Igaz Szó, 1957. január-június (5. évfolyam, 1-6. szám)

1957-01-01 / 1. szám

Carnevali, Gonzalo: Bölcsődal egy bölcsőtelennek (Franyó Zoltán fordítása) (5. sz.) —— — —— — — — — — _____ 764 Catullus: Lesbia verebéhez (Franyó Zoltán fordítása) (6. sz.) — — — — 855 Dzsámi, Abdur-Rahhm­án: Mindig és mindenütt (6 .sz.) — — — — — 864 Csávossy György: Alpesi fény felé (3. sz.) — — — — — — — — 405 Endre Károly: Görzi­­léglák (6. sz.) — — — — — — — — — 805 Eminescu, Mihail: Ha ablakomra. .. (Franyó Zoltán fordítása) (6. sz.) 870 Goethe, Johann Wolfgang: Margit dala (Franyó Zoltán fordítása) (6. sz.) 866 Gonzalo, Juan: Majakovszkij (Franyó Zoltán fordítása) (5. sz.) — — — 762 Guillén, Nicolas: Elégia Emmet Till halálára (Franyó Zoltán fordítása) (5. sz.) ________________ 760 Hajdú Zoltán: Barackfa (4. sz.) — — — -- — — _ — — — 548 Horváth Imre: Versek (3. sz.) — — — — — — — — — — — — — 358 Orbán — — — — — — — — — — — — — 358 Romok terén —­­ — — — — — — — ___ 357 Szemben a sziklával — — — — — — — — — — 358 Horváth István: Jegenyefa a télben (1. sz.) — — -- — — — — — — — 58 Régi és új versek (5. sz.) — — — — — — — — — — 705 Nem látták kincsem — — — — — — — — — 705 Alkonyat — — — — — — — — — — — — — 706 Röghöz forrva — —­ — — — — — — — — — 706 Kút fenekén — — — — — — — — — — — — 707 Ez vagyok én — — — — — — — — — — — 707 Nyári este — ■ — — — — — — — — — — — 708 Nyomomban halkan szisszen a szépség — — — — — 706 Csák Máté vára — — — — -- — — — —­ — — 710 Jebeleanu, Eugen: A költőnek (Kádár Imre fordítása) (2. sz.) — — — 163 Jiménez, Juan Ramon: Versek (Franyó Zoltán fordításai) (1. sz.) — — — — — — 84 Költészet — — — — — — — — — — — — 84 Pásztordal — — — — — — — — — — — — 84 Édes bánatú mezőség — — — — — — — — — — 85 Ilics, Jovan: A tölgy (Franyó Zoltán fordítása) (6. sz.) — — — — 871 Iszakovszkij, Mihail: Szülőfalumban (Franyó Zoltán fordítása) (6. sz.) — 871 Kis lírai világ-antológia (Franyó Zoltán fordításai) (6. sz.) — — — — 863 Kiss Jenő: Egyszerű ember (1. sz.) — — — — — — — — 9 Latin-amerikai költők (Franyó Zoltán fordításai) (5. sz.) — — — — 757 Létay Lajos: Két régi vers (3. sz.) — — — — — — — — — — — 387 Novemberi elégia — — — — ---- - — _ — — 387 úgy jön az emlék — — — — — — — — — — 389 Longfellow, Henry Wadsworth: A nyíl és a dal (Franyó Zoltán fordítása) (6. sz.) — — — — — — — — — — — — — — — 867 Majtényi Erik: Versek (2. sz.) — — — — — — — — — — — —­­ 228 Búcsú az ódáktól — — — — — — — — — — — 228 Fiatalok — — — — — — — — — — — — — 229 Gyöngysor — — — — — — — — — — — — 229 Dallal csitítottam — — -- — — — — — —­­­— — 230 A 907-es harcok földjén (3. sz.) — — — — — — — — 343 II.

Next