Katolikus Magyarok Vasárnapja, 1957 (64. évfolyam, 1-31. szám)

1957-03-24 / 20. szám

1957 MÁRCIUS 24 Kanadai magyar híreink: MAGYAR JULIKA RONGYBABÁJA Egy igen bájos és találó hasonlattal világította meg régi emlékeink megbecsülésének szükségességét Füry Lajos, emig­ráns írónk, az “ötven magyar esztendő" című történelmi, hangos film. Bálint Kálmán rendezésében történő bemutatóján a toron­tói Harbord College dísztermében mintegy 500 főnyi lelkes hall-­­gatóság előtt. “Magyar Julika, kicsiny árva magyar leány, a nagy világégés után Amerikába került. Leszállva a nagy hajóról, mely a tengeren át hozta — nagy szomorúsága mellett csak egy pi­ciny rongybaba volt minden kincse, melyet még édesapja készí­tett seprűnyélből, meg néhány rongydarabból. Neki azonban mérhetetlen érték volt ez. Nevelőszülei — gazdag emberek lévén — elhalmozták Julikat új ruhákkal, cipővel meg egy nagy alvó babával. A kicsiny rongybaba meg a pincébe került a lomok közé. Julika mindig egyedül játszott, hiszen nem is lehettek pajtásai, mert beszélni sem tudott volna velük. Egyszer, amint játszott Uj játékaival, eszébe jutott valami. Leszaladt a pincébe s a lomok közül előkereste a piciny rongybabát, szivére szorítva ment vissza szobájába, játszani kezdett vele,miközben könnyei hullottak . . . Mindnyájunknak vannak ilyen rongybabái, miket dédelgetünk, babusgatunk néha, könnyező szem­ekkel. Ilyen a­­ magyar film is. Egy darab a múltból, éppen olyan, mint az ak-­­­kori világ volt odaát túl az óceánon abban a kicsiny, szegény,­­ de könnyei között is mosolyogni tudó Magyarországban. S a-­­ mint Magyar Julika a gazdag, boldog Amerikában néha-néha­­ elővette a pici rongybabát, s megtelt lelke az emlékek könnyes­­ melegével, úgy e történelmi időket elénk varázsoló magyar filmek­­ — melyek a hollywoodi színes filmcsodák mellett bizony csa. 1 rongybabáknak tűnnek — bennünk is kedves, könnyes emléke­ ■ ket ébresztenek. S itt van a felbecsülhetetlen értéke ezeknek a­­ kopott, sötét, sokszor bizony nem éppen kifogástalan hangú­­ filmkockáknak — Magyar Julika rongybabájának. (Dr. H. M.) . Magyar virágüzlet Torontoban! HENDRICK’S FLORIST ízlésesen készítünk csokrokat bármilyen alkalomra Tulajdonos: DAKÓ VIKTOR 5 Rogers Rd, Toronto, Ontari Telefon: RE 6966, RU 1­4905 kanadai képviselete: BÁLINT KÁLMÁN lap- és­­könyvterjesztőnél előfizetések, hirdetések felvételi 272 Spadina Ave., Toronto, Ont Telefon: EM 8-1301 (V) DR. HORNING Insurance Agency — Mindenféle biztosítás! 9 Windley Avenue, Toronto, Ont. — Tel: LE 7-1015, LE 6-7200 (V) IKKA és vámmentes segélycsomagok és mindenfajta orvosság küldése az óhazába. Hivatalos megrendelő hely: LADÁNYI ZOLTÁN 808 Palmerston Ave., Toronto, Canada. Telefon: LE 4-1347 Hajó és repülőjegyek, fordítások, mindenfajta biztosítás. (V) MAGYARORSZÁGI ROKONOK és más hozzátartozóik megsegítésére legjobb és legtaná­csosabb az IKEA szabadválasztású összeg küldése. — Ez a legmegbízhatóbb és legelőnyösebb, mert a befizetett össze­gért otthon azt választják ki, ami a legszükségesebb. — Ez a segítés egyetlen legális módja! Orvosságokat teljes garan­ciával küldünk! Bálint könyvkereskedés, 272 Spadina Avenue, Toronto, Ont. vagy a főképviselet: Alex A. Kelen Ltd,, 1467 Mansfield Street, Montreal, Quebec, Canada (V) KOMMUNISTÁK — NEM MAGYAROK John Lautner, a kormányzat szakértője kommunista szerve­zeti kérdésekben, megjelent az amerikaellenes kongresszusi bi­zottság előtt és tanúvallomásban ismertette, kik azok, akik kom­munistáknak tekintendők. Szerinte a következők kommunisták: Deák Zoltán, Rosner Alex, F. Nagy Árpád, akik a kommunisták magyar nyelvű hetilapjainál szerepelnek, Dau­er Lajos, aki a kommunista párt magyar irodájában működött, Adler Margit, aki német nyelvű kommunista lapnál dolgozott, továbbá Gyar­mati Katalin, a kommunista női lap szerkesztője, Reich Klára, az International Workers Order magyar csoportjának titkára, továbbá Irving Freed, Paul Novick, John Gates, Miltin Howard, Theodore Bayer, Samuel J. Nikolaus, Mrs. Margaret Cowl Krum­­bein és még sokan mások. Amikor ezt a névsort olvassuk, egy meggyőződés alakul ki bennünk. Azok után, amit a kommunista tankok és robotkatonák a magyar nép ellen, munkások, egye­temi hallgatók, kisdiákok és asszonyok ellen rövid idő alatt már másodszor elkövettek, magyar ember, ha még egy szikrája van benne a magyar érzésnek, nem maradhat meg abban a tábor­ban, amely a magyar nemzet ellen elkövetett népgyilkosság vég­rehajtóit támogatja. Azok tehát, akik még mindig a kommunista csizma szolgálatába görnyednek és megtagadják halott és szov­jet elnyomatásban haladó magyar testvéreiket, nem tekinthe­tők magyaroknak. Amint — éppen cselekedeteik igazolják — már régen nem is azok . . . HIRDETÉSI FELTÉTELEINK: A Vasárnapban közölt hirdetések díjazása tekintetében kö­zöljük hirdetőinkkel. Egyszeri, vagy alkalomszerű közlés esetén egy hasábincs ára $1.25. Amennyiben a hirdetés negyedévi közlését rendelik meg, akkor egy hasábincs ára $1.15. Féléves hirdetés esetén egy hasáb­incs ára $1.10. Amennyiben pedig a hirdető egy egész évi közlést kíván, akkor csak $1.00-t fizet hasábincsenkint. Egyszeri vagy kétszeri közlésre beküldött hirdetés szövegéhez kérjük mellékelni a hirdetés díját. Negyedévi, félévi vagy éves hirdetés díja később is fizethető. “Cím a kiadóhivatalban” vagy más jelige esetén kétszeres díj. KATOLIKUS MAG­YAROK VASÁRNAPJA AZ UTOLSÓ SZÓIG IGAZ Írta: Ruff Lajos A VARÁZSSZÓBA ! Egy délelőtt kinyílt az ajtó. — 414-es ... — hallottam a nevemet, s­­ máris a fejemre került a csuklya.­­ Hosszú folyosókon mentünk, végtelen per­ceken­ keresztül, úgy sejtettem, nem a kihall­­­­gató szobák irányában. Csak az őrök szokott jeladó sziszegése hallatszott, s a lépteik cso­­szogása, ahogy egymásnak átadtak. Egyszer csak puha szőnyeget éreztem a lábam alatt. A csuklyát levették rólam, s megláttam azt a he­vet, aho talán nem kisebb tragédiák játszód­tak le, mint a Szent Bertalan Éjszakán. Ausch­­witzban vagy Hirosh­imában­ , ahol előttem olyan emberek fordultak meg, mint Mindszenty József hercegprímás, a kivégzett Rajk László és Kádár János, Magyarország jelenlegi minisz­terelnöke. A szovjet lélekrombolás legrettenete­sebb műhelyét, amelyik úgy ül a lélekrombo­­lásra alapozott kommunista organizáció csú­csán, mint gyémánt, a fúró hegyén. Azt a he­lyet, amelyik ott van minden kommunista or­szág fegyverekkel őrzött titkosrendőrségi pa­lotájának legtitkosabb rejtekhelyén. Meglát­tam a “varázsszobát”­ , Ilyen szobát látott Jagoda, a hirhedt GPU rettegett főnöke, Tuhacsevszkij, az orosz tábor­nagy, Kamenyev és Zinovjev s Sztálin pereinek összes áldozatai. Ezt látták a cseh és lengyel vezető politikusok és papok és egy ilyet láttak, valahol Kínában az “agymosáson” átment amerikai katonák. S mindezek az emberek, akik között vol­tak öregek és fiatalok, erősek és gyengék s a­­kiket nem tört meg a fizikai kínzás, nem fosz­tott meg erejétől az erőszak, mint tehetetlen kisgyerekek vádolták magukat a varázsszoba hatása alatt, rádupláztak az ügyészre, mindent elismertek, s közben nem lehettek elkábítva, hiszen gondolkoztak s értelmesen válaszoltak a hozzájuk intézett kérdésekre. S ezt a bűvész­mutatványt a moszkoviták nem egyszer csi­nálták meg, hanem tíz, tizenötször, nyugati uj­­ságírókkal megtömött tárgyalási termekben, a legkülönbözőbb alkalmakkor, a legkülönbözőbb országokban. S soha nem fordult elő egyetlen rosszul ejtett szó, egyetlen zavaró körülmény, a gúzsba kötött emberi lélek, mint egy jól meg­­i­s­ített automata, pontosan működött és a meg­kötött akarat nem ébredt fel egy pillanatra sem. Valahonnan az ázsiai orosz puszták mélyé­ről jött ez a módszer, a keleti vérivó bálványok papjainak valamelyik őse találta ki, Doszto­jevszkij népének az egyik fia. Mert amit­ a fi­­ika megcsinált a huszadik században, beha­tolva az anyag legparányibb részeibe és kifür­készve a teremtés legrejtettebb titkait, azt éri el a varázsszóba az emberi lélek még sokkal finomabb szerkezetével, behatolva annak leg­rejtettebb zugaiba és ördögi kézzel rombolva és matatva ott. _ S mint ahogy a megbólygatott^B t ‚ tok f'-i • ;‚‚ .'tiltásává!. a tH kd›.. • p'g-nr *'', /ütő ií redo tavai ! el c nHHHHH is meg van a maga reakciója. Bék­Bj&wyjfSE rnmbdn h .»a .~ luki­n d­› M u/.m én^ kai őrjöngve a földhöz csapd ovo sHHHHHHj leknek a szemében, akiknek a b­ará tol­ta meg a lelkét. . lohatott­­......^Mnr^mrirtnWw !ket. Mart a bü veszi na­­ is ki tudta 'emel a nahmkbol. (Ja a Mester hogy visszaparancsolta. ■' o .ez őrület tényei bujkálták aflHHHH a V .t,,h:ue ' a le-M. S. k/S 101 alssB A O'ha. innlvnkben kaCUln U a e W t, ■,! i ‘ e a i i/ ■ ban igen kedve/i! ieamia 'ett Bgzgy (“Zászlót bontott . . . folytatása a TM át az ünneplő termen. Azt követőleg Máté Béla bejelentette, hogy a tordai országgyűlésnek —­­amely a vallásszabadságot törvénybe iktatta — ebben az esztendőben van a 400 éves jubileuma. Ezzel a törvénnyel Erdély aranybetűkkel írta be nevét a világtörténelembe. Ezután Kátay Mihály elénekelte “Törhe­tetlen én kőszálam” kezdetű, áhítatot paran­csoló ős-erdélyi zsoltárt. Majd dr. Kászonyi Gyula a “trianoni békep­arancs”-ot ismertette. — Magyarország mai öt részre szakított­­ságának — mondotta — a trianoni szerződés az oka és elsősorban Franciaország bosszúja az első világháború után. A trianoni szerződést 1920-ban nem Amerika csinálta. Sok amerikai nem tudja, hogy a trianoni szerződést Francia­­ország és Anglia csinálta és hogy Amerika a gonosz, esztelen bosszú olyan munkájának tal­álta, hogy nem ismerte el, nem ratifikálta. A trianoni szerződés semmis a történelem és az emberiség előtt, mert népszavazás nélkül da­rabolta föl Magyarországot, ezzel a legsúlyo­sabban megsértve a legelemibb emberi, törté­nelmi és nemzetközi jogot . . . A nagyhatású beszéd után a közönség aj­káról felhangzottak a “Székely Himnusz” lé­lekbemarkoló sorai. Ezt követően Kátay Mihály a szabadság­harcok közt vont párhuzamot. — Az 1848-as lánglelkű márciusi ifjúság 12 pontja között — mondotta — az egyik leg­fontosabb az, amelyik Erdélynek Magyarország­gal való egyesítését kivánja. Ez az Unió. A Magyar Hiszekegy eléneklése után Cs.­cellám után. Az első, amit észrevettem az volt, hogy nem négyszögletes. Az ajtóval szemben levő fal ovális volt. Közepén hatalmas ablak, furcsa, kígyózó mintájú, kékre festett rácso­zattal. Az ablak mögött vak sötétség. A szoba hossza kb. négy méter, a szélessége öt méter volt. A bal oldalon a fal mellett puha, matra­­cos ágy, párnákkal, az ágy mögött a sarokban W.C. Középén tömör, fatuskó szerű asztal, mel­lette gömbölyű, támlátlan szék. A jobb oldalon, nagy meglepetésemre, két, kényelmes karos­­székre fedeztem fel. A karosszékektől nem mesz­­sze, a falba épített mosdó, mint később rájöt­tem, hideg, meleg vízzel. Az ágy mellett tömör éjjeliszekrény. Az ajtó az ablakkal szemben levő fal jobb oldalába volt vágva, rajta a szo­kott kémlelő nyílás. A padló minden részét, kü­lönösen­ vastag, bolyhos szőnyeg borította. Az első furcsa érzést a két lámpa keltette bennem. Az egyik a mennyezeten, a másik az ágy mellett levő éjjeliszekrényen volt elhelyez­ve, csavarokkal megerősítve s a burájuk állan­dóan forgott. A körte nem túl erős, pirosas fényt adott. A félig áttetsző lámpaernyőket élénk sárga, piros, kék és fekete színű spirálok, vadul kígyózó vonalak és foltok tarkították, s lyukak voltak beléjük vágva, így a forgó lám­paernyők fantasztikus színeket és árnyakat ve­títettek az egész szobára. Közelebbiül megnézve az egész helyiség na­gyon furcsa volt. Az ágy, az asztal, az éjjeli­­szekrény, a karosszékek és a szék, mind valami furcsa nylonszerű, a szivárvány minden­­színé­ben játszó anyagból voltak, elmozdíthatatlanul a padlóba építve. Csak a karosszékeknek volt vékony acél tartó vázuk. Az asztal, a szák és az éjjeli szekrény tömörek voltak, minden fiók vagy ciráda nélkül. A padlón levő, szép, puha szőnyeg halvány narancs színű volt, a mennyezet tengerkék, s a szoba falait, akár csak a lámpákat, az absz­trakt festményekhez hasonló kockák, távlat vonalak, spirálok és foltok tarkították, a leg­erősebb színekben. Csak egy négyszögletes, fe­hér darab tűnt ki a fal tarkaságából, az ablak­kal szemben. Ez valami gumiszerű műanyagba volt, 3,3 méter nagyságú a falba bedolgozva mint egy filmvászon. Kipróbáltam az ágyat. S az ágy FERDI volt. A fejrésznél normális magasságban kez­dődött és lejtős irányban, a lábrésznél elérte a padlót. Ha feküdt rajta az ember, állandóan csúszott lefelé, úgy, hogy az ajtó felőli részen külön támla volt az ágyhoz építve, melynek a lábakat neki lehetett támasztani. Azt hittem hogy ez is csak egy újabb fárasztási eljárás. Arr­a célja sokkal borzalmasabb volt, mint azt ál­momban is el tudtam képzelni. Nemsokára egy szőke, civilruhás fiatalem­ber lépett a szobába. Késve ugrottam a falhoz, de úgy látszik nem törődött vele. — Mit szeretne enni? — kérdezte. Először nem válaszoltam. ^^^Ag^nHgn^hogy ez egyike a piszkos vic «!'•' h­d­.* ! ! ' 1 L­ehet, amit akar. va-tejet 1 1 uh ‘ n­ ■ eh:'” . ^ (■ A ' : ■ . U­Keték­aTantw-yorkiak népszerű előadómű­vésznője Tollas Tibor: “Bebádogoztak minden ablakot” c. költeményét adta elő vérforraló mély drámai átérzésről tanúskodó művészettel. A könnyekig meghatott közönség meleg taps­sal köszönte meg a ritka élményt. A magyar Himnusz zárta be a kitűnő mű­sort. Az énekszámokat Pongrácz István zon­goraművész kísérte megszokott rutinos bizton­sággal. A műsort uzsonna követte, melyen a lelkes erdélyiek meghányták-vezették a kettős járom alatt élő testvéreik és honfitársaik szo­morú problémáit. # ROÓSZ LACI ZENEKARA A WHITE HOUSE TAVERNBEN. Minden szombaton este Roósz T­aci zenekara muzsikál a clevelandi White House Tavernben, a 93 és Buckeye sarkán. (18-21) MÁRCIUS 15. A MAGYAR TÁRSASÁGBAN A Magyar Társaság jelenti, hogy hagyományos márciusi emlékünnepélyét szombaton este, már­cius 16-án este fél 8 órai kezdettel tartja a St. Patrick Club (3606 Bridge Ave.) nagytermé­ben. A nagyszabású műsorban váltakozva sze­repelnek a Társaság régi művészei s az újon­nan érkezett magyar szabadságharcos testvé­rek. B. Ormay Ildikó, Kántor Jean, Mező Mar­gitka, Bognár-Kégl Dezső, Farkas Rudolf, Ta­kács Theodor, Würtzler Arisztid és Béla működ­nek közre ének, zene és táncszámmal, szavala­tokkal, míg Borsodi István és dr. Mikófalvi La­jos mondanak ünnepi beszédet. A március 15-i ünnepségre szeretettel hívják a régi és új ame­­rikás magyarságot, a magyar ifjúságot és a sza­badságharcos testvéreket. Belépődíj nincs. A LÉLEK ATOMA ROMBOLÁSA “Mi nem csak azt akarjuk tudni, hogy mit tett, hanem azt is, hogy mit gondol ... TI. ■ ^ . M■ ■ kávét hoztak. lla !a!1 ' hlumí . . . :a11ive "olt . r. : MHBK HÍREI A Magyar Harcosok Bajtársi Közösségének woodbridgei­­csoportja március 3-án tartotta a női csoport rendezésében az első nagyszabású teadélutánját. A csoport hölgytagjai a tea mellé az általuk készített és sütött finomabbnál finomabb sü­teményeket és szendvicseket szolgáltak fel. Önfeláldozó munká­jukra jellemző, hogy a woodbridgei róm.­kát, magyar egyház­­község kultúrtermében 150 főre terítettek,­­ a csoportvezető, Tölgyessy E. László bajtárs üdvözöltél a baj­tárnákat és a vendégeket. Megemlékezett azokról a bajtár­sakról is, akik jelenleg a Hadak­ útján menetelnek. Majd ame­rikai szokás szerint bemutatta a megjelenteknek Ágh László fő­­csoportvezetőt, Reviczky Kálmánná new-yorki csoport női cso­portvezetőjét, Martonfalvai Hugó és Reviczky László csoport­­vezetőket. Schreiner Jenő magyar ügyvédet, aki a bajtársak szolgálatára áll, Mr. Kath woodbridgei commitee mant. Végül üdvözölte és megköszönte Lényi Vince az egyházközség plébá­nosának, hogy a termet rendelkezésre bocsájtotta. A csoport­­vezető ismertette a MHBK célkitűzéseit. Kidomborította min­den támadással szemben, hogy a közösség minden politikai párt vagy csoporttól független. * Ágh László pár szót intézett a megjelentekhez. Fejtegette, hogy csak annak az egyesületnek van értéke, s fennmaradását biztosító létalapja, amely az egyházakkal szorosan­ együtt­mű­ködik. Gödry Julia zongoraművésznő szebbnél szebb magyar nó­tákat játszott, Horváthné Kürthy Zsuzsa szavalóművésznő sza­valt. A csoportvezető megkérte a jelenlevő Radd Jenő szabad­ságharcost, hogy adjon tájékoztatást a pesti harcokról. A cso­portvezető megköszönte az értékes előadást, szólott a szabad­ságharc menekültjeihez. Ismertette, hogy a bajtársi közösség mit tett az októberi eseményekkel kapcsolatban. Végül Nusz Margó a női csoport nevében beszélt. Tekintettel a magyar nemzet mély gyászára, tánc nem volt. 5-ik oldal NAGY MAGYAR FILMESEMÉNY LESZ CLEVELANDBAN! Március 30—31-én, szombaton és vasárnap. Szombaton 6 órai, vasárnap d. u. 3 órai kezdettel folytatólagos előadásban, a- -MORLAND SZÍNHÁZBAN (Buckeye és 119. utca sarok), a MAGYAR FILM­VÁLLALAT rendezésében bemutatásra kerül egy új film. ’<lllin!in!t!!!l!!l!!l!!!!!!l!il!!l!!íll!!!i!!ll!II!!!l!!!!!!!!!!n!!i!!iU!!!!l!!iliM!!!!l!!!!!!Mi!!!n!l!M!!IIIU!*!!llfl!!!l!EI(!llll!MII|IM!l!l!llllllllll!IIMIIIIIII!lllllllllllllllll|lllllllllllli ^ +—-—--------—,—.—.—— HUNYADI SZELLEME cimű színes hangos magyar film. A filmet nagy anyagi és munkaáldozatok árán Dr. Mészáros Lászlónak Kanadában sikerült elkészíteni. A film egyébként egy rövid angol ismertetéssel a vetítés során megvilágítja az angol közönségnek a nándorfehérvári győzelmét és annak körülményeit, de továbbiakban a film szereplői magyarul beszélnek. .A film bemutatja, hogy hogyan indult el a nagy török kolosszus európa meghódítására, és Nándor­fehérvárra, a nagy ellenállás, majd a hősies fordulat következik, amikor Hunyadi és Kapisztrán a náluk sokkal nagyobb török hadat leveri, s mint a győzelem napját, a déli harangszóval pecsételik meg. A film folytatása, a székely havasokban az utolsó ellenállás a szovjet erőkkel szemben, majd a ma­gyar szabadságharcosok küzdelme. A film mindvégig színes és hangos válto­zatban. Remek kísérő műsor is lesz, melyet az angol közönség is kedvel. A teljes mű­sor ideje 3 óra. . Hozza el angol ismerőseit és barátait is erre a nagynak ígérkező filmese­ményre, hogy a most készülő Hunyadi Mátyás című nagy színes magyar fil­met támogatásával minél hamarabb befejezhessük. BELÉPŐD!­ 1 DOLLÁR. - GYERMEKEKNEK 10 CENT. (19-21) Fi­toholn­okra TZ*17: “ nincs szilárd alapod biztosítási terv formájában. MEGÉRKEZÉSED ÓTA EZT MAGYARÁZZA NEKED SZABADSÁGHARCOS BAJTÁRS szám­talan közlemény és személyes jótanács. A BLN HUE ÉLETBIZTOSÍTÓ intézet, mely 11 új amerikast foglalkoztat, most engem is felvett­­képviselői so­rába. Sorsodat, gondjaidat senki sem tudja jobban megérteni, mint VELED EGYÜTT érkezett sorstársad, tehát problémáiddal először fordulj Csemez Bélához ! 1254, E. 9. St, — 211. Apt. Cleveland, Ohio, ' 1 Telefon: SU 1-9685, " (6-22) | (6-22) WILLY DOBOS PHOTOGRAPHE 1408. KEMBLE AVENUE, SOUTH BEND 14, INDIANA, USA győri fényképész, régi képek reprodukcióját 1.— $-ért készíti — levelezőlap méretben. — Küldje be fényképét a fenti cí­memre, árát mellékelje. Német gépek importálva árjegyzéki árnál 10%-kal olcsóbban kaphatók. (A) ZEMLING ISTVÁN SZAKKÉPZETT MAGYAR ÓRÁS Külföldi és belföldi órák eladása és javítása jótállás mellett. 2710 EAST 93 STREET CLEVELAND 4, OHIO Telefon, SW 5-4440 (7-30) BEN HUR LIFE ASSOCIATION Biztosítási problémájával hívja magyarul beszélő képviselőinkért BAUER JÓZSEF Cleveland, 21055 Lorain Road, Tel.: ED 1-7800 HANGI CSABA Cleveland, 21055 Lorain Road, Tel.: ED 1-7800 DR. TASZ TIBOR Detroit, 1709 Central Avenue, Tel.: VI 2-8516 KOVÁTS EMIL Chicago, 4149 N. Mozart, Tel.: CO 7-3857 SZENTFÜLÖPI BÁLINT Philadelphia, 4523 N. Eight St, Tel: DA 4-2186 ÁGOSTON EDWARD Philadelphia, 445 Diamond, Tel.: GA 5-2673 DR. FELEGY ISTVÁN New Brunswick, 73P> French St., Tel.: CH 7-7971 LONGAUER OTTO Youngstown, 621 Steel Street, Tel.: SW 9-2101 KOCSONDY ZOLTÁN Grand Rapids, 438 Fontenelle St., Tel.: MY 8-8519 KORÉH FERENC, Englewood, N. J„ 83 Grove Street, Tel.: LOwell 7-2084 Illinois, Michigan, Pennsylvania, New Jersey szervezési iroda: DÚS LÁSZLÓ, 21055 Lorain Road, Cleveland 26, Ohio (A)

Next