Jelenkor, 1973. július-december (16. évfolyam, 7-12. szám)

1973-11-01 / 11. szám - Pomogáts Béla: Küzdelem a magyar epikával

eseménymenet, az elemző közbeékelések belső, strukturális igényét". Csonka regé­nyek és csonka regényirodalom jött létre ilyen körülmények között: csonka regény­­irodalom, amely néhány nagyszabású művet, ha tetszik, remekművet fel tud ugyan mutatni a világnak, például Füst Milán: A feleségem története, Déry Tibor: A befe­jezetlen mondat, Németh László: Iszony című műveit, ám folyamatosan színvonalas termelésre képtelen. „A magyar regénytörténetből nem a kivételes csúcsok, hanem a művek szerves folyamata hiányzik" - állapítja meg Sükösd. És a magyar regény jelentős teljesítményei csak szabálytalan, rendhagyó eredmények lehetnek ezért. A magyar regény évszázados fejlődése ezzel Sükösd Mihály térképén, mondjuk ki kertelés nélkül, zsákutcának bizonyult. Olyan történelmi alakulásnak, amely való­ságanyagában, műfaji szervezetében és társadalmi szerepében egyformán csonka maradt, s ezért nem érte el, nem érhette el a regényirodalom átlagos európai (vagy amerikai) színvonalát. Csupán az újabb fejlődés mutat számára biztató jeleket, az a fejlődés, amely az európai igényű regényirodalom korábbi szórványos jelentkezése után napjainkban bontakozik ki. „Ez a regényfajta - mondja Sükösd Mihály - a magyar próza történelmi meghatározottságának és műfaji mintáinak részleges kerü­lésével vagy teljes tagadásával született meg." Ez a regény: „nem a társadalmi való­ság közvetlen életanyagából, még kevésbé a nemzeti lét élménysztereotípiáiból eredt. A ténydokumentációt mellőzte, önéletrajzisága közvetett és áttételes. Tapasztalati anyaga a zárt, befalazott, többnyire városi létezésből meg a térben-időben általá­nossá emelt pszichikai élményekből építkezett. Kifejezésmódja - ösztönösen vagy tudatosan - az európai példákhoz igazodott, az itthoni regényformát korszerűsíteni kívánta." Ennek a regényfajtának a hagyományát a két Cholnoky, Csáth Géza, Lövik Károly, Szomory Dezső művei jelentik, a tegnapját, egyszersmind a klasszikumát Füst Milán, Németh László és Déry Tibor (imént említett) regényei, a jelenét, egy­szersmind az útkeresését Örkény István, Konrád György és mások írásai. „A ma­gyar regény - mondja Sükösd — mintha napjainkban ért volna mai­ holnapi rendel­tetésének tudatosításához. Mulasztásainak pótlása, lehetőségeinek bizonyítása, a mű­faj végleges nagykorúsítása a hetvenes évek íróira vár." Alighanem most, hogy Sükösd Mihály rendkívül érdekes és színvonalasan elő­adott gondolatmenetét lezártuk, most jött el az ellentmondás, vagyis inkább a kiegé­szítés ideje. Sükösd zárt és alapos koncepciót dolgozott ki, ha ez a koncepció a magyar regényirodalomra nézve nem is kedvező. A koncepciónak azonban nem ez a legnagyobb hibája; egy gondolati rendszer értékét nem határozhatja meg az, hogy kedvező avagy kedvezőtlen színben tünteti fel kultúránk valamely szektorát. Ellen­kezésünk abból fakad, hogy ez a koncepció számunkra egyoldalú: leszűkíti a jelen­ségek körét és nem a tényekből, mondhatnók, a valóságból vezeti le az elméleti fel­ismeréseket, hanem fordítva, egy eleve kész elmélet látószögéből ítéli meg a ténye­ket. A minap Faragó Vilmos írása (Egymenetes küzdelem. Élet és Irodalom, 1973.­­ febr. 10.) is kérdőjeleket helyezett Sükösd Mihály elméleti megállapításai és ítéletei után. „Vajon kötelező lecke-e a Balzac-pótlás, a Proust-inkarnálás, s vajon nem azt kell-e számon kérni, ami csakugyan magyar vagy közép-európai vagy kelet-európai kötelező lecke, amit Déry is oly kitűnően oldott meg?" - hangzik az a mondata, amely, úgy hiszem, a legsúlyosabb kérdőjelet rakta fel. Valóban, vajon a magyar (és általában a kelet-, közép-európai kisnemzetek körében született) regényt okvet­lenül a nyugat-európai, amerikai és orosz regény műfaji mércéjével mérhetjük csu­pán? Egy másfajta valóság másfajta „felépítményének" másfajta teoretikus rendsze­rét kell-e használnunk, midőn a magyar regény természetéhez és sorsához közele­dünk? Olyan kérdések ezek, amelyeket Sükösd Mihály olvasójának okvetlenül fel kell vetnie. Való igaz, hogy irodalmunknak van egy viszonylag korlátozottabb hagyománya és periférikusabb vonulata, amely az európai regénymintákat követi, s nagyjából­­egészéből megfelel az európai regény műfaji normáinak. Hogy Sükösd Mihály név­sorát idézzük, a Cholnokyak, Csáth, Lövik, Szomory jelentik ennek a vonulatnak az első szakaszát. De nincs-e ott előttük már Eötvös (a Falu jegyzőjével és a Magyar­­ország 1514-ben-nél), Tolnai Lajos, Iványi Ödön és Justh Zsigmond? És mellettük Bró-

Next