Kalligram, 2017 (26. évfolyam, 1-12. szám)

2017-01-01 / 1. szám

96­ leges veszteségével járó kiválogatását tekintjük, akár a személyes emlékezet kisebb-nagyobb szerepét a kö­zösségi múlt elbeszélésében. Érdemlegesen árnyalt el­igazítást nyújt a minden téren tobzódó viszonylagos­ságban, a nézőpontoktól való függéstől az események előadásában a történészi narratívák és a nyelv hossza­san elemezhető, jelentést létrehozó és változtató egy­másra hatásáig. Nem volt könnyű ezt a roppant tudásanyagot a ma­ga keletkezési kavargásában valamennyire elsajátít­ható tömörítésként felvezetni. Megismerhetők a té­ma nevesebb, mármint Nyugaton ismertebb teoreti­kusai, hozzászólói, Paul Ricoeur, Pierre Nora, Michel de Certeau, Maurice Halbwachs, Reinhart Koselleck, Jan Assmann, Mary Fullbrook, Peter Fritzsche, Art­hur C. Danto, Louis O. Mink, Hayden White, Ro­bert F. Berkhofer Jr., David Carr. Lehetne még foly­tatni az ismertetésben megidézettek névsorát, de eny­­nyiből is kitetszik, hogy csatasorba állított kutatókról van szó, olyan mintaszerű kutató­csoportról, amely, a magyar kultúrában jól ismert időnkénti nyomulás­sal, a szükséges modernizáció felfogását és módszereit hivatott körvonalazni. Mondhatjuk úgy: átadni a ki­művelt emberfők üzenetét. Amely érdemleges és örvendetes üzenetnek Gyáni Gábor nem csupán átadására és magyarázatára vállal­kozik, hanem alkalmilag meg is mondja róla a véle­ményét, illetve ellenvéleményét. Különleges energiá­val melegedik vitába David Carr állításával, mely sze­rint a kortársak elmondása szerinti múltbeli esemény és a történésznek ugyanerről az esetről szóló diskur­zusa egyaránt narratíva. Ez a formai analógia, mely az úgynevezett kontinuitáselméletben a történelem­írás lehetőségeit, a múlt és jelen egymáshoz való vi­szonyát filozófiai távlatban módosítja, nem egy kifo­gást és ellenvetést váltott ki. Gyáni pedig, miközben igyekszik e szellemi tornáról akkurátusan számot adni, nem állja meg, hogy maga is önálló bajnokként részt vegyen benne. Többször is el kell olvasni ezt az inga­tag talajon ide-oda mozgó narratívát, valóságos work in progresst, aminek, tekintve, hogy a szöveg nem szép­­irodalmi hatást céloz, inkább a világosság látja kárát. Tanulságosabb, mert következetesen és fegyelme­zetten szerkesztett áttekintést kapunk a „Kulturális trauma: adott vagy teremteni" című fejezetben, mely részletezi a nácik által elkövetett népirtás jelentőségé­nek dekontextualizált, vagyis helytől és időtől elvonat­koztató metaforikus kitágulását az „ontológiai gonosz” státusza felé, így téve szert „az összehasonlíthatatlan­­ság, a történelmi példa nélküliség, az emberi gonoszt illetően a felülmúlhatatlanság rangjára” (99.). Gyáni a nyugati gondolkodás sarkalatos tételeit alapvetően felforgató emlékezetmozgást kivált Jeffrey C. Alexan­der elméleti tételezései nyomán kíséri. Hozzávetőle­gesen magja ezeknek az, hogy a holokauszt egyének által elviselt szenvedését az utódok, akik a valóságos élményen nem estek át, kollektíve kulturális trauma­ként dolgozzák fel. A múltbeli esemény képzeletbe­li újraalkotása társadalomban végbemenő értelmezési folyamat eredménye, következményei pedig a legvál­tozatosabb társadalmi színtereken nyilvánulnak meg. Ebben a távlatban a müncheni per, a vietnami hábo­rúellenes tüntetés, az Eichmann-per analogikus kap­csolatba kerülhet, melyhez azonban kapcsolódhatnak a kambodzsai, a ruandai, illetve a jugoszláviai véreng­zések is. „A kulturális átalakulásként számon tartott fejlemény lényege, hogy egy adott népcsoporttal va­laha megesett szélsőségesen traumatikus történelmi esemény (limit event) ma már az egész emberiség ta­pasztalatának jogcímére tart igényt.” (97.) Érvényt tartani e jogcímre nem jár-e együtt a tör­ténelem instrumentalizálásával? Gyáni Gábor érthe­tően és következetesen kiáll a jelenlegi magyar állam­­hatalom gyakorlata ellen, mely „magáévá teszi az em­lékezés «kötelességét» és kommemorációként rendsze­resíti a hozzá társított politikai diskurzust (és cselekvé­si sort)” (124.) Ilyenek például az emlékmű-állítás, az iskolai indoktrináció, a nemzeti ünnep rituáléja, stb., melyek mind a politikai hasznosság célját szolgálják. (126.) Ellentétben az igazi, „tudományos” történészi felfogással, melyet a megismerés és megértés igénye ve­zérel. Külön fejezetet kap Ötvenhat mítosznak minő­sített emlékezete, mely még nem merevedett kánon­ná, s ezért ki van téve „különféle jelentéstulajdonítá­­sok szabad versenyének” (234.) különös tekintettel az elburjánzó biografikus emlékezetre, mely abszolu­tizálni kívánja a maga igazságértékét. Nem kerülhető el a kérdés, mondja Gyáni, hogy ki miként formálhat jogot az autentikus emlékezésre. A választ egy kétpólusú strukturális modell adja, mondjuk úgy, pofonegyszerűen. Egyik oldalra kerül­nek ötvenhat eltiprói, a tettesek, ma már diszkvalifi­káltak, másikra pedig az áldozatok, akik részt vettek a forradalomban, s akiket a kádárista hatóság meg­hurcolt. Ezeknél is figyelembe kell venni, hogy ki mi­lyen szerepet játszik a mai politikai életben. Minden­esetre ebben a leegyszerűsített azonosításban tertium non datur. Ha a helyzet mégis összetettebb, annyi baj, Gyáni pár autoriter sorban, kádárista szóhasználattal leegyszerűsíti: „S vajon az is áldozat (még), aki 1956 végén vagy 1957 elején disszidensként Nyugatra távo­zott? A migráns (a disszidens), saját külön szerencsé­jére nem élte át a kádári megtorlást, nem tapasztalta meg saját bőrén a tartós kádári konszolidációt (a kol­­laborálást!). Az ötvenhatos disszidens is ugyanolyan jogon emlékezhet vajon ötvenhatra, mint itthon ma­radt és a forradalomban viselt tetteiért később üldö­zésben részesült társa?” Megáll az esz eme szégyenletesen apartheides véle­mény olvastán. Tudjuk, persze, hogy ez a gondolat va­

Next