Hölgyfutár, 1863. július-december (14. évfolyam, 1-78. szám)

1863-09-17 / 34. szám

íj Szerkesztői szállás : C (hova a kéziratok bérment- C re küldendők) íj , zöldfa-utca 11. sz. íj Kiadó-hivatal: íj (hova az előfizetési és hir­­­­detési dijak küldendők) a Kertész József künyv- ff /J nyomdájában, j) -C feldm­asor 18. sz. j) WWVWU ej) HÖLGYFUTÁR. Közlöny az irodalom, társasélet, művészet és divat köréből. Megjelenik minden kedden, csütörtökön és szombaton egy nagy negyekét ivén. Évenként két nagy műlap- és számos műmelléklettel. Csütörtök, szeptember 17. 1863.­­ Előfizetési díj: h (vidékre vagy helyben egy­­év aránt) . Egész évre ... 17 frt íj Félé­vre .... 9 frt íj Évnegyedre . . 5 frt Hirdetések í! gyorsan és jutányosan !- közöltétnek. jy ......, XIV. évi folyam. II. félév. 34. szám. • J a a v 1 g a. , Beát Károlytól. V*** (Folytatás.) 1ST y o 1 o a d i k éne­k. Megha­tottan most és csendesen lovagolt A pandir vivandó viaskodására, Arcán, hol a köny csak réges-régen ha folyt, íme fölengedett, s lágyan ömlik árja. Körül-hallgatódzik a nagy pusztaságban, De mindenfelől csak halál-némaság van, Nem ordít, egy rekedt hang sem, falánk éhhel, Jóllakottan ment a falka szerteszélylyel, Megáll hát, s engedi, elgondolkozva ott, Átvonulni lelkén a szellemárnyakot. Repkény és vadszőlő virággal takarja Kis háza oldalát be egész körében; Benn pedig vidám jó lánykájának karja Lát után a házi munkának serényen. „Marianna, lányom, ha nézek orcádra, Ezüst hab reng azon, s szelíd hold sugára! Mily édesen kérsz te, mily szépen csevegsz te, Csermely-moraj ez, vagy fuvola zöngése ? Lábaid elefántujjukon szökdelnek, És szemével néz­sz egy jámbor őzikének.“ „Évhosszat feküdtél súlyos betegségben, Türelmesen várván elhívó halálod, S most kellene gazdag hajad fürtit épen, Szép szőke gyermekem, most neked levágnod? Görnyedned a vizes vedrek terhe alatt ? Emelned a fával megtömött kosarat ? Hogy ápolnád magad, ha már a kakas szólt? S ki hogy mennél, lévén topányodon sok folt? S ez így tartna mindig,mint tegnap, úgy holnap. Szegények mi, kiknek dolgaink igy folynak!“ „Vigasztaljon, hamupipőkém, tégedet, Bár koromfeketés ruhád, — azon érzet, Hogy hiúságos bársonyt, selyemszövetet Rendelt öltönyül majd számodra a végzet. Semmi ékszered nincs mostan a szekrénybe’, Édes anyád mátka-gyűrűjét kivéve, De már nem sokára te hercegnő által Lész’sz koszorúzva gyöngy s aranypántlikákkal, És fejedre myrtust szintén ő fog tenni, Midőn azt el édes öröm széditendi.“ De most fölugat az eb irtóztatóan, Rohanva jő ismét a támadó falka, Nem pihent sokáig szerteszét a hóban, Vágya gerjedt megint uj, mohó falatra. „Elő jó kétcsövűm, villámolj keményen, S dörögve sújts, — te meg szelíd maradj, ménem !“ Négy hatalmas lövés, célt egy se tévesztett, Négy hatalmas állat rá­­m éltet vesztett. „Föl, most szakadtig kell űznöm őket, —• rajta! Szaladj te, jó ménem, szaladjon a falka!“ A ló, a jó eb is nagy vivási hévvel Iramlik a lónak orránál előre, Vetélyesen a vérvágyók seregével Mind belebb-belebb a pusztán nyakrafőre; Egy kölyök magát a fenyvesbe átcsapja, Melyet követ mindjárt szorongatott anyja. „És ha szárnyát a szél kölcsönzené néktek, de eltűnt úrnőmet ti úgy sem érnétek, Ki most kedves fiát öleli, csókolja, Rágjatok hát gyökért,“ — szólt ő gúnyolódva. Holla! a kibuzgott verejtéket, habot, Mely lefolyt, lehullott — issza a puszta tér, A nagy futás, űzés már messze elhatott, Midőn a vad csoport hirtelen visszatér, Összebokrosultan fogat fen és mutat, Üldözői előtt elállja az utat. Nosza, rajta hű eb, téltál hatalmason ! Bátran áll gazdád is már a kengyelvason, S éles kardjával és Isten segélyével, Viadalra száll a bősz, vad ellenséggel. Megsarkantyúzva most, — dühébe’, kínjába’, Ágaskodik a mén, majd­ majd hanyatt esve, Óriási terhét két hátulsó lába tartja, erre lévén nehezülve teste ; Habtajték födte be s borítja gözpára, Mégis zordon űzve kiált rá gazdája; Sörénye borzadott, vére föllüktetett Hatalmasan, é­s szökött kétségbeesetteket, Patkójával mindent­ összetiport, rontott, közbe-közbe mélyen s nagyokat horkantott. Körös-körül veszély­t küzd a lovas férfi, Széled a vad csoport, össze-vissza verte: „Föl, sebes kutyám, föl,—­ ne pihenj most még ki! De jó állatom, hol maradtál úgy el te?“ Előcsusz, de némán csóvál a pandúrra, Föl-föláll, de lába összeroskad újra, A zokogó kedvelt emberre néz aztán, Mintha mondná: szánj, én meghalok jó gazdám! A mén is oly búsan lehet az ebre itt — E hű társra, s aztán irtóztatón nyerit. Bősz vágya­im megint hozza a csoportot — Hosszúra kinyújtott nyelvvel fenyegetve; Ó, sarkalva a mént, szintén neki rontott Óriás szökéssel a vésznek közepette; Hasztalan! — zord tusán a mén erőt vesztett, Hasztalan! — teste már láz hevében reszket. „Neked is el kell hát pusztulnod érettem, Rohanj tehát, rohanj el tőlem veszetten! És csald el rólam a magad prédájára A szörnyű vad ser­get s halált messze tájra.“ Távozik, — iramló sebesek léptei, Han emlékezik meg kedves kutyájáról; De csitt! — e dübörgős lépteket ismeri, Tehát jó pengéjét megvillogtatván —­ szól: „Acélból van, csalárd fajzat, az én karom, Minden csepp véremet el jó drágán adom!“ A lankadottabbak kitérnek, elválnak, A csoport vadul ront után a barnának, S minden pillanatban elébb iramulvá, Nyomról nyomra tör a szaladó pandúrra. És váljon a bátor dac helyét is állja? Váljon sikeres lesz a csapás azokra? Nincs e sivár térnek csak egyetlen fája, Mely védené hátul, — nincs egyetlen bokra. Jobbra, balra villan, surran a kard éle, Roppant csapásokat tesz hős karja véle, Piroslik az ösvény, agyba-főbe vágja, S rendet kerít a vad testekből kaszája; Szalad a más rész, de újra megtér és jő, így falánkságának mohó vágya is nő. Vívni kell hát megint, s meg is viv merészen, Testén még az ellen egy sebet se vága, De érzi, hogy lassan-lassan fogy a vészben — S nincs meg erejének volt rugékonysága. Egy agyalgó vén és éhes vad e közben Rá­ugrik a vívó hősre vakmerően, De vészosztó karja sebesen kap rajta, S a rabló vadvezért gégén fojtogatja, S ennek üveg-dermedt lesz szeme, mely égett, így kelle érni a levegőben véget. De ő is meging, és nehéz szuszogása. — Összeroskad aztán, a hóra hullván ott, Szivében egy egész tengernek zúgása ul, s érzi a rajta dúló lánghullámot. — Megi­­­edt.­­— Az életnedvek ömlő árja Tört s jéghideg lett aztán hamarjába’. Előle inak a fene­vadak erre, Szagolnak a hideg merevült tetemre, De érzik a halált s gyorsan elszaladnak, Szent lévén a halál előtte a vadnak. Későn, korán" egy jó barát után vágyva, Találni föl azt nagy palotákban vélted Jadviga!­­—­ s­im szerény kunyhónak sarjába’ Közelge hozzád ő, a kiben föllelted, Ki fejdelmi házból eredetét vette, Azt meg csak a szegény pórcseléd értette. Egyik serény ménnek hátára fölkapva, Kedves övénél most otthon mulathatna, De ő hűségében törhetlen maradott És szeretetéért életet áldozott. (Folytatása következik.) Az utolsó avar átlagán. Történeti beszély *). Rég sírjában nyugodott már a harcok szelleme, kit az elpuhult, megrémült nyu­gat­i Isten ostoráénak nevezett, elpusztul­tak a Hadúrnak szentelt oltárok, vad tüs­kebozót nőtte be a hun sírhalmokat, pusz­ta temetővé lett a hatalmas hun birodalom. Megszűnt a csatazaj, s a világ is meg­szűnt remegni; midőn hirtelen, mintha az elárult, legyilkolt hősök szellemei keltek volna ki sírjaikból, csataedzett bajnokok lepték el Hunnia téréit. S újra hangzott a jól ismert harckiáltás, az elhagyott, elpusztult, összedőlt oltárokon újra kigyuladt, újra föllobogott a szent tűz, fölzendült a „hegedős“-ök éneke, buz­­ditva, lelkesítve a harcosokat csatára, ha­zaszeretetre. Az „avar“-ok! hangzott a rémkiáltás mindenfelé. S az avar hősök mindenütt győztek, adó­fizetőikké tették a szomszéd népeket. Azután letelepedtek a meghódított föl­dön; városok helyett várakat építettek, nagy terjedelmű erősségek voltak ezek, némelyiknek kerülete háromnapi járóföl­det is tett; vastag, mélyen a földbe vert *) Kútfők: Jókai „Magyarok története“ s Jósika „Magyarok ős története.“ 34

Next