Hungarológiai Értesítő. VII. évfolyam 1-2. szám. Nemzetközi Magyar Filológiai Társaság (1985)

Könyvismertetések - Magyar nyelvészet, 1983

meggyőző, s álláspontját az összeállított adattár szintén igazolja. A névállomány szer­kezete, lexikája stb. sajátos, de itt is van hivatalos és „népi", tréfás, gúnyos, metafori­kus és metonimikus névadás, sőt névtörténeti vizsgálódásra ugyancsak mód nyílik. Az évről évre megjelenő dolgozatok számából úgy látszik, hogy az állatnevek kuta­tása fellendülőben van Magyarországon, (Ördög Ferencnek és tanítványainak igen nagy része van ebben.) Ezúttal kilenc ilyen füzetet mutathatunk be. Horváth Attila, Paulusz Julianna, Biskopics Éva és Tóth Éva-Tóth Mária kutyaneveket, Egyed Mária, Tóth Il­dikó pedig szarvasmarhaneveket gyűjtött. Vannak több állatfajra kiterjedő gyűjtések is: Boha Judit szarvasmarha- és kutyanevekkel, Tamás Olga kutya-, macska- és baromfine­vekkel foglalkozik, Bukovics Ildikó viszont Fekete István állatnevekben gazdag népsze­rű műveit használta forrásul, s 19 könyvéből 187 nevet sikerült összegyűjtenie. Bár ez utóbbiak között vannak olyanok is, amelyek a népi állatnévadásból való kölcsönvéte­lek (pl. Bodri, Fickó, kutyanevek), a szavak többsége mégis szellemes egyéni alkotások terméke. A dolgozatok adattárból és feldolgozó részből állnak. Az adattárak betűrend­ben közlik a neveket, és megadják a néviselők pontos adatait. A feldolgozás célja a névadás rendszerszerű nyelvi vizsgálata, melyben a szerzők kutatják a névadás indítéka­it, nyelvi eszközeit, a nevek alaki jellemzőit, gyakoriságát és — esetenként — az öröklő­dését. A személynevekkel foglalkozó dolgozatokat az 1983-as sorozatban az irodalmi nyel­vi problematika kapcsolja össze. Hetényi Piroska Petőfi költészetét, Vitányi Borbála pedig Justh Zsigmond műveit tanulmányozta át az írói névadás, személynévhasználat szempontjából. Mindkét összefoglalást egyaránt jellemzi a szerzők alapos irodalom- és műismerete, s amint módszerükből kiderül, ezt tartják a névvizsgálat kiindulópontjá­nak, alapjának is. Az irodalmi elemzés és nyelvészeti analízis jól kiegészíti egymást. He­tényi Piroska néhány általános kérdés előrebocsátása után költői alkotásonként halad a nevek vizsgálatában, Vitányi Borbála az analízis mellett nyelvi szempontú összefogla­lásokat is ad. Haik Rometsch az Eötvös Loránd Tudományegyetem (észt nemzetiségű) hallgatója volt, ott készítette a magyar, finn és észt belső keletkezésű keresztnevekről szóló szak­dolgozatát, amely most a magyar és finnugor nyelvtudomány, kultúrtörténet közös hasznára megjelenhetett. E három kis nép a nyelvrokonság tényén kívül is sok közös vonással rendelkezik. Egyként ismerték fel a múlt század első felétől fogva, hogy a nemzettudatnak részét képezi a nemzeti jellegű keresztnévanyag, s ha ez még szegé­nyes, mihamarabb szaporítani, gazdagítani kell. A bővítésnek két fő útja kínálkozott: ősi nevek felújítása, illetve újak alkotása — a kor szellemének megfelelően. A névgyara­pításban élen jártak az írók és költők; egy-egy jól sikerült irodalmi alkotás a későbbi névdivatot komolyan befolyásoló tényezővé válhatott. Milyen belső keletkezésű név­anyag halmozódott fel napjainkra a három vizsgált nyelvben? Mik a közös és eltérő nyelvi jellemzőik, milyen történelmi és kulturális hatások befolyásolták sorsuk alaku­lását? Milyen szerepe van ma a belső keletkezésű neveknek a keresztnévadás egészé­ben? Ezek a dolgozat legfontosabb kérdései, témái. Balázs Géza folytatta azt a közzétevői munkát, melyet Marosi Teréz kezdett el a so­rozat 13. füzetében (Tulajdonnevek a magyar népmesékben). Az akkor átvizsgált 26 kötet most 17 újabb népmesegyűjtemény személy-, hely- és állatneveivel bővült. A közlés módja kisebb változtatásoktól eltekintve megegyezik a korábban megjelent fü-

Next