Kassai Ujság, 1922. július-szeptember (84. évfolyam, 149-222. szám)

1922-07-18 / 160. szám

u. uiuai illeti a legnagyobb elismerés. Alig 1él óráig tartott a verseny, melynek részletes eredmé­nyei a következők : 50 méteres ifjúsági gyorsúszás: 1. Bariba Károly (NSC) 35 mp., 2. Szalámin (KAC), 3. Friedmann (KAC). 100 méteres mellúszás (főverseny): 1. Barta István (NSC) 1 p. 22­3 mp., 2. Gefferth (KAC) 1 p. 31 mp., 3. Szász (NSC) 1 p. 33 mp., könnyen nyerve. Küzdelem után má­sodik Gefferth kitünően tartotta magát, de Barta öldöklő iramát két hosszon át átvette s ezért kifulladt. 4X34 m. sprintstaféta: 1 NSC (Kárpáti, Bartha K., Gáborffy, Schlenker) 1 p. 22­7 mp. 2. KAC (Szalámin, Klein, Keiler, Neményi) 1­ p. 31 mp. 3. Törekvés. 100 m. hátúszás (főverseny): 1. Ban­kó (NSC) 1 p. 23‘4 mp., 2. Lewith (KAC) 1 p. 30 mp. A táv első felében alig hoz valamit Ban­kó, de a harmadik hosszban mindjobban elhúz ellenfelétől. 100 m­. ifj. mellúszás: 1. László (KAC) 1 p. 56‘3/5 mp., 2. Czakó (KAC), 3. Schwarz (KAC). 400 m. gyorsúszás: 1. Gáborffy (NSC) 6 p. 3’1/5 mp, 2. Kárpáti (NSC) 6 p. 18 UTE (Budapest)—KAC 1:0 (1: 0). Az újpestiek a második nap újra abban a félel­metes és gyors formában játszották a mér­kőzésüket, mint a Törekvés ellen. A lapos passzjáték mestere az UTE, minden egyes rúgásuk átgondolt, tervszerű, helyezkedésük páratlanul biztos, a védelem és a csatársor között megvan a legteljesebb összhang, amit a kassai csapatoknál csak elvétve tapasztal­hatunk. A gyorsaságuk s a biztos kombinációk mellett a leghevesebb pillanatokban is fair marad ez UTE s ez teszi mindenek fölött vonzóvá a játékukat. A KAC-ról ez alkalommal meg kell álla­pítanunk, hogy magasan — a vidéki nivó fölött — játszott s munka a teljesítménye a budapesti elsőosztályu csapatokéval vetekedett. Elégtételül szolgálhat a némelykor hanyatló tendenciát mutató kassai magyar sportnak, hogy ilyen jeles reprezentánsai akadnak, amilyen a KAC. Az UTE négy tartalékjáté­kosa mellett még mindég egy olyan magas inteligenciájú és tudású játékerőt képviselt, hogy azzal egyenrangú ellenfél módjára meg­küzdeni hasonló jeles klasszist követelt. A KAC vasárnapi játéka eszünkbe jutatta a haj­dani fényes KAC időket, amikor a kéksárga kassai csapatról országszerte beszéltek s a KAC fiúk verhetetlennek bizonyultak. A mérkőzés egyike volt a nyári szezon legérdekesebb és izgalmasabb küzdelmeinek. Az óriási lendülettel játszó UTE támadásai vezetik be a játékot, majd frontba kerül a mp. Tíz méterrel győzve. 50 m. gyorsúszás: 1. Schlenker 302/5 mp.. 2. Neményi 11. 31­ 4/5 mp. A nap legszebb versenye. Az első hossz végére együtt fordul a két versenyző. Schlenker a fordulót rutinja révén jobban veszi és győz. 50 m. hölgyúszás: 1. Homola (KAC) 54­ 4­5 mp., 2. Molnár Lili (KAC), 3. Eckert (KAC). Műugrás: 1. Szabó József (KAC) 21 pont, 2. Binder (KAC) 14 pont. Szabó ugrásai méltán feltűnést kelthettek, mert ki­vitelük szinte tökéletes volt. 4X34-es mellstaféta: 1. NSC (Schlenker, Ban­kó, Szász, Barta) 1 p. 41­ 2/5. mp., 2. KAC (Neményi Hl., Vozári, Gefferth, Nemé­nyi !.). Izgalmas küzdelem. A staféták első három tagja szinte együtt váltott, ekkor Barta István minden erejét beledobva a küzdésbe, 2 méterrel előredobta csapatát és ezzel a verseny sorsa eldőlt. Vizipoló. NSC—KAC (O:O) 0:0. Bíró: Grün József. Mindkét csapat tartalékosan állott ki. Az NSC volt a többet támadó fél. A KAC szívósan védekezett. Bár mindkét csapatnak több gólalkalma volt, eredményte­lenül végződött a mérkőzés. KAC csatársor és ugyancsak veszélyes helye­zeteket teremt s éles lövésekkel nyugtalanítj­­a remekül védő Klein kapust. Már az első percekben feltűnést kelt Neuvirth centerhaif­­játéka s a csodás fürgeséggel dolgozó Kene­­dichnek a balszélben végzett kitűnő teljesít­ménye. Az UTE csatársora Priboyal az élén fe­lejthetetlenül szép kombinációkkal és fürge szöktetésekkel ragadja meg a közönség fi­gyelmét. Rosa I. beadásából esik a győzel­met jelentő egyetlen gól. Ez után a KAC minden erejével az egyenlítésre törekszik, az UTE védelmén nem egyszer sikerül keresztül törni, de a lövések kapu mellé süvítenek. Kapucsere után bár az UTE a többet tá­madó fél, a KAC keményen állja a helyét s amint a csatárok támadáshoz jutnak már Kenedicknél van a labda, aki hatalmas sport­­tal vág keresztül a kipróbált erejű UTE fede­zetsoron s csak a véletlen szerencsének kö­szönhető, hogy a kiválló helyzeteket a KAC — közvetlenül a kapu előtt — gólé nem értékesítette. Az UTE teljes erejével fordul a KAC ellen de a Reibel—Neuvirth—Kleits fedezetsor brilliáns játéka egymásután szereli le a Kosa 1.—Dluhon—Priboy—Szidon együttes táma­dásait. A játék az utolsó percekig nem veszít érdekességéből s az ellenfelek nagyszerű viaskodásának a jegyében nyer befejezést. Az UTE igen jó volt és erősebb mint a szombati mérkőzésen. A csatársoron kívül Baulach, Kelecsényi, Király és Klein kapus mutattak kitűnő formát. A KAC-ban Kene­­dich, Kóscs, a fedezetsor és a védelem volt elsőrangú. Bíró: Nyúl MTK, K. Törekvés—KSC 1:0 (0:0). Barát­ságos mérkőzés keretében találkozott a Cser­­mely-uíi két nagy rivális. A mérkőzést az agilisabb csatársorú Törekvés nyerte meg. A KSC-nek nem vált előnyére az új össze­állítás. Starknak a védelemben van helye. Vrancsik és Tapelyi nem képesek áttörni egy olyan erős védelmen mint a Lux-—Rauhes hátvédpár. A KSC csatársor lelke ismét Heidecker 11. volt, mellette hátra mutatott említésre méltót. A KSC védelem biztos és jó volt, Bozsik a régi nagy formájában van ma is és nélkülözhetetlen a KSC csapatában. A Törekvés csatársora agilisabban és tet­szetősebb összjátékkal dominált, a KSC szí­vósan, de lélek nélkül játszott s ezért veszí­tette el a meglehetősen lanyha menetű mér­kőzést. Az első félidő elég színtelen mezőnyjáték­kal telik. Kapucsere után a Törekvés Zubi révén lövi egyetlen gólját egy szép­­ lefutás eredménye képen. Ez után a KSC erősen törekedik a kiegyenlítésért, de hagyományos balszerencséje következtében a legszebb hely­zetek kiaknázatlanul maradnak. Biró: Katona KAC. KAC hadzena—Sabinov hadzena 2 :1 KSC ifj.—­Törekvés ifj. 2:1. KSC ifjú­sági csapata biztató fejlődést igér. Tervszerű játékuk kellemesen lepte meg a közönséget. Az ifj.-ból nemsokára meg lesz az utánpótlás a KSC első csapatának oldboy játékosainak a helyére. A KSC góljait Lóski és Sztincsik rúgták. KSC Pb—Törekvés l b 3:0 (0:0). Az 1/b igen agilis és élvezetes játékot produkált. A gólokat Kristóf (2) és Lebanovics (1) rúgták. Vidéki eredmények" Egló. Az új sporttelep megnyitása nagyarányú ünnepségek és versenyek keretében történt. A nagyszámú vendégsereget s a megjelent dr. Rumann zsupánt Holly Vaclav polgármester üdvözölte. A Sokol torna mutatványai után a liptószentmiklósi Makkabea hölgy kazena csapata játszott az AC Nova Ves ellen s a mérkőzést 8:0 arányban megnyerte, majd a Slávia játszott football mérkőzést az AC Nova Ves ellen. Az iglóiak derekas védekezése után eredmény 2: 0 a Slávia javára. A sport­telep felavatását megelőzőleg kerékpárverseny és versenyfutás volt a Fő­ utcán keresztül. Füleki TC—Rimaszombati POS 3:3 (3 : 0) Barátságos mérkőzés. Rimaszombati csapatok Miskolcon. A Rimaszombati POS—Törekvés és S. K. Slovan kombinált csapata folyó hó 23-án Miskolcon ad revánsot a Miskolci Athléta Körnek. Losonc: Budapesti Magyar Testgyakorlók a kombinált Losonci Sláviával 3 :2. Magyar Testgyakorlók—losonci Atlétikai Futbalklubbal 3:2. Ungvár: UTE—UMTE 1:0 (1:0) Bratislava: Prágai Spáría—S. K. Brati­slava 0: 0 Amatőrök—Virágvölgy 0 : 0 Pilsen : OFC (Prága)—Pilseni Olympia 7:1 (4:1) A Törekvés a KAC pályán. Amint ér­tesülünk a Törekvés leköltözik a Pesti-vt pályára és így összes mérkőzéseit ott fogja tartani. 100 m. 1. Nemes (Óbuda) 11 mp. 800 m. dr. Jónás (Budapest) 2 p. 15 mp. Disz­koszvetés 1. Molnár (Eger) 38'12 m. 3000 m. Csekély (Karcag) 9 p. 406 mp. 400 m. ifj. 1. Horváth (Budapest) 56'8 mp. 1500 m. 1. Csekély (Karcag) 4 p. 46 mp. Rúdugrás 1. Hadházy (Debrecen) 4­40 m. 400 m. 1. Hadházy (Debrecen) 564 mp, Gerelyvetés 1. Bécsi (Debrecen) 46­20 m. 4X100 m. sta­féta 1. Csillaghegyi MOVE 48­7 mp. A pont­versenyt a budapesti MOVE nyerte 51 pont­­tal. A rossz időjárás az eredményeket káro­san befolyásolta. A versenyt katonai verseny­számok egészítették ki Az FTC szombaton rendezett if. atletik 1 viadalának kiemelkedő eredménye Adorjánná­: (FTC) a súlydobásban felállított 11 m. 72 cm-es ifi rekordja. Külföldi sport, Bécs. Az osztrák atlétikai bajnokságok eredményei: 100 m: I. Schedl (WAC) 11­1 mp. 800 m 1. Laube (Grác) 205 mp. 400 m. 1. Lederer (WAC) 534 mp. 5000 m. 1. Heidegger (WAF) 16­25 mp. Magasugrás: Egger (WAC) L75 m 4X100 m, staféta 1. WAC 45 mp. A Müncheni Sport Club atlétikai ver­senyének eredmé­yei: 400 m. 1. Herr (München) 55'7 mp. Távolugrás. í. Schmidt (München) 6'94 m. Sulydobás. 1. Fladt (Mün­­cheu) I i Q2 m. Diszkosz. I, Tannhaus r (Augsburg) 3102 m. 200 m 1 Schtr.i t (München) 23'6 mp, 100 m. 1. Schmidt 11 5 mp. Rúdugrás 1. Lschner (München) 5'40 in. MOVE testedző egyesületek 1922. évi bajnokságainak eredménye: Ifj. magasugrás l. Heuter László (Csillaghegyi MOVE) 150 cm. Sulydobás I. Molnár (Egri MOVE) 1­1 m. 50 cm. Magasugrás 1. Koltay (Balass­­­gyarmati MOVE) 173 cm. Ifj. sulydobás : Schön (Budai MOVE) 10 m. 24 cm. Tavi ugrás I. Hadházy (Debreceni MOVE Bel- és külföldi eredmények: - 2 — ammmamn—i—»■: J«mn - 3 M —nw— ——X33 MEGHALT A PAPAGÁLY. Aratás után a földbirtokos felköltözött Pest­re, a téli szállásra. Mielőtt elutazik, hivatja az intézőt s kiadja a rendelkezéseit: — Különösen a lovakra és a kutyákra legyen nagy gondja. Baja ne essék egyiknek se. És na­gyon a lelkére kötöm Lórit, a beszélő papagá­jomat. Úgy vigyázzon rá, mint a szeme fényé­­re. Aki nekem hírül adja, hogy a Lóri meghalt, azt én menten agyonlövöm. No vigyázott is az intéző a papagájra, mint a szeme fényére. Ám azért mégis vannak vak emberek is a világon. És hiszik, nem hiszik, a Lóri is halandónak bizonyult, mert elhalálozott. Nagyon szomorúan ődöngött az inte*5 a kas­tély körül. Kérdi tőle a Csőri cigány: Mi baja az ispán urnak, hogy úgy búnak ereszti a fejét? —­­Meghalt a nagyságos ur papagája! — Az isten éltesse! Azért ugyan kár olyan nagyon búslakodni!... — Igen ám, de nem merem megüzenni nagyságos urnak. Azt mondta, hogy menten ke­­­resztüllövi, aki meghozza neki a szomorú hírt. Akkor nem kell neki megmondani. Majd meg­látja, hogy nincs meg, amikor keresi... — De a lelkemre kötötte, hogy minden héten küldjek neki jelentést... A cigány gondol egyet: — Tudja mit? Adjon nekem az ispán ur öt­ven koronát vagy inkább százat, megviszem én az urnak a gyászhirt... Megalkudtak a nyolcvaban s még déltájt ne­kivágott a cigány az útnak, hogy reggelre gya­log Pestre érjen. Ment egyenesen a Fasorba a földbirtokos villája elé s járt fel-alá a ház előtt, hogy hátha messziről megpillantaná az urat... Reggel kilenc felé csakugyan kinéz a földes­­ú­r az ablakon. Meglátja a peckesen sétáló ci­gányt és rászól: — Te vagy az Csór­? Hogy kerülsz te Pestre? re? — Hát csak feljöttem egy kicsit friss levegőn sétálgatni­! ... — Beszéltél az intéző úrral? Mi újság oda­haza? — Beszélni beszéltem, de mondani nem mon­dott semmit. A lovak rendben vannak? — Olyanok, mint az élet! Kövérek és tán­colok! .... — Hát a kutyák? Mi van a kutyákkal? Azoknak sincs bajuk a kakas csípje meg őket. Még most is sántítok, ahogy a Nero be­lémkapott. — Hát a Lóri papagáj jól van? — Nem beszéltem vele, de bizonyosan jól van. Nagyon jól van. — Ugrál? — Talán ugrál, de alig hinném, hogy nagyo­kat ugrál... — Rikoltoz? — Valami nagyon aligha rikoltoz. Csöndes az igen nagy mértékben.... —­­Te cigány, talán megdöglött a papagáj? — Végre kinn van. De nem én mondtam .. Miattam most már lövöldözhet a nagyságos dr!' RIGMUSOK A MAGYAR POLITIKÁRÓL. KÉPVISELŐK LAKÁSCÍME. A mandátumszerzés nehéz munka, bizony. Vasi ott internálás, csendőrszurony bőven. De semmi az a lakásszerzéshez képest a lakásinséges hét szükesztendőben. A mandátumra a címet is fel kell írni. Erre már zavarba jött a sok vig alak, Mert most fog kiderülni, kinek van lakása Vagy ki lakik a ligetben, a hid alatt... SZÁLL A NÓTA, MAGYAR NÓTA... A Nagy Ernő, a tarpai, őt nem lehet kitartani. Minap a „Hazudik a báró ur“-at kezdte fuvolázni. Holott a „Hazudik a muzsikaszó“. Akarta hanázni... A 13-AS HÁZSZABÁLYOK. Felszólalás lesz rengeteg. Majd fognak ezen vitázni sokat, , Ha Bethlen visszaállítja 13-an házszabályokat. Rendet csinálni másképp kell. Kimondom nyíltan, számon nincs lakat. Sürgősen állítsák vissza A régi 13-as árakat... ÁMOR EMLÉKKÖNYVÉBŐL. A hűség drága palota. Sokba kerül a meg­szerzése. Még többe a jó karbantartása. Az ember szolgálhat egyszerre két urat. Két asszonyt soha. Az asszony könnye gyakran víz a saját mal­mára. Némely nő olyan, mint a hegyi patak. Tiszta, de folyton locsog. A férfi hamar kinő a gyerekcipőből. A pa­pucsából — soha! Lányok vigyázzanak, ha egy férfi kocsiját, autóját ajánlja fel. Jobban járnak, ha gyalog járnak. ■Mi rosszabb, ha a lány előtted mást szeretett, vágj­ ha melletted, vagy a hátad mögött mást szeret? Sok nő föláldozza szerelméért becsületét. Ék­szereit egy se! Némely nő akkor mondja: „Jó napokat élek!'! — ha álmatlanul éli át az éjszakát. Minél kisebb lába van a lánynak, annál na­gyobb lábon élhet. Sajátságos a magyar nylv: a házasságot is s az akasztó kötelet is —- kötik. + (A szigorú amerikai erkölcs.) Talán inkább ezt a találóbb: „A bankár és a kis táncosnő“ címet adhattuk volna az alábbi kis hírnek, amely minden szónál fényesebben igazolja, hogy Amerikában sokkal szigorúbban veszik az úgynevezett erkölcsöt, mint nálunk kihaló, kihűlő Európában, ahol az erotika torzzá rán­dítja az embert és az emberi szellemet. Az eset így esett meg: Amikor a „Rijndam­“ nevű hollandus gőzös kikötött és Teixeira de Muttos dúsgazdag hol­landus bankár fei akart szállani, az ügyeletes rendőrtisztviselő feltartóztatta. A bankár meg­lepetten tudakozódott az­ok iránt. — Hiszen az irataim rendben vannak, — mondotta —, az útlevelem ellen sem volt sem­mi kifogás, miért akadékoskodik tehát velem szemben? A rendőrtisztviselő szigorúan összevonta szemöldökét és így szólott: — Mialatt ön a hajón utazott, több ízben meglátogatta a kabinjában Miss Mildred L. F. Collin táncosnőt. A milliomos nagyot nézett s azután bosszan­kodva így felelt: — Ez valóban igaz! De hát mi köze van en­nek ahhoz, hogy Ön engem nem akar partra engedni? ... — Ennek nagyon sok köze van ahhoz, — folytatta a rendőrtisztviselő, — mert az olyan embereket, akik a hajón erkölcstelenkednek, nem engedjük a tisztességes Amerika földjére szállani. A bankár hevesen tiltakozott az erkölcstelen­­kedés vádja ellen. — Az igaz, — vallotta meg, __ hogy jó barátságban volt a tizennyolc esz­tendős táncosnővel, elbeszélgetett vele, együtt ebédeltek, vacsoráztak, sőt a kabinjában is meglátogatta, de mindez a jó erkölcs keretén belül fájt le. — Még csak a kezemet sem szorította meg melegebben — erősítette a szőke hajú, kéksze­­mű kis táncosnő. A rendőrtisztviselő nem hederített erre a megjegyzésre, hanem ezzel a kérdéssel fordult a táncosnőhöz: Ki fizette Önért a hajójegyet? A miss fülig pirult és dadogva válaszolta: — Hát... a bankár úr----­— No látja ... Ha egy fiattal, csinos nőnek egy idősebb úr vásárolja a hajójegyet, az igei»-

Next