Kapu, 1996. október (9. évfolyam, 10. szám)

VILÁGSZERTE - Várdy Béla (USA, Pittsburgh): Magyarok az Újvilágban

VILÁGSZERTE négy vallásnak (zsidó, református, anglikán, buddhiz­mus) és három egymásnak ellentmondó politikai ide­ológiának (demokratizmus, fasizmus, királypártiság) hí­veként szélhámoskodta végig a nagyvilágot. Ez idő alatt legalább hét ország részére kémkedett (Német­ország, Anglia, USA, Magyarország, Kína, Afganisz­tán, Japán), s az élete végén pedig egy buddhista ko­lostor apátjaként, Csao-Kung név alatt halt meg a ja­pánok által megszállt Sanghajban. Tartalmilag más, de hatásában hasonlóan “nemze­ti” jellegű az ugyancsak Cleveland-ben megjelenő Szittyakürt (1962­), mely Major Tibor (sz. 1928) szer­kesztésében a politikai hungarizmus ideológiájának és a romantikus magyar őstörténetnek egy különös ve­­gyületét hirdeti és terjeszti. A hatvanas és hetvenes évek folyamán az ameri­kai magyarság fokozatos széttelepülése következté­ben, Kaliforniában, Floridában és másutt is alakultak nagyobb helyi és regionális lapok. Ezek között legis­mertebbek és legszétterjedtebbek a Los Angeles-i Californiai Magyar Élet (1957­) és az Új Világ (1972), melyek hatásuk következtében idővel elértek egy bi­zonyos “nemzeti” státust. E két újság közül az első, Fényes Mária szerkesztése alatt egy középutas “nem­zeti emigráns” lap lett, amely lényegében a többi na­gyobb ötvenes-hatvanas években alapított észak­amerikai laphoz hasonlóan, a hetvenes és nyolcvanas évek folyamán szintén a dialógust elutasító politikai irányt követte. A rivális Új Világ viszont egy könnyed, inkább társadalmi hírekre mint politikára koncentráló újság lett — egészen a kilencvenes évek elejéig, mi­­koris az alapító Orbán Ferencet és Szombathelyi Blan­kát a politikailag elkötelezett Molnár Viktor váltotta föl a tulajdonos-főszerkesztői székben. Ez a váltás az addig ideológiailag tartózkodó, középutas Új Világ­ot a politikai spektrum szélsőjobb oldalára dobta át. Talán még csak annyit, hogy az amerikai magyar­ság több Európában megjelenő emigráns lapot is ol­vasott és részben fenntartott. Ezek között első helyen állt és áll a Tollas Tibor (sz. 1920) költő által München­ben szerkesztett, az egész világon elterjedt, s nagy­részt az amerikai magyarságra támaszkodó Nemzet­őr (1956­), mely az ötvenhatos szellem, a hagyomá­­nyos nemzeti elkötelezettség, és a minden kompro­misszumot elvető és elítélő politikai felfogás egyik vál­faját képviselte és képviseli ma is. A Nemzetőr­ön kívül még sok évtizeden keresztül jelentős népszerűségnek örvendtek az olyan Európá­ban szerkesztett időszaki kiadványok, mint a Magyar Harcosok Bajtársi Közössége által Németországban megjelentetett Hadak Útján (1949-), a negyvenötösök katolikus irányát képviselő római Katolikus Szemle (1949-), a negyvenhetes emigráció népi szárnya fel­fogását képviselő müncheni Látóhatár (1950-61) és Új látóhatár (1958-89), az ötvenhatos liberális értelmi­ségiek által kiadott londoni, majd párizsi Irodalmi Új­ság (1957-90), valamint a Habsburg Ottó-féle legiti­mista és páneurópai gondolatot hirdető müncheni Új Európa (1962-82). Ezen lapok mindegyikének meg­volt a maga olvasóközönsége és hatásköre, azonban szinte kizárólag a politikai emigráció szellemileg igé­nyesebb rétegeiben. Ez a megállapítás különösen vo­natkozik a türelmes népi vonalat követő Új Látóhatár­ra, valamint az inkább urbánus irányzatot képviselő Irodalmi Újság­ra. A hetvenes, nyolcvanas és a kilencvenes évek fo­lyamán igen gyakori volt a kiszóródás, a megritkulás, de ugyanakkor a tiszavirág-életű lapok ismételt alapí­tása is. Ezek a lapok azonban általában csak kis cso­portokhoz szóltak, melynek következtében hatásuk is igen behatárolt volt. Az utóbbiak közül csupán néhány képez kivételt, így például az “Itt-Ott Mozgalom” (ké­sőbb “Magyar Baráti Közösség”) által Itt-Ott cím alatt megjelentetett időszaki kiadvány (1968­), valamint a kanadai Calgary-ban, majd Montreal-ban szerkesztett s a kilencvenes években részben hazaköltözött Nyu­gati Magyarság (1982­). Az utóbbi két lap — az euró­pai Új Látóhatár­hoz, valamint több európai értelmisé­gi körhöz hasonlóan — a politikai pragmatizmus elvét és a magyar-magyar dialógus szükségességét hirdet­te, melynek következtében a “nemzeti emigráció" kö­reiben igen kevés népszerűségnek örvendett a politi­kai vitáktól és a személyi ellentétektől túlfűtött hetve­nes és nyolcvanas években. Az amerikai-magyar könyvkiadás jellege Az újságkiadáshoz hasonlóan, a magyar nyelvű észak-amerikai könyvkiadást is elsősorban az esetle­gesség, a tiszavirág-életűség, és az anyagi ráfizetett­­ség jellemezte, valamint az a tény, hogy a szerzők ál­talában maguk fizették a kiadás költségeit. Sokszor a­­szerző saját kiadásaiként jelentek meg a művek, leg­többször azonban egyszerűen egy nem létező kiadó­nak a neve alatt. Az ilyen szubvenciós megoldás leg­több esetben még akkor is állt, ha a könyvet egy “elis­mert kiadó” adta ki. Legtöbb szerző akkor is saját ma­ga fizette a kiadás költségeit, remélve, hogy a könyve eladása által majd visszaszerzi a befektetett anyagia­kat. Más szerzők viszont barátaik, ismerőseik, illetve egyes magyar egyesületek segítségével szedték össze a kiadáshoz szükséges pénzösszeget. Ezt a megoldást különben csak a legjelesebb írók, illetve a legnagyobb népszerűségre számottartó mű­vek tudták olykor-olykor elkerülni. Erről a jellegzetes­ségről vallott 1983-ban a korán elhalt svédországi ma­gyar költő és műfordító, Thinsz Géza (1934-90), egy magyarországi interjújában: “Könyveimet egy oly kia­dó adja ki, amely Thinsz Géza munkáinak kiadására specializálódott.” E sokatmondó kijelentést követően Thinsz aztán részletesen kifejtette, hogy munkáit bi­zony saját maga adta ki, általában ezer példányban, amiből mintegy nyolcszáz darabot tiszteletpéldányként küldött szét a nagyvilágba. Borbándi Gyula a követke­ző módon írja le ugyanezt az emigráns kiadási eljá­rást: “A kiadóknak nincs forgótőkéjük, nem előlegez­hetik a könyvek előállítási költségeit, ennek következ­tében a szerzők jelentékeny hányada maga finanszí­rozza műve kinyomtatását, és az esetek túlnyomó több­ségében maga gondoskodik terjesztéséről is, sokszor úgy, hogy szerzői esteken, irodalmi összejöveteleken, tanulmányi konferenciákon maga árusítja. Az írók sze­rint nincs ennél megalázóbb tevékenység.” A fenti tények ellenére, Magyar-Amerikában már a huszadik század eleje óta működtek könyvkiadók. A második világháborút megelőző évtizedekben azon­ban ezek a “kiadók” szinte kizárólag a korabeli nagyobb újságokkal, illetve azok által működtetett nyomdákkal voltak kapcsolatban, így például adott ki könyveket a clevelandi Szabadság, a New York-i Amerikai Magyar Népszava, a pittsburghi Magyarság (Pannónia Nyom­da), a clevelandi (később Youngstown-i) Katolikus Ma­gyarok Vasárnapja, valamint a Ligonier-i (Pennsylva­nia) Bethlen Nyomda. Az utóbbi kettő főleg katolikus, illetve protestáns kiadványokra specializálódott, habár a második világháborút követően a Vasárnap nyom­dája több klasszikus magyar és korabeli konzervatív emigráns írók műveit is kiadta. 59

Next