Karcagi Napló, 1931 (30. évfolyam, 1-100. szám)
1931-01-03 / 1. szám
2 Karcagi Napló Karcag, 1931 január 3 Presbiter választás előtt Holnap lesz a református egyházban a presbiterek és a főgondnok választása. A választási eljárás a délelőtti istentisztelet végeztével a központi fiúiskolában veszi kezdetét, körülbelül egy négyéé 11 órakor. Lehet közfelkiáltással is szavazni, de tíz szavazó kérésére a választási elnök a név szerinti titkos szavazást köteles elrendelni. A jelölést hétfőn egy nagyobb értekezleten a központi leányiskolában ejtették meg, ahol az volt az elv, hogy azokat a régebbi presbitereket, akik a presbiteri üléseket lelkiismeretesen látogatták, ismét meg kell választani és jelölni nem kell azokat a presbitereket, akik a gyűlésekről rendszeresen el szoktak maradni, helyüket engedjék át azoknak, akik nem csak címet akarnak szerezni a presbiteri való ragaszkodással, álláshoz hanem a presbiteri kötelességeket gyakorolni is akarják és tudják. Az értekezlet elnöke bejelentette, hogy Bácsi ipartestületi elnök azt az óhaját fejezte ki előtte, hogy a két választókörzetben egy-egy iparos is választassák. Felhívta aztán az elnök az értekezlet figyelmét arra a körülményre, hogy az úgynevezett úri osztályból az északi körzetből is, a déli körzetből is mindössze egy egy presbiter ül a presbitériumban, mert a legutóbbi 3 évben elhalt Simon Aladár, Horváth Ferenc, Szőke József és Fazekas Lajos. Kívánatosnak tartja ezért, hogy a kevés betöltésre váró hely dacára is, ezt a körülményt az értekezlet vegye figyelembe, mert vannak a presbitériumnak olyan kötelezettségei is, amelyeket csak magasabb iskolai képesítéssel bíró presbiterekkel végeztethet el, mint például a gimnáziumi igazgató tanácsosság, amely tisztségre a presbitérium a törvény szerint csakis olyan presbitert választhat, aki legalább is a középiskolát sikeresen elvégezte. Az értekezlet az ipartestület elnökének kérését olyan értelemben, hogy a rendes tagok közé iparost jelöljön, nem teljesítette, mert már két iparos van a presbitériumban, a póttagok sorában való felvétel ellen azonban nem volt kifogása. Az úri osztályból való jelölés helyességét az értekezlet indokoltnak találta. Alapos megbeszélés után egyhangú megállapodással megtörtént aztán a jelölés, amely szerint a rendes tagok között mint új jelöltek foglalnak helyet az északi körzetben Kenéz László és Örsi András, a déli körzetben pedig Fazekas Gyula, aki különben eddig mint tanárképviselő szerepelt a presbitériumban, de most helyére Dr. Gaál László igazgató kerül, aztán Törő Imre és Monori István. A jelötek névsora különben a következő : A déli körzetben. Választási hely a központi fiúiskola. Főgondnok : Dr. Szentesi Tóth Kálmán Tanár képviselő: Dr. Gaál László Póttag: Dr. Kónya Sándor Tanító képviselők : Kárpáthy Károly Szilágyi Lajos Póttagok: Vajó János Jaskovszky József Presbiterek: Hajdú Béni, P. Szabó István, S. Kovács János, Csontos Imre, Fazekas Gyula, Törő Imre, Monori István, Vince Mihály. Póttagok: Puskás Sándor, Csókás István, ifj. Hajdú István, Sáfár László, ifj. Mándoki András, Varga László, Kádái András. Az északi körzetben: Választási hely a központi leányiskola. Főgondnok : Dr. Szentesi Tóth Kálmán tanárképviselő : Dr. Gaál László Póttag: Dr. Kónya Sándor Tanító képviselők: Kárpá hy Károly Szilágyi Lajos Póttagok: Vajó János Jaskovszky József Presbiterek: Baranyai Biiás, Csókás Lászó, Kóródi András, Silágyi György, Hajdú Lajos, Sánta Lajos, Varga Péter, Kenéz László, Örsi András. Póttagok: Dr. Kiss Mihály, Varga Gáspár, Tőkés Mihály, ifj. Kónya Bálint, Kálmán Sándor, Kun József. A jelölés egyhangúlag történt ugyan, de azért azért az egyes kaszinókban szeretnének a névsorban váloztatást eszközölni és külön savazócéduát bocsátanak ki, amihez természetesen joguk van. Egyes kaszinókban azonban rendesen csak a szűkebb helyi szempontokat veszik figyelembe, míg a nagy értekezlet általánosabb felfogásból indul ki és így jelölése inkább szol gája az egész közönség érdekét. Ezt az igazságot valós iiűleg a választó közönség is oltja és az úgynevezett hivatalos szavazólappal fog szavazni. TÁRCA HEUS APHRODITE. - Irta : KIMNACH ÖDÖN. (Folytatás.) V. A szerencsétlen Lysaider, az ősz Nicanor és a szép Briseis porait nyomtalanul elemészté az idők folyama. Vad füvek borítják a hajdani pompa helyét. A megcsonkított meiosi Aphrodite azóta komolyan és kutató szemmel néz egy-egy távoli helyre, melyet emberi szem nem látott, mintha keresné a hazát, melynek örökifjú istenei rég pihennek a felhőkoszorúzta Olympos orma fölött, — vagy mintha önmaga is elmélkednék önnön lényege fölött s kérdezné: — Mi is hát a szerelem ? A régi istenek pedig nyugodni tértek. Üres az ég. Az örökké mosolygó ég tiszta derűje alatt hűs liget enyhet adó árnyékában nyugodtan szendereg Pan, s Homeros napja még mindig fennragyog ! * — Ne sértsétek meg azt, ami éltetek gyönyöre s aminek léteteket köszönhetitek. Szavaim értelme könnyű. Szeressetek tisztán testtel és lélekkel. Állat az, ki csak testtel szeret s nem ember az, ki csak lélekkel. Élvezzétek a szerelem gyönyörét, hisz azért adta azt nektek a nagy Allah, hogy mikor a sors tengerén már-már elmerültök s fáradtan föladtok minden reményt, hogy partra vergődjetek , akkor szülessetek a gyönyörtől új életre. Üdüljön testetek a gyönyör tisztító füzében, reszkessen meg lelkitek a gyönyörtől s érezze magát a nemesebb rész Állatihoz közelebb. — Bölcs Hodzsa, honnan a gyönyör utáni önkívülethez hasonló kábultság ? — A roskatag test nem képes elviselni azon erőt, melyet a lélek rajta gyakorol, s a lélek az igazi gyönyör perceiben emésztődve, önnön lángjaiból megtisztulva új valóra ébred. A lélek maga tiszta és tisztulni vágyik a test korlátozó nyűgétől. — Ha a szerelem maga isteni eredetű is, azért maga a szerelem mégis emberi. Az ember múlékony és örök elemből áll. Ha csak a test szeret, bizony mondom az állat is J jobb nálatok, mert lélekkel is szerethetnétek s nem teszitek. Ha csak a lélek szeret, esztelen dolgot tesztek, mert az ember testtel is bir s miért tagadná meg azt, mi lényege? Vigyázzatok, én a szerelemről szóltam. Test és lélek összhangja adja meg a szerelem értékét, s ha bármelyik ellen vétünk is, úgy járunk mint, Lyander. A szerelem az ember és a nagy Allah szerette a világot, azért hozta létre, de a szerelem az ő számára egy tartalom nélkül fogalom. — Mi már most szavaidnak rövid veleje — kérdék a férfiak. — Szeretet az istenné, szerelem az emberé s éppen ezért a szerelemnek a síron túl való tartása mesebeszéd. Szeressétek testtel is lélekkel is; ki csak testtel szeret aljas,— ki csak lélekkel, esztelen. A kettő összhangja adja meg a szerelemnek, mint emberi érzelemnek erkölcsi értékét. Ne sértsétek meg a testét, mert magatokat ölitek meg s ne bántsátok a lelket, mert az isteni bossz utólér titeket is. Legyetek emberek ! Szeressetek, mert szerelem nélkül csak szép koporsó e világ ! — VÉGE. —