Kabdebó Lóránt szerk.: Irodalomtörténet, 1997. 28/78. évfolyam

Tanulmányok - Fried István: „Nem váromladék ez. Csárdának romjai.” Kisfaludy Sándortól Petőfi Sándorig 3–21. p.

FRIED ISTVÁN akár Somló a magyar múlt vagy a magyar történelem helyett áll, a történelem s a múlt egészét helyettesíti sorsfordulása, így a várbeli történet a várból kőha­lommá romlást, ezen keresztül a régi dicsőség sanyarú jelenné vál(hat)ását mu­tatja, s mindezt oly poétái magyarázat kíséretében, amely az évezredes toposz­nak (a mulandóságnak) példázatszerűségét hangsúlyozza, ennek következtében igencsak didaktikusan szólal meg. Petőfi ezzel szemben egy másfajta történe­lemfelfogást hirdet meg, amelyben ugyan távolról idecsenghetnek az országos események (adott esetben: a török rabság), ám sokkal inkább a szentség miben­létének, a költészetbe illő tájnak (világnak), egy kulináris-deretorizált történelem szereplőinek XIX. századi-kortársi világszemléletbe foglalása jellemzi Petőfi ma­gatartását. Az ő szemében a mulandóság nem elsősorban az antikvitásból örö­költ, a XVIII. századi angol nyelvű sírköltészetben, majd ugyanennek a század­nak német elégiaköltészetében az érzékenység gondolatiságába illeszkedő költői elem, hanem olyan új mitológia részese, amely a maga körébe vonja a közeli­kisszerűt és a távoli­ nagyszerűt, és ahol a nap antikvitásbeli képzetének társa lehet a magyar irodalmi (hangsúlyozottan irodalmi) népiesség mesei vagy me­seszerű történetdarabja. A mottót, amely a költő-költészet erejét volna hivatva érzékeltetni, szintén egy váltás dokumentumaként írtam dolgozatom élére. Talán nem túlságosan merész föltételezés, ha az eddig leírtakkal összhangban olyan költészetesztéti­kának fogom föl, amely a Petőfi által önmagának tudott költőszerepet éppen úgy foglalja magába, mint a költészet avultabb felfogását vitató és ez avultság ellenében új(szerű) lírai megjelenítés magatartásbeli változatát. Az elpusztuló föld, amely akár a várom­ladék képzetét is asszociálhatja, immár csak attól a végletek között mozgó poétikai teremtéstől virulhat föl „újra", amelynek Petőfi vagy a Petőfi-típusú költészet a letéteményese. Vonatkoztathatjuk talán Petőfi magabízó kijelentését a magyar tájszemlélet változásaira, szintén Kisfaludy Sán­dortól Petőfiig,­ jóllehet, a Petőfi-lírát jellemző motívumok már korábban, eset­leg, magánál Kisfaludy Sándornál is föltűnnek (a Somlóban epizodikusan ilyen sorokban: „»Betekints« volt neve annak, / Amily jó bor csapjából, / Oly jó víz folyt csörgedezve / Mellette egy sziklából".­­ Petőfinél a Betekints csárda „fő­szerepben" látható a Van a nagy alföldön csárda sok című versében!), a Lenau költészete révén, sajnos, nemzetközivé, a leginkább osztrák-német lírává váló pusztaromantika szintén tartalmazott oly rekvizitumokat (Heideschenke stb.), amelyek majd Petőfinél is föltűnnek. Gaál József és mások hazai útleírásai, Vö­rösmarty némely verse aligha mellőzhetők, ha tárgytörténeti előzményeket ke­resünk. Ugyanakkor ezek a tárgytörténeti előzmények kevés segítséget adnak Petőfi költészetfelfogásának értelmezéséhez, hiszen valamennyi tárgyi rekvizi­tum olyan­­ új­­ szövegkörnyezetbe kerül, amely egyrészt egy vitahelyzet le­írásával a megszólaltatható hangnemek szerint értékeli át, deformálja vagy ép­pen ellenkezőleg: a maga módján retorizálja az irodalmi népiesség hazai és nem .

Next