Jelenkor, 1959 (2. évfolyam, 1-6. szám)

1959-04-01 / 2. szám - Vén cigány szép lánya (cigány népballada) Bosnyák Sándor és Bükkösdi László gyűjtése és fordítása

Vén cigány szép lánya Cigány népballada* Vén cigány rongy sátra, benne halott lánya, benne halott lánya, dukát a nyakába Dukál a nyakában, éles kés szívében, fekete az ingén, fekete a vére. Vén cigány rongy sátra patak mellett álló, patak partja mellett jó cigány legények vén cigány szép lányát de nagyon siratják. A sok cigány legény nagy bánatban jajgat... Csak egy legény nem sír, csak egy legény hallgat... * Két legény szerette vén cigány szép lányát, két legény ölelte szép nádszál derekát. Virágos jegykendőt ketten hoztak neki, asszonnyá, asszonnyá melyikük öleli? Kék virágú kendőt nyakára tekerte, tűzvirágú kendőt még csak el sem vette. Még csak el sem vette tűzvirágú kendőt, nevette, nevette a megcsúfolt szeretőt. Vén cigány szép lánya erdőbe ment másnap, margarét virágból fűzért font magának. Kerek tisztás szélén a legény megleste, izmos két karjával derekát ölelte. — Szeress engem, szeress vén cigány szép lánya, csókolj meg, csókolja meg harmatos sugárka. — Nem szerethet téged vén cigány szép lánya, nem csókolhat téged másodnapja mátka.­ * Andra Csokin, 65 éves alsószentmártoni lakostól gyűjtötte és fordította Bosnyák Sándor és Bükkösdi László.

Next