is csak a keserűséget, meg a bánatot hordó szi­vében , lennél vigasztaló angyala. Oh Marvea, Marvea! nem fogsz é eltaszítani magadtól? Akarsz é lenni védszentem, midőn a bűn ör­vényébe sodortatom? akarsz é lenni vigasz­taló angyalom, midőn a bánat terhe alatt le­­roskadék? Oh légy, légy te nekem a szere­lem aranyálma, azon édes álom, mellyet a szív legboldogabb pillanatában álmodik, s mellyet többé sem öröm, sem bánat, sem ma­ga a legkeserűbb ébredés is el nem felejtetnek vele soha!------Ha szenvedni fogsz, oszd meg velem bánatodat, hogy felét viseld csak terhének, é­s ha én boldog leszek, egy cseppig lelkedbe öntöm annak minden örömét, hogy te egészen érezzed édességét. Az ifjú hölgy két parányi kezébe haj­tó le égő homlokát s egy ideig nem szólt, mint­ha átgondolni akarná e szavak értelmét, mint­ha e váratlan nyilatkozatra, feleletre akarna készülni. Az ifjú ezalatt fölegyenesedék, de átható, sötét szemeit egy pillanatra sem vévé le a hölgyről, ki szünet múlva fülemelé an­gyalszép fejét, s nyugalmat eretelve csengő tiszta hangon szólt: — Uram, tudja é ön, hogy a szerelem­től le a gyűlölethez milly közel az út? csak egy lépés! de a gyűlölettől vajmi messze van föl a szerelemig! — Gyűlölet! — vágott közbe az ifjú, mialatt arca elborult. — Gyűlölet!-------Te­hát ön engem gyűlöl, Marvea ? Marvea csak szünet múlva válaszolt: — G­y ü­­­ö­l é­m önt uram. — És most? — kérdé hevesen s gyor­san az ifjú. — S most, most? (Folytatása követk.) Beöthy László: TEKÉK. A múlt év nyarán Balaton Füreden egy fiatal emberrel ismerkedtem meg, ki szenvedő halvány arcával s nyájas modorával első pil­lanatra rokonszenvet ébresztett maga iránt, s kivel csakhamar bizalmas baráti viszonyba léptem­. Átalánosan ismert dolog, hogy úton és fürdőkön az emberek sokkal barátságosabbak, közlékenyebbek, s sokkal könnyebben hozzá­férhetők, mint más alkalmaknál. Ismeretsé­günk mindössze is sétányi köszöntésen kez­dődött, s alig tűnt tova kétszer 48 óra, s mi barátokká tevénk a nélkül, hogy akár bemuta­tás, akár valamelly harmadik személy közbe­lépte történt, vagy szükségeltetett volna. Ez utóbbi körülmény alig is lett volna lehetséges , mert Viktor (így nevezték et) kerülni látszott az embereket. Igen ritkán é­­rintkezett másokkal, s ekkor is egy szóval, egy lépéssel sem tön többet, mint mennyit a szigorú illem és udvariasság megenged és pa­rancsol. Velem szemben azonban kivételt tön. K­özeledtemre nem igyekezett távozni, s talán első pillanatra leolvasó arcomról, hogy nem puszta kíváncsiság, vagy üres, szokásos fe­­csegési vágy visz körébe, mert előzékenyen, szívélyesen, s mondhatnám régi ismerősként fogadott. E hódításomnak, miként ő azt tréfásan elnevezé, kétszeresen örültem. Először : mert szenvedő külseje első tekintetre érdeket, rész­vétet gerjesztett maga iránt; másodszor, mert csakhamar meggyőzödén), hogy benne egy ő­­szinte, valódi barátra találtam, és ez az érdek olly kirívó korszakában , mint jelenünk , olly ritka, és épen azért megbecsülhetlen kincs !— Aztán különben is e bár nagyszámú és fényes társaság dacára, mellyben Füred a für­dői saison alatt sohasem szűkölködik, épen ollyan egyedül és idegennek éreztem maga­mat mint ő,­s az egyedüllétnél , bármennyi gyönyör közepet­ is, nem ismerek valami u­­nalmasabb, zsibbasztóbb kopárságot. A szív örömest megosztja kincseit, ha rokon lélekre talál. Örömei megkétszeresülnek általa, fáj­dalmai elvesztik falánkjaikat. Viktor tehát barátommá jön. A nap leg-

Next