Kapu, 1990. június (3. évfolyam, 6. szám)

Film - video - könyv

KÖNYV Elementáris Iródia Krausz Tivadar: Herpesz Triszmegtisztosz c. kötetéről — Kráter Kiadó, 1989 Krausz Tivadar a szlovákiai magyar írók azon nemzedékéhez tartozik, akik a PRÓBAÚTON című antoló­giában mutatkozhattak be először jelentő­sebb (!) mennyiségű írással. Mondhatnánk úgy is, hogy az IRO­­DIA-nemzedék egyik legelementá­­risabb tehetségű képviselője. Ezt bi­zonyította, a még a pozsonyi Ma­dách Könyvkiadónál megjelent SZÖVETSÉGEK c. kötete, s e meg­állapításomat erő­síti, a budapesti KRÁTER KÖNYVKIADÓNÁL megjelentetett verseskönyve is. Krausz „mestermunkája’’ — a szerző aposztrofálja így opuszait! — három ciklusba rendezve (ÓSZÖ­VETSÉG, ÚJSZÖVETSÉG, NO MEG MÉG EZ IS EGY) kerül az ol­vasó elé. Aki volt szerencsés ismer­ni a szerző első kötetét, e mostani ol­vasása közben könnyen észlelheti a két mű szerves összetartozását, s az esetleges, a szokásosnál elemzőbb odafigyelés egyértelműen kimutat­ja, a két könyv végül is EGY KÖNYV. Hogy az EGY mi okból, mi módon nemesült KETTŐvé, ne kutassuk, a költő sem firtatja, azon­ban az ELŐSZÓban aprócska jel­zést hagy, eloszlatandó esetleges kétségeinket idézem: „. . . a szél ha­sában hordta, mígnem 1984-ben pa­pírra róni kényszerítettem.­’ — Kra­usz szövegei a befogadói reflexek első szintjén bibliai parafrázisok­nak, teremtéselméleti, netán, teleo­­logikus, rosszabb esetben, teologi­­kus frázisoknak tűnhetnek. Jóma­gam úgy gondolom, inkább arról van szó, olyan ÖN-parafrazeáló gesztusokkal él a költő, melyek he­lyenkénti (direkt)­amorf­ megvaló­sulásaikkal, minden kétséget kizá­róan jelzik, véresen komoly, afféle karinthyi magatartásról van szó, azaz egyféle kemény iróniával köze­lített, elemien-belülről-táplálkozó közléstípusról. Ugyanakkor, s ez nem mond ellent az előzőekben ír­taknak, mégha látszat-eszköztelen­­séggel párosul is, alkalmasint a morgernsterni bővérű­ abszurd egyes építőköveinek tudatos fel­­használása sem áll távol Krausztól. A másik, az egész könyvanyagon végigvonuló, a szerkezeti összefüg­géseket nyilvánvalóvá tevő elem, az ún. kihagyásos technika alkalmazá­sa, valamint a hétköznapi­, mond­hatni konyhanyelv-ismeret anomá­liáinak, e technika adta lehetőségek keretei között való megemelése, iro­dalmi archetípusokká történő (visz­­sza)alakítása, távolságtartó lírai be­tétekké alakítása, új beszédlehető­séggé, új eséllyé transzponálása. Lássunk, illetve halljunk egy-két példát: „föld...........arc . .. / eleven­arany / hajnal tűz . . . / izzi. . . sza­vam”, majd „a dolgok helyén / nincs jött / s . . . / s még az ősz is fősz ...” később......kádban még a szög is mos . . . / nem ér. . . ágát szúró . . . / isten . . . izon .../... ál­­talattunk / ma . . nem kutya . . elv szí.­ü . . . / nyalogatja talpunk / tiszt. . . / a mennyországb.” S végül a könyv IDEGENVEZE­TÉS c. verse egészében: ... remény / ... /................../ ... I..................../ . . .. szabadság /..................létra / .. ..................jég------” Krausz Tivadar költészetének legnagyobb vonzereje abban lelhe­tő, szómágiával, akaratos­ hittel, a GONDOLAT primátusának újrate­remtésével óhajtja, a szó nemes ér­telmében, megváltani a világot, mindőnket, MERT „a létra lángok­ban áll", s ez valóban (nem csupán) költői túlzás, mint ahogy az sem — idézem: „Mintha az ember magán kívül volna.” Bíró József 72 A halál anakrónikája Nagy Atilla Kristóf: Persona non grata c. kötetéről — Pannon, 1989 Egyetlen mondanivalónk, bármiről is legyen szó, hogy meghalunk — és tesszük mindezt duplán, egyszer ön­magunkban és egyszer a szerette­inkben. Először bennünket ér el a vég, illetve mi magunk hozzuk azt minél közelebb. Másodszor: elfelej­tenek bennünket, aztán azokat is el­felejtik, akik elfelejtettek, végül az egész nemzet az archeológia tárgyá­vá süllyed. Némi kis hagyaték ma­rad, mint a Persona non grata és az Anakrónika c. részek végén, ami azért világosan mutatja, hogy nem éltünk hiába, nem(csak) javakat, hanem egy kultúrát hagytunk az utánunk jövőkre. Kultúrát, műveket, amelyekben azt gondoltuk, hogy mi magunk va­gyunk a „nemkívánatos személy" Ki kell írni magunkat önmagunk­ból, hogy ne legyünk­­nemzedéki so­viniszták, hogy tiszta szellemmel létrehozhassuk a Művet. Ugyan az Ulysses kapcsán (is) tudhatnánk, hogy ez lehetetlen, sőt értelmetlen, mert nincs az a mű, amelyhez ne tartozna hozzá annak teremtője. De mégis, az Anakrónika lapjain Justh Zsigmond és Nagy Atilla Kristóf mint egymás reinkarnációi százév­­nyi távolságból vívják Dionüszosz és Apolló harcát. XX. századi ele­mekkel, a kafkai félelemmel és szo­rongással egészítve ki e küzdelem örök spirálját. Felvetődik a „sein" és a „sollen”, hogy a „lehetben" ol­dódjék. Már akkor „arcul üti” a lite­­ratúrát és a politikát összekeverő el­vetélteket és féltehetségeket, ami­kor ez a „gesztus” még nem a minő­ség keresztes lovagjává, hanem ért­hetetlen anarchista pimasszá avatja. Valószínűleg sokan vannak, akik nem tekintik a kultúra részének (a 80-as évek kifejezőjének pedig vég­képp nem), de a kötet mégis az autentikusnak ható radikális eklek­tika jegyében született. Azaz „radi­kális eklektika. Egy Béla nevezetű, erotomán néger iskoláslány lép ki a belvárosi templom kapuján. A lá­bán 45-ös foszforeszkáló-zöld mus­­­kásőrbakancs. Vatikáni ügynök al­bán diákigazolvánnyal". A radikális eklektika a posztmodernizmust a végkimerülés felé hajtva a legősibb forrásoktól kezdve a legutóbbi irányzatokig mindenből merít, min­den elképzelhető és elképzelhetet­len kombinációban. Gondolkodásá­nak középpontjában az önmegújí­tás, az egybelátás-együttlátás áll, a természet közös lényegének érezte­tése. Szélsőséges, felforgató, mély­reható és gyökeres. A kötetben en­nek a szellemi irányzatnak az abla­kán kandikál ki a gnosztikus. Dante Színjátékának pokla; Hamlet teme­tője; Csáth narkotikus víziója; Kosz-

Next