Honművész, 1837. július-december (5. évfolyam, 53-104. szám)
1837-10-22 / 85. szám
dühöngő ’s éjszaki Persiát végképp’ megnépterenitő dögmirigy vagy nagy gátat vetett a’külkereskedésnek, vagy azt végképp’ megszünteté. E’ mellett a’ persa kereskedők elidegenedése által is nagyon korlátoltatik Brant urnák kereskedő háza; mert azok, kiknek a’ konstantinápoli kereskedőkkel összeköttetésük van, ’s nagyban kereskednek , inkább maguk mennek Konstantinápolba, hol egész európai gyár- és kézművek gyárpontja van, mint Trapezunt ’s Erzerumba, hol csupán Brant ur raktárában kereshetnek affélét. E’ mellett tetemes mennyiségű selyem sánlokat, dohány ’s fűszert tartanak készen , európai tárgyakkal becserélendőket; Brant ur pedig ezeket nem használhatja, mert a’ selyemnek ára angol országban nem emelkedik fölebb. Némelly okokból Brant ur örömest szövetkeznék valamelly tabrisi kereskedővel , kinek azon árúkat, mellyek a’ persa vásárokon inkább kerestetnek, átküldené. — Kívánta volt, hogy bátyám alapitana ott egy kereskedői házat. Meg kell vallanom, hogy nézetem szerint csak hasonló bizományi lakhely lehetne egyedüli eszköz Persiában az angol kereskedésnek szabályos menetelére ’s megállapítására. Az is való, hogy a’ kereskedési egymikneka’ tartomány nyelvét érteni kell. Az áruk Brittanniából egész Trapezuntba jönnének. Erzerum lenne a’ közép állás hely kis Ázsia ’s Persia között, hova e’ tartományi kereskedők vásárlani jönnének, Tabrisban és Teheránban pedig a’ persa kereskedésnek lakhelyei állanának. Brant ar e’ tekintetben méltánylá véleményemet; de a’ tabrisi alapítvány védelmére elkerülhetlenül szükséges lenne, oda britt consulátust küldeni, és Persiával kereskedési szövetségre lépni. A’ herczeg ’s ministerei nyilatkozásának következésében talán állíthatom, hogy a’ persa kormány illyes egyezkedésre hajlandó lenne. A’ táborban létem alatt több udvari embernek szájából hallám, hogy Abbas Mirza Ispahanba akarja székét áttenni, ha a’ Khorassan elleni vállalatot szerencsés siker koronázná; ez esetben nem kellene a’ consulátusnak éjszaki Persiában lakni állandóul, hanem Tabrisban residens volna rendelendő, ki a’ britt kereskedés érdekeit védené ’s török országgal a’ közlekedést föltartaná. Midőn Trapezunton keresztül jöttem, Bonham urat találtam ott, Fairle, Bonham és társainak helyettesét, ki 20.000 font és Burgesz ur 6.000 font sterling árú portékával volt ellátva. Most mindkettő Tabrisban van, s bizton remélhetni, hogy e’ kezdet nagyobb vállalatra vezetend. Fáradhatlan szorgalommal igyekeztem a’ Persia ’s Konstantinápol között Erzerumon keresztül folytatott kereskedésről bizonyost tudni, minek következésében a’ megfordult áruk becsét 750.0o0 font sterlingre tehettem , melly pénznek két harmada angol portékáért megy. Öt ezer ló terhe, mindenikét 300 fontra számítva, az erzerumi vá