Kassai Ujság, 1928. július (90. évfolyam, 149-172. szám)

1928-07-19 / 162. szám

8 oldal Népszínművek FALUNAK—VÁROSNAK! KICSINYEKNEK—NAGYOKNAK! Amit az erdő mesél A gyimesi vadvirág A legény bolondja A cseperkekalap A betyár kendője­­ A piros bugyelláris A peleskei nótárius A sárga csikó Felhő Klári egy-egy szám Ke 10.—. Megrendelhető a „Kassai Újság“ kiadóhivatala útján. Kedvezményes utazás Corsicára, a Francia-Olasz riviérára, Firenzébe (Aug. 17—szept. 3.) A Karpathenverein védnöksége alatt álló Lloyd utazási iroda augusztus 17. kosicei illetve bratislavai, aug. 18. bécsi hivatalos indulással rendezi meg tavalyi nagyszerű útját, a vadregényes Corsicára, a bájos Ri­viérára és a művészet csodás tárházába: Firenze, Milano és Velencébe. X. körút Utiprogram­m: Aug. 17. KoSice ind. 7-30, Bratislava ind. 17.12, ismerkedési vacsora a bécsi Rathauskellerben. Aug. 18. Wien föstbh.­ ind. *7.35, Velence érk. este. Séta. Aug. 19- vasárnap St. Márk templom, Doge palota, séta .a Merceria kereskedők utcáján a Rialto hidhoz.. .Fr­ari templom. Canal Grande, Lidón fürdés, este go­ndo­­lázás. Ebéd, vacsora a hotelünkben. Aug. 20. Accademia di Belle Arti képtár. Indulás .14.35, Firenzébe érk. este. Séta. Aug­ 21. d. e. Doni, Piazza Signoria, Loggia dei Lanzi, Palazzo Vecchio és az Arno folyó régi hídja, a Ponte Vecchio és a világhírű Uffizi képtár megtekintése. Ebéd. D. u. a St. Lorenzo templom a Michelangelo ká­polnával, a Sta. Croce templom, 6 órakor a Domb­érről kirándulás villanyossal Fie­­soleba, kilátás Firenzére, naplemente, esetleg ugyanott vacsora- Aug- 22. d. e. .149 S. Maria Novella templom, Dr. S. Mi­chele, villanyossal a Piazzale Michelange­­lora, szép kilátás Firenzére. 10 ó a világ­hírű Pitti képtár megtekintése. D. u. 3 ó. Bargello (National Museum). Séta a Bo­­boli kertben. Aug. 23. Ind. 7.15. Livorno érk. 9.28. Villanyossal a városon keresztül a kikötőbe, %11-kor ebéd, hajó ind. 12 ó. Bastia (Corsica) érk. 18 ó. Séta, Citadella, kikötő. Aug. 24. Ind. 7 ó. Francardo érk. 9.15 Társas autocar ind. 9.30 a vadregé­nyes Scala di Santa Regina hegyszoroson át Calacuccia városba, a Monte Cinto (2710 m­)­­hegytömbje alatt, a Valdoniello őserdein és a Col de Vergio (1464 m.) hegyszoroson át Evisaba. Ebéd:" D. u. a „Spelunca“ hegyszoroson át a­ világhírű „Les Calanches“ vörös sziklái" között a tengerpart mellett Pianába és tovább Ajac­­cioba érk. 19-30. Séta. Aug. 25. d­­e. Place des Palmiers, Place Bonaparte, Cathedrale Citadella, Napoleon szülőháza, fürdés. D. u. séta. Aug. 26. Ind. 7 ó. a Vizzavonai hegy­szoroson át Corte, ebéd, Ife Rousse érk. 16-30, séta, vacsora, hajó ind. 20 ó. Aug. 27. Nizza évk. reggel 5.15 (napfölkelte). Hotel­ben reggeli, 10 órakor a város megtekin­tése, Avenue de la Gare,­Place Masséna, Casino, Jardin Public, Jetéé-Promenade, a hires Promenade des Anglais, Citadella kilátás. Ebéd a hotelben. D. m pihenés, vil­lanyossal a Quartier Gimiérrfr. 5-kor für­dés. Aug. 28. kirándulás 9.05-kor Monte- Carloba. Park, Casino nagyszerű termei­vel. Ebéd Monacóban, a hires Oceanográ­fiai Muzeum és az aquarium megtekintése. Ind. 18.12. Aug. 29. Kirándulás 9.20 Cannes­­be, fürdés, ebéd, d­­u. séta, fürdés, ind. 18-12. Aug. 30. Nizza. Ind. 11 ó. Milano érk. 20.45. Séta. Aug. 31. d. e. 1í>9 Dom, Scala színház, S. Maria della Grazie templom és Leonardo da Vinci „Úrvacsorája“. D­ u­­a Brera muzeum, temető- Szept. 1. Ind. ex­cess 6-10. Bozen ebéd, Brenner-hágón­ át Innsbruck, séta, a város megtekintése. — Szept. 2. Ind. 8-30 a Gesausén át Wien érk. 20.50 (Westbh.), hol a partié véget ért — Szálloda: Hotel Stadt Triest (Wiedner Hauptstr. 12). Szept. 3. Ind. 10.20 (Ostbh.), Kosice érk. 21.42. Részvételi díj: Bécstől—Bécsig gyors III., hajókon II. oszt. teljes ellátással, a cor­­sicai autóparkéval, vezetéssel, podgy­ász szállítással Ke 2650.—, pengő 460.— Jelentkezés sürgősen, befizetés a Brati­slavai Alt- Bank fiókjához Kösk­e vagy a Pesti Magyar Keresk. Bank belvárosi fiók­jához Budapest aug. 15-ig. Felvilágositás­­sal szolgál Stufkó Gusztáv Lloyd igazgató, KoSice Kovácska ul. 29, tel. 780. (Válasz­bélyeget kérünk.) KASSAI ÚJSÁG Jövő héten tartják meg az ál-Zichy gróf szélhámosságai ügyében a tárgyalást Kihallgatják a megszöktetett színésznőt is, akinek a „gróf“ megkérte a kezét Budapest, julius 18. (Saját tud. táv.) Néhány hónappal ezelőtt Zichy György gróf néven bemutatkozott egy elegáns és fölényes magatartású fiatalember Ging József bérautó fuvarozónak és egy kitűnő túraautót kölcsönzött ki tőle. Miután az elegáns „mágnás“ olyan biztos fellépést tanúsított, hogy kiléte iránt kétség sem merült fel, megkapta az autót. A fiatalember a Király Színházhoz hajtatott, ahonnan megszöktetett egy fiatal színésznőt. Szélhámosságának se­­ szeri, se száma nem volt, számtalan embert becsapott, végre is körözőleve­let bocsátottak ki ellene és a rendőrség a vidéken letartóztatta. Kiderült, hogy valódi neve Hercz György. A büntető törvényszék július 25-re tűzte , az érdekes ügy tárgyalását. Ki fogják hallgatni a Király Színház­­ szí­nésznőjét is, aki mindvégig abban a meggyőződésben élt, hogy udvarlója vérbeli mágnás, aki egyébként szülei­től is megkérte kezét. Mészkőbányában rejtette el a francia kéjgyilkos harmadik női áldozatát? Prat tovább folytatja az éhségsztrájkot Páris, jul. 18. (Saját tud. táv.) Jerome Prat, a marseillei Landru bűnügyében a vizsgálóbíró tegnap ismét megkezdte a tanúk kihallgatását. Prat egyik szom­szédjának tanúvallomása alapján meg­állapítást nyert, hogy Prat összesen 4 asszonyt fogadott villájába, akik közül eddig csupán kettőnek holttestét talál­ták meg. A harmadik asszonyról kide­rült, hogy életben van és nem soroz­ható a marseillei Landru áldozatai közé. A negyedik asszony kiléte ismeretlen és így a rendőrség nem tudja, hogy él-e, vagy pedig a tömeggyilkos áldo­­­zatai között van. Prat egyik szomszédja elmondotta, hogy egy este Prat nehéz zsákkal a vállán lépett ki a villából és hogy a zsákban valószínüleg női hulla lehetett. A vizsgálóbíró a tanúvallomások alap­­ján elrendelte a nyomozás kiegészíté­sét abban az irányban, nem rejtette-e Prat a harmadik női holttestet a villá­tól nem messze eső mészkőbányában. Prat egyébként még most sem adta fel teljesen az éhségsztrjákot és tejen kívül más táplálékot nem hajlandó ma­gához venni. 1 „Letettem a nehéz gépet, mint a hímes tojást . . Risztics János elmondja 65 órás világrekordjának történetét Dessau, júius 18. Pontosan egy hét telt el a dessaui repü­lők rekorja óta, de a világlapok hasábjai üresen maradtak. A repülésnek egyetlen részlete sem került ki a­­ nyilvánosság­b­a. Ennek, természetesen, megvan a maga oka. A dessaui Junkers-gyárban van mit féltenie a mérnököknek. A konkurrens vál­lalatok lesik a pilóták nyilatkozatait, akik a nagy örömben elfeledkeznek kissé a kö­telező diszkrécióról és elejtenek néhány olyan mondatot is, amelyet ha a közönség nem ért meg, de annál jobban megérti azo­kat a kon­kurrencia, s hamarosan fel is használják az adatokat legújabb modeljük megépítésénél. Dessauban különösképen nagy a fegyelem s egymásután utaztak el a világlapok képviselői, anélkül, hogy né­hány sablonos üdvözlő köszönő szón kivül mást följegyezhettek volna. * Én pedig beszéltem­ a világrekorderrek­­kel. ■ A rövidke Marienstrasse egyik vitájában lakik Risztics János­ feleségével é­s két kis gyermekével. Természetesen legnép­szerűbb emberei ők Dessaunak, m­ert a kis német városka tudja, hogy mivel tartozik annak az embernek, aki bevezette a város nevét a világ kulturtértipelmébe.­ Risztics "kis­ barna B­remin bor­autója (öt millim­­éterrel előbbre álltott csőgyújtással) már­ kapuja előtt áll, jeléül annak, hogy ismét pontos volt randevúján. Háromszor csöngetek, amint az elő van írva. sie­t ... Hát figyeljen ide, kérem. Ne is kérdezzen, tudom, mit akar. Gépem, a D. 1231, rendes teherszállító repülőgép, egy háromszázh­atvan lóerős motorral, típus­ban megegyezik a­ Bremennel és Európá­val. Szériagéppel csináltuk tehát meg a rekordot, nem úgy, mint az olaszok, akik külön gépet építettek rekordjukhoz. Gé­pem súlya a felszállás pillanatában ponto­san négyezer kiló volt, háromezer liter benzolt vittem magammal. Tudvalevő do­log, hogy az első startnál, mintegy tizen­­n­yolcórai repülés után, le kellett száll e­­fiom­. Találgattak az emberek, rémhíreket terjesztettek, pedig leszállásunknak meg­volt a maga oka. Képzelje el, hogy egy gép négytonnás megterheléssel indul út­nak. Mindenki azt hitte, hogy nehéz star­tunk lesz. Ezzel szemben, a start után né­hány másodperccel, úgy felhúztam a gé­pet, hogy a repülőtér határán túl, mintegy száz méternyire levő magasfeszültségű légivezeték fölött, már hatvan méterre volta­m a föld színétől. A start tehát pom­pásan sikerült. Félnapi utazás után vettük észre, hogy a kipuffogócső mozog. Ez nem is csoda, hiszen a nagy megterhelés kö­vetkeztében olyan erővel járt a motor, hogy minden mozgott a gépen. Ha pedig a kipuffogócső letörik, a lángok egyene­sen a­­ szabadba kerülnek és úgy aláfűtik a benzoltartályt, hogy könnyen lángra­­gyulladhattunk volna. Amúgy is forrott a benzolunk. Mit tehettünk hát mást, leszáll­tunk. Simán, minden baj nélkül. Másnapra kijavítottuk a bajt, startolni akartunk, de rossz szelünk volt. Nekimentünk tehát harmadnap. Az idő kedvezőbb volt, éjfél­­után egy órakor találkoztunk a repülő­téren Zimmermannal, előkészítettük a gépet , s mindenki ismerve kötelességét, szó nélkü­l útnak is indultunk. Néhány perc múlva eltűnt a dessaui repülőtér s mi egyedül voltunk gépü­nkkel a levegőben. Legizgalmasabb az első pap. Mert ha egy gép huszonnégy órát szalad baj nél­kül, minden rendben van. De gondolja el, ♦ ' H­egedűk hangszerek SuSÄ­tálla Uatai hegedűmesternél KoSice, Mészáros­utca 30­ — Zenei alkatrészek raktá­ron. — Zongorák és hapnóniumok. — Mindenféle javításokat, hegedűk han­golását jól"­1*­ mellett vállalja. 3533 A gyermek Ideálja!! GYERMEKTBYCIKLI gumikerékkel, csengővel felszerelve eredeti „Hiko“ gyártmány 3-3 évesek számára M 95-ért csal?: a Blásevcz-i Szám­ján MOS see, Hlavná ul. cís 54 Vidékre utánvét mellett. * 1928. jnlius 19. 162. sző mi történik akkor, ha ez a kipuff­ogó cső­história a tenger fölött történik meg ve­lünk. De minden rendben volt, két órán­ként váltottuk egymást a kormánynál és míg az egyik vezetett, a másik pihent. Pihenés. Ha ugyan annak nevezhetjük, hogy a jól ki­párnázott üléseken letettük fejünket a magunkkal hozott párnára és behunytuk szemeinket. Ha egyet zökkent a motor, már felkeltünk s vizsgálgattuk a műszereket. Hatvan órán keresztül nem­ aludtunk s itt jöttem rá, hogy fogalma sincsen az embereknek arról, hogy milyen hosszú idő egy óra. Mi tudjuk. Az éjszakák egy egész esztendőnek tűntek s alig vár­tuk, hogy hajnalodjék és lássuk a mezőt dolgozó munkásokat. Ezer méter, magas­ságból.♦ Szerettem volna megkérdezni, hogy mit ebédeltek útközben, de nem mertem. Már tavaly se mertem,, az első rekordnál.­­ ,, Útravalót adott feleségem. Szendvicse­ket, limonádét, sülthúst, tojást vittünk ma­gunkkal, de minden megromlott a meleg­ben. Nem nyúltunk hozzá semmihez. Két darab üres kenyeret ettem és konyakot ittam hozzá. A limonádé egyenesen fel­forrott. De a konyak pompás volt, ez tar­totta bennünk a lelket. Az út vége felé már vizet ittunk csak. Általában, rájöttem, hogy az ember, ha nagy izgalomban van és rendkívüli körülmények között dolgo­zik, nem tud enni, se aludni. Az első nap kellemetlen, de a másodikon már nem is éreztük­ álmosságunkat. • * .. . — Láttam a fehér kenyeret, amit kő­kemény állapotban visszahozott magával Risztics. Mert visszahozta. Nagyon rendes ember, nem dobja el a kenyeret.’ * — A második napon aztán kétségbeesett a lipcsei repülőtér meteorológusa. Már nem tudta, hogy hová irányítson bennün­ket. Mindenhonnan vihar és depresszió közeledett. Ezer méter magasságban laví­roztunk, hogy kikerüljék az esőt és a sze­let, eltértünk a dessau—leipzigi iránytól és Berlin fölé kanyarodtunk, fél napig kó­vályogtunk Hamburg és Berlin között. De a kör mindig kisebb lett, a harmadik nap újra Dessau fölött talált bennünket így is keresztülmentünk egy csúnya viharon. Úgy gondoltuk, hogyha egy nálunk erő­sebb vihar fogna el bennünket és leszál­lásra kényszerülünk, inkább az ismerős dessaui pályán szállunk le, mint például az ismeretlen erdő fölött, a fák tetejére. Szombat este aztán,, mikor már órákkal túlrepü­ltü­k az olaszok rekordját, amelyet érdekes körülmények között, március óta még ma sem hitelesített a nemzetközi szövetség, elhatároztuk, hogy leszállunk. Este, sötétben nem akartam a leszállást kockáztatni és úgy tettem le a gépet, mint a hímes tojást. Hogy őszinte legyek,­­tud­tunk volna még tovább is repülni, mert bonzolunk maradt elég, de reggelig nem bírtuk volna ki és egy éjszakai leszállás eshetőségeivel nem akartunk rontani a rekord teljes sima lebonyolítását. Este fél­­kilenckor már újra lekötöttük a D. 1231-et és mentünk bankettezni. Nem aludtam is­mét semmit ezen az éjszakán, nem érez­tem kimerültséget, se akkor, se ma, pedig öt nap ünneplése van mögöttem. ♦ Egy érdekes dolog. Pontosan a rekord megdöntése után megérkezett Dessauba Balbi olasz repülőügyi államtitkár veze­tésével néhány Berlinben időző olasz pi­lóta és gratuláltak Riszticséknek. Megkér­dezték, finoman, hogy kihozott-e mindent a gépből. Elszomorodtak, mikor kijelen­tette nekik a pilóta, hogy ez a szériagép sokkal többet elbír, mint hiszik az olasz urak, pedig ez nem külön a rekordkísér­letre épült, mint az olaszok gépe. Egy­szerű teherszállítógép, de még van benne valami. Van még vagy öt világrekord. * Úti­társa, Zimmermann, szőke, filigran emberke. Ő hozta annak idején Károly királyt Svájcból Magyarországra. Nem is hinné az ember, hogy ilyen hatalmas fizi­kai megerőltetésre képes, mint ez a re­kordrepülés volt. Tréfál, panaszkodik, hogy tönkremegy az ünneplésben. Anti­alkoholista és tegnap este m­­egitattak vele egy pohár barna sört. Rettenetes. Sajnál­tam szegény Zimmermannt. * . S most két hétre pihenni megy Risztics. Letagadta, hogy hová. Álnév alatt utazik: Várady-Szabó Sándor

Next