Hon és Külföld, 1843 (3. évfolyam, 1-104. szám)

1843-05-30 / 43. szám

bűntettet soha sem követett­ el. Átlátván, hogy a’ franczia tisztek elleni önkény teljes intézke­dései Francziaországban néki sok ellenséget szerzendnek , a’ francziák megnyugtatására két fiát Placidust és Izsákot, nevelés végett Párizsba küldötte egy tiszttel, kinek utasítá­sul adta, a’ franczia kormányt a’ közbékéte­­lenségröl felvilágositni, melyet a’ Santhonax tovább ottan maradása a’ szigeten okozott vol­na. A’ franczia directoriumhoz intézett tudó­sításában egyszersmind terjedelmesen előadta, mily nagy bizodalommal kelljen nékie a’ di­rectorium iránt viseltetnie , hogy saját gyer­mekeit annak hatalmába adja, még pedig ak­kor, midőn az ellene támasztott panaszok hivségét némi kétségbe vonhatnák. ,,Jelenleg belső nyugtalanságokra semmi ok nincsen jegyzi­ meg tudósításában. „Saját személyes felelőségem alatt kezeskedem, hogy fekete atyáimfiai a törvénynek meghódolandnak,­­s Francziaországhoz hűek leendenek. Polgár igazgatók jó eredményekhez tartsatok szá­mot, majd megfogjátok ismerni, hogy hasz­talan biztattalak-e."( Toussaint magaviselete ’s nyilatkozata Párizsban közhelyeselést nyert. Ő Szent Domingó megszabaditójának nevezte­tett és a’ directorium néki egy gazdagon hí­­mezett formaruhát küldött. Mind e’ mellett a’ franczia kormány nem bízott eléggé Toussaint hivségében, ’s azért Hédouville tábornokot mint fő parancsnokot Szent Domingóra küldötte, hogy a’ szerecsen dictator nagyravágyását fékezni megkísértse. De Hédouville sem mehetett többre mint megelőzői. Midőn egykor a’ hajóskapitány e­­lőtt Toussaint a’ főparancsnokság terheiről beszélt, amaz úgy nyilatkozott, hogy büszke lenne Toussaint parancsnokot Francziaországr­­a vinni, miután Hedouvillet oda hozta. Tous­saint rögtön felelt: Ön hajója nem elég nagy egy ily férfi számára mint én vagyok.“ — Hédouville nem sokára Európába viszszatért, ’s Toussaint Szent Domingon maradott. Két ellenség volt még legyőzendő, u. m. a’ mulatt vezérek, kik egy szerecsen dictator hatalmát nem szívelhetvén, ellene a’ mulattokat fellá­­zasztották, és az angolok, kik a’ szigeten még némely pontokat bírtak. E’ két ellen­­ségtől Toussaint a’ következőképpen szabadult­meg. Maitland angol tábornok, a’ szerecsen főparancsnokkal egyezkedni kivánt, mihelyt tisztán látta, hogy az angolok a’ szigeten többé nem tarthatják­ meg magukat. Hayti fő­várossá levéltárában, az angolok által tett ajánlatoknak és indítványoknak egy máso­lata van, mint mondják, melyek szerint az angolok a’ szigetből kiköltözni, és Tous­saint L’ Ouverturet Anglia által Hayti királyá­nak megismertetni ígérik, ha ő Nagybritanniá­­val kizáró kereskedési szerződésre lépik. Tous­saint előrevigyázóbb volt, mint sem ezen a­­jánlatokat elsietve elfogadja ’s az angolok kí­vánatában megegyezzen ) de az angolok kiköl­tözését s az általok addig birt helyek átadá­sát nem ellenzette, ’s legottan a’ fontosabb pontokat nagy pompával elfoglalta. Az angol sereg az út mellett kiállíttatott, egy katholi­­kus pap a’ szentséggel Toussaint elejébe ment ’s egy pompás sátorban lakoma adatott. Az innepély után Toussaint az angol sergen szem­lét tartott. — Egy látszik volt gondolatában , hogy ön magát hayti-i királynak tegye, mert közbocsánatot hirdetett, a’ földibirtokosokat birtokaikban megerősítette, mezei m­unkák szor­galmatos folytatását parancsolta, ’s hatalmát arra fordítván hogy a’ creolokat jogaikba visz­­szahelybeztesse, azokat mind megnyerte, így parancsolta ő, hogy az az előtti mezei rab­szolgák, noha most szabadok, volt uraiknak még öt évig dolgozzanak, ’s meghatározta hogy a’ termék árának negyedrésze övék legyen. E’ rendelet kibocsátása után a’ szerecsenek olda­laikon függő fegyverrel, kezeikben kapával si­ettek a’ mezőre és kevés idő múlva a háború pusztításainak nyomai elenyésztek. Egy jel­lemző vonás emlittetik Toussaintról, midőn Maitland tábornok a’ szerecsenek táborában etet viszont meglátogatta. Maitland annyira bí­zott a’ négervezér becsületében, hogy ő csak három kiserővel ment a’ fegyveres feketék sergébe. Roume franczia biztos, Toussaintnek irt s tanácsolta hogy e’ kedvező alkalommal fogja­ el az angol tábornokot. Maitland ezt tudta, de azért feltett szándékával felhagyni nem akart, Toussaint erényzetét ismerni vél­vén. A főszálláson az ■p angol vezért várakoz­tatták , végre Toussaint két felbontott levelet kezében tartva megjelent ’s így szólt: „Olvas­sa e leveleket, tábornok, mielőtt együtt be­szélni fogunk. Az egyik a’ franczia biztostól van, a’ másik az én válaszom arra. Nem lép­hettem én ebbe, mig ezt nem irtam­ meg, önt meggyőzni az iránt, mily nagy bátorságban van nálam és mennyire nem vagyok képes alacsonságot elkövetni.“ Most a’ mulattok zajongni kezdettek, ál­lítván hogy Toussaint a’ szigetet az angolok-

Next