Hölgyfutár, 1859. július-december (10. évfolyam, 78-156. szám)

1859-12-03 / 144. szám

Budapest 10-dik évi folyam. 144 Szombat, december 3-án, 1859. HÖLGYFUTÁR. Megjelenik hetenkint hat leg­nagyobb féli­ven, másodnapi szét­küldéssel ; évenként két nagy m­ű­l­a­p,­ és s­z­á­m­o­s m­­ű m­e­l­­léklettel­ Szerkesztőségi szállás , szerb utca, 5. sz. 1. em az egye­tem mögött. Minden kézirat, elő-­r . . fizetési- és hirdetési dij ide utasi­ Felelős szerkesztő és kiadó : TOTH KALMAN, tandó. Közlöny az irodalom, társasélet, művészet, és divat köréből. Előfizetési díj : Vidékre, és helyben egyiránt. Egész évre .... 17 új frt. Félévre......................9 „ Évnegyedre ... fi­a Hirdetések: Gyorsan közöltétnek ; egy hasá­­bozott sorért 5 uj krajcár fize­tendő. Bár még ... Bár még az ágon függ, de sárga a levél, Szomorú tetszhalott, a mely se hal, se él; Halálos zsibbadás ül a természeten, A nyárnak vége van, — s a tél még nincs jelen, Kórót, cserét a szél ha megrezzentene! De elállt a világ szava lélekzete. . . Nem látni a napnak keltét, enyészetét, Nappal féléjszaka , éjjel pokolsetét! A nyárra gondolok : vidám himes határ Hol kígyózó folyam s délnek fuvalma jár ; Halomfedő kalász ágfedő lombozat, Kékje s villámival dicső mennyboltozat! A télre gondolok : omló lágy h­ópihék, Melyekből a földnek ágyat készít az ég, Üvöltő szélveszek, kővé vált zuhatag, Sötét holló­sereg barangoló vadak. Vagy annak sugara vagy ennek vihara! De most reám tapad a föld undok sara, S a köd ... a köd... ez a lebegő szikla:­nyom,­ Súlyát kell lelkemen görnyedve hordanom! Hátam megöl a már régen leélt gonosz Ismét szemközt kerül, és ismét kínt okoz, Előttem a jövő gyanús ködben lebeg , Tán meg se érem, és­­ már benne szenvedek! Sötét gyászos jelek! rész órám közelit: Mely a hűség s a hit oltári képeit, Miket lelkem szeret, miket hő ajkam áld , Fővel forgatja le, csalárd tükör gyanánt. Hordoz mélység fölött, átkos kietlenen, Magam oly egyedül, s elhagyva képzelem! Hánykodó lelkeket mi igy meglátogat: Semmisülni vágyó, öngyilkos gondolat. . . Szeretem a nyarat, a pezsgő életet, Mig mosolyog s teremt — mig el nem vénhedett; De ha csak teng, — s a fán a lomb csak alig áll: Óhajtom a telet, — hadd jöjön a halál! Tompa Mihály. LA GRENADIERE. Balzac elbeszélése. (Folytatás.) Madame Willemsens eléggé magas termetü hölgy vala, ki vékony és szikár létére még legkisebbet sem vesztett idomzatának teljes ke­­rekdedségéből. Lábai — inkább azon kellemnél fogva, melylyel be­fűzve voltak, mintsem összeszoritottságuk által, mi a hölgyeknél nagyon közönséges érdem — szembetűnően csinosak, s kezei a keztjük alatt igéző szépségnek valárak. Egykor talán frisebb s élénkebb szinü arc­bőrét sötét el-eltűnő pirosság vonta be. Nemes homlokát, mely fájda­lom, időelőtti ráncoktól volt átszeldelve, gesztenyeszinü hajfürtök ár­­nyalák, melyek két tekercsbe fonval, gyönyörűen illettek búskomoly arcához. Mélyen beesett, s lázas tűzben égő fekete szemei rendszerint hideg, fásult nyugalmat iparkodának szinteni; de ha történetesen meg­feledkezett a kifejezésről, melyet magára erőszakolni akart, mondha­­tatlan szívszorító titkok rajzolódtak azokban. Arca kissé hosszú volt, de jobb egészség és kedvezőbb körülmények kétségkívül megadták volna annak a kellő arányt. Ajkain szelíd, bánatos mosoly honolt, hí­ven tolmácsolta az anyai érzés gyönyörét, midőn gyermekei tekintetü­ket szeretettel reá függeszték, vagy midőn ama kérdések egyikét inté­­zék hozzá, melyeknek szükségét az anya irányában minden gyermek érezni szokta. Járása komoly volt és nemes, ruházata egyszerű, s azon eltökéltségre mutató, hogy többé piperével nem foglalkozand, és épen úgy feledni látja a világot, mint a menyire az által ő is viszont feled­tetni akar. Hosszú öltönye fekete szövetből volt, derékon moll szalag­gal átszoritva, melyhez szélesszegélyü batiszkendője schal gyanánt pongyola kellemmel simult. Mindig sok gonddal és ízléssel öltözkö­dött, harisnyái feketék valának, teljessé tevék a gyászt, mi­nt anyira megkülönbözteté. Madame Willemsens fölöttébb gyöngének és szenvedőnek lát­szók, s la Grenadiertől rendszerint csak a toursi hídig ten rövid sétá­kat, hol, midőn az est hűvös vala, gyermekeivel megpihent, s élvezé a Loire fűszeres­ségét, vagy gyönyörködött a nap lementében, mi e kies vidéken, mely csaknem olyan, mint a nápolyi öböl, vagy mint a genfi tó partja, a legszebb látmányok közé tartozik. Azon egész idő alatt, melyet a la Grenadiereben töltött, mind­össze kétszer fordult meg Toursban : először a végből, hogy fölkérje a kollégium igazgatóját a legjobb tanítók megjelölésére a latin nyelv, számlán és rajzolásban; később,hogy a kijelölt egyénekkel a leckék dija, s az órák iránt, miket azok a gyermekeknek adandottak,szerződésre lép­jen. Mindazáltal hetenként egyszeri megjelenése is a hídon elég volt arra, hogy kíváncsiságot ébresszen azon falusiakban, kiknek mellette kellett elhaladniok, jól lehet ezen ártatlan kémlelődés , mely szokást vidéken a tétlenség és tudvágy előkelőbb társaságokban is meghono­­sitá, épen nem vezetett sikerre, s az ismeretlen nő rangja, vagyoni s polgári állása mindvégig kifürkészhetlen rejtély maradt. Egyedül la Grenadiere tulajdonosa volt azon helyzetben, a nevet, melylyel az ide­gen hölgy a szerződvényt aláírta, barátaival közölhetni. Az ismeretlen ezen okmányban Willemsens Auguszta — Brandon grófnénak monda magát. E név férjéé lehet, s véleményünk helyességét talán e történet további folyama is igazolandja, ámbár a tény azok kivételével, kik a birtoknál fogva közelebbről valának érdekelve a dologban , sohasem jutott köztudomásra. Madame Willemsens titokszerűségét a jó társaságok ellenében folyvást meg tudta őrizni, s azok által, kik vele érintkezésbe jöttek, mindig különös természetnek, egyszerű modorúnak, kedvesnek , be­­beszédje miatt angyali szelidségünek tartaték. Mély egyedülisége, bánata és szépsége, mely hervasztó szenvedély nyomait viselé magán, oly rejtélyes bűbájjal verék őt körül, hogy több fiatal ember belesze­retett ; azonban minél komolyabb volt szerelmök,­annál tartózkodóbbá lőnek általa. , E nő fönséges, tiszteletparancsoló alak volt, kivel hogy valaki beszéde kezdhessen, sok bátorsággal kellett bírnia. Ha ezen ifjak va­lamelyike hozzáírni megkisérlé, annak levele olvasatlanul elégette­tek. Madame Willemsens oly nyugalommal dobta azt a tű­zbe, mintha föltett célja lett volna az időt a Touraineben minden legcsekélyebb háborítás nélkül tölteni; úgy látszék, nem is másért jött e kedves mj/C­ ^ gúnyba, minthogy magát egészen a csöndes, nyugodt élet élvein^R^^

Next